Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 184

Thema: [WIP] Übersetzung FCOM

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Großes Projekt, muss man einfach sagen. OOO hatte ich auch mal begonnen zu übersetzen, doch sobald ich an die Bücher gekommen bin, habe ich aufgegeben. Und gleich mehrere dieser Mods... Respekt!

  2. #2

    Und eine weitere Woche ;)

    - 47 Schriften
    - rekompilieren der Skripte
    - Installationsreadme

    Cato d.Ä.
    Geändert von Cato d.Ä. (07.05.2008 um 22:31 Uhr)

  3. #3
    Sind die Schrifften den so lang?

  4. #4
    Also die restlichen sind meist nur 2 Seiten in Word, bei Schriftgröße 8,5 "Microsoft Sans Serif". Vorher waren schon einige Brecher dabei, King Edward mit 12 Büchern hatte 51 Seiten!!!

    Neben Studium und Sport mache ich eigentlich nix anderes, als zu übersetzen. Wird also noch schneller gehen... Die Rechtschreibkorrektur aller bisher übersetzten Texte (inkl. Questlogs) hat auch noch ne ganze Menge Zeit in Anspruch genommen! Hab die nämlich meist direkt in Tecra's übersetzt und musste sie dann in Word kopieren, prüfen und zurück. Jetzt mache ich alles in Word, also spare ich da auch wieder Zeit.

    Wenn es so weiterläuft, wie ich es plane, werde ich Ende Mai fertig sein! Hab mit dem Studium ziemlich viel zu tun, da fällt dann meist der halbe Samstag weg.

    Und so wie es aussieht, wird ein Beta-Test nicht nötig sein, da ich ja nur übersetzt habe. Bei den Scripts ist wohl nichts schiefgegangen, und sonstige (hoffentlich seltene) schädigen keinen Spielstand. Wenn also ein paar Sachen verbessert wurden, bringe ich ein Update raus.

  5. #5
    Von mir ebenfalls ein für deine Beharrlichkeit bei der Übersetzung

  6. #6
    Danke Cato D.Ä.
    Endlich scheint Oscour bald übersetzt zu sein.

    Hab aber ne anderere Frage: Kann ich Fcom jetzt so schon auf English nutzen und dann mit dem gleichen Spielstand auf die DV wechslen wenn sie raus ist?

  7. #7
    Puh, keine Ahnung! Es sollten aber alle Gegenstände, die Du durch FCOM erhältst, verschwinden, wenn Du die Versionen tauschst. Und die Auswirkungen auf Dein savegame kann ich nicht abschätzen. Vielleicht meldet sich ja jemand, der mehr Ahnung hat

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •