Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 18 von 18

Thema: Sheogorathschrein Problem

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Sheogorathschrein Problem

    Wenn ich den Quest mit Sheogorath mache und ich den Schrein aktiviere bekomme ich nur den Questeintrag und zwar auf englisch.

  2. #2
    Das liegt daran das Bethesda sich nicht die Mühe gemacht hat das Spiel in der deutschen Version zu testen bzw. überhaupt vollständig zu übersetzen.
    Möchtest du den Questlogeintrag jetzt übersetzt haben?
    Ich hoffe das hilft dir.

  3. #3
    Danke für den Link Sanguine,aber die Lösung war nicht das Problem.Wollt halt nur wissen warum Sheo nichts sagt und der Questeintrag auf englisch ist.Weißt du ob das bei den anderen Schreinen auch so ist?

    Edit: Hab jetzt Azuras Schrein gemacht da ist alles normal.
    Geändert von PatrickH (17.01.2008 um 17:22 Uhr)

  4. #4
    Bitte, Bitte.
    Wie schon gesagt hat Bethesda den Release für Oblivion sehr früh angesetzt und hatte deshalb nicht genug Zeit das ganze ordentlich zu übersetzen. Bin aber auch der Meinung, dass es nicht nur daran lag. Zumindest findet man im ganzen Spiel solche Fehler. Witzig ist es auch, wenn aufgrund fehlender Audio-Dateien der deutsche (!!! unglaublich !!!) Untertiteltext innerhalb von 2 Sekunden durchrast. Manche NPCs wurden nicht richtig umbenannt und besonders bei den Questlogeinträgen wurde ganz schön gepfuscht. Naja ist aber halb so wild.

  5. #5
    Also war das bei dir auch so mit den Questeintrag und den fehlenden Audio Dataien?

  6. #6
    Den Quest mit Sheogorat habe ich nicht gemacht, aber das ist überall im ganzen Spiel so.

  7. #7
    Naja muss man wohl in Kauf nehmen,aber ansonsten ist Oblivion echt ein Hammerspiel.

  8. #8
    Jap, da kann ich nur zustimmen. Vorallem wegen der Möglichkeit das Ganze zu modifizieren.
    Ich glaube deine Frage ist damit beantwortet und der Thread kann als geschlossen betrachtet werden?

  9. #9

  10. #10
    Wenn man das so liest, drängt sich bei mir die Frage auf ob ihr Beide den aktuellen Patch drauf habt?
    So krass wie von Sanguine beschrieben hab ich das nämlich nie erlebt.

    Was Sheogorath angeht, wenn du Shivering Isles drauf hast hörst du ihn glaube ich nicht mehr reden, war bei mir auch so. Aber der Questlog sollte schon auf deutsch sein.
    Hast du irgendwelche PI's die da querschießen könnten?

  11. #11
    Sheo kann man nur dann nicht mehr selbst hören, wenn man die HQ von SI schon gemacht hat. Dann aber hört man jemand anderen.

    Ich denke bei den ganzen Fragen, die Patrick hier schon gestellt hat, dass er Plugins auf deutsch und englisch ohne Rücksicht durcheinander installiert hat. Und nicht den neuesten Patch besitzt. ^^

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •