Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 184

Thema: [WIP] Übersetzung FCOM

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Hi!

    Mal wieder ein Zwischenstand:
    Die OOO.esm ist weiter in Arbeit, danach kommt nix mehr, "nur" noch das kompilieren der Skripte (ja, einzeln, ohne "recompile all" )

    Es fehlen noch:
    - ca. 100 Schriften
    - 287 Questeinträge

    Und ich habe eine Frage:
    Jhared Strongblade, wie heisst der im Originalspiel? Ich muss seinen Schlüssel übersetzen, und hier (http://www.scharesoft.de/joomla/alma...cucius+Ergalla) finde ich ihn nicht.

  2. #2
    Könnte sein, dass der im Originalspiel gar nicht vorkommt.
    Überprüf mal die FormID von dem, wenn die mit 00 beginnt ist er aus dem Originalspiel, falls nicht kommt der aus dem PI --> Eigenname, würde ich nicht übersetzten.



    Noch etwas zum kompilieren der Skripte:
    Bei einer *.esm gibt es leider das Problem, dass man die nicht direkt im CS speichern kann (nur Änderungen in einer *.esp).
    Also musst du die *.esm vorher in eine *.esp konvertieren, oder du speicherst die Änderungen als *.esp und bedienst dich dann der Funktion Merge to Master von Tes4Gecko.


    Keine Angst, du packst das schon. Bloß nicht aufgeben.

  3. #3
    Naja, übersetzen will ich den schon. Starkschwert passt ganz gut. Das ist ein Ritter des Dornenordens, in Cheydinhal. Ich hab bei OOO nur seinen Schlüssel zu übersetzen

    Also falls den jemand mal trifft (hab das Spiel nicht installiert), und der anders als "Starkschwert" heisst, bitt melden!

    Puh, das ist ja kompliziert!! Aber bis dahin ist es ja noch etwas hin. Kann ich Dir zur Not die esm schicken? Sind auch "nur" ca. 300 Skripte
    Oder Du schickst mir ne gute Anleitung
    Muss mich ja wohl sowieso mal mit mehr als dem OMM auseinandersetzen...

    Mann-o-Mann, kann es gar nicht mehr erwarten, ENDLICH wieder zu spielen!! AAAHHHH!!!

  4. #4
    Und gibts was neues zu vermelden? Bist du jetzt weiter?

    Grüße

  5. #5
    Bin seit letzter Woche mal wieder auf "Heimaturlaub" und werde mich erst ab Samstag wieder dem Projekt widmen können.
    Dementsprechend hat sich nichts geändert...

  6. #6
    Ich bin wieder im Lande und arbeite gleich mal wieder ein bisschen weiter.

    Es fehlen noch:
    - 86 Schriften (EDIT)

    Ich denke, ich schaffe heute noch einige Questeinträge, und meine treuen Helfer kommen mit den Büchern auch gut voran!
    Also keine Sorge, hier wird fleißig gearbeitet
    Geändert von Cato d.Ä. (12.04.2008 um 22:43 Uhr)

  7. #7
    .
    Dann kann ich bald wieder Oblivion aufsetzen, danke für die Arbeit.

  8. #8
    Ich warte auch nur noch auf diese Übersetzung, dann kann ich nach langer Abstinenz auch mal wieder Oblivion spielen.

  9. #9
    In meinem letzten Post ist der aktuelle Stand zu sehen.
    Dazu kommt noch die Readmeschreiberei und das Recompilieren der Skripte.

    Da ich momentan auch noch einige Klausuren schreiben muss, wird es wohl noch etwas dauern. Ich habe eine ungefähre Ahnung, wann ich fertig sein kann, aber ich will mich nicht festlegen, falls noch was dazwischen kommt...
    Aber am Fortschritt seht Ihr ja, wie es läuft. Zumal ich auch immer erst mit den langwierigeren Arbeiten anfange, dann geht es zum Ende hin etwas schneller

  10. #10
    Hallo, zusammen!

    Hier ist wieder ein aktueller Statusbericht, es fehlen:

    - 60 Schriften (EDIT)
    - rekompilieren der Skripte
    - Installationsreadme

    Cato d.Ä.
    Geändert von Cato d.Ä. (19.04.2008 um 18:12 Uhr)

  11. #11
    .
    Aber was meinst du mit Schreiften? Ganze Bücher oder "nur" kleinere Zettel?

  12. #12
    Bücher und Zettel. Dank "Ei-der-Zeit" hab ich mir da viel sparen können, aber wenn man mal "König Edward I - XII" sieht, ist es echt umfangreich. Waren 51 Seiten in Schriftgröße 8,5...

    Da ich aber vor Allem die langen Texte schon übersetzt habe, wird es nicht mehr sooo lange dauern! Und Unterstützung habe ich ja auch.
    Klausurphase ist überstanden, kann mich jetzt abends immer der "Arbeit" widmen...

  13. #13
    Zitat Zitat von In_Flame Beitrag anzeigen
    Und gibts was neues zu vermelden? Bist du jetzt weiter?

    Grüße
    qft

  14. #14
    So, bin eben aus dem sonnigen Frankenland zurück, da habe ich ein paar PC-freie Tage verlebt. Dementsprechend gibt es noch nix neues. Werde die Woche aber wieder fleißig weitermachen

  15. #15
    Hier wird anscheinend gerade an einem OMOD-Script (C#) für FCOM gefeilt.
    Wäre evlt. eine Überlegung Wert das Beizulegen, wenn es mal fertig ist.

  16. #16
    Danke für den Tipp!
    Hab es mir nur kurz angesehen, hab vom Scripten keine Ahnung.
    Aber prinzipiell wäre es nicht verkehrt, alles als OMOD anzubieten. Sind ne Menge esp's, dann muss man die wenigstens nicht einzeln installieren...

    Hier der neueste Stand (fällt bei dem Wetter etwas schwerer 8) ):

    - 14 Schriften
    - rekompilieren der Skripte
    - Installationsreadme

    Cato d.Ä.
    Geändert von Cato d.Ä. (17.05.2008 um 21:52 Uhr)

  17. #17
    Ich wäre eher für Omod-Ready.


    Oder eine Omod und eine Nicht-Omod-Version.
    Auf jeden Fall sollte eine Möglichkeit rein, das ganze auch ohne den OBMM installieren zu können.

  18. #18

    Woche vorbei :)

    - 10 Schriften
    - rekompilieren der Skripte
    - Installationsreadme

    Cato d.Ä.
    Geändert von Cato d.Ä. (23.05.2008 um 22:38 Uhr)

  19. #19
    Bist ja weit gekommen


    Endspurt!

  20. #20
    Ich freu mich schon!
    Und mein Dank sei dir gewiss!!!!!!!!!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •