Zitat Zitat von <Ebi> Beitrag anzeigen
1. Die Übersetzung des Titels. Die Sehnsucht der Haruhi Suzumiya? Wtf? Ich hoffe mal, dass das nur ein schlechter Scherz ist und nicht so auf dem Cover der DVD stehen wird. Wäre von mir aus gesehen einfach nur ein Witz.
Naja ich kann es mir auch nicht recht erklären, die müssen es wohl irgendwie abgeleitet haben. o_O Auch wenn ich nicht weiß wie man aus schwermütig/traurig/trübsinnig "Sehnsucht" ableiten kann. Ausser man nimmt Haruhi selbst und Ihre "Sehnsucht" nach ...nicht wirklich verständlich.

Zitat Zitat
Dubs bringens einfach nicht, weder deutsche noch englische.
Naja als ich mir mal Popotan auf englisch angeguckt hatte fand ichs wirklich sehr gelungen und bin bei dem englischen Dub geblieben. Allerdings haste sonnst schon recht, eng/deu Sub würde eigentlich reichen, die meisten Synchronsprecher bringen Emotionen usw sowieso nicht so gut rüber wie ihre japanischen Gegenstücke und klingen auch einfach nicht so gut, aber das ist wohl Geschmackssache.