jetzt, wo du das sagst, fällt mir gerade ein, dass ein kleiner übersetzungsfehler bei den gegnernamen im 2. versteck der maskierten zu finden ist. die schachfiguren haben alle deutsche namen. nichts dramatisches ^^
übrigens, wenn du jemanden suchst, der das spiel auf deutsch übersetzt, würde ich mich dazu bereiterklären. wollte schon immer ein spiel übersetzen, weil mich alles, was mit sprachen zu tun hat, sehr interessiert. wobei es mich schon etwas wundert, dass du es nicht selbst machst (soll kein vorwurf sein - nur der ersteller eines rpgs weiß ja am besten wie man die emotionen in den sätzen der charaktere möglichst passend eindeutscht).
habe das spiel auf allen schwierigkeitsgraden 1 mal durchgespielt und bin sowohl in deutscher, als auch in englischer rechtschreibung und grammatik sehr gut unterwegs.