Hier ist der Thread von Fetter Hobbit mit seiner angefangenen Übersetzung von OOO 1.32!
http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=98726
Vielleicht ist es ja irgendwie nützlich.
Hier ist der Thread von Fetter Hobbit mit seiner angefangenen Übersetzung von OOO 1.32!
http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=98726
Vielleicht ist es ja irgendwie nützlich.
Danke für die Hilfsangebote!![]()
Ich setze mich am WE erstmal damit auseinander und komme gern darauf zurück, wenn ich die Krise kriege![]()
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Da die einzelnen Mods allesamt auch für sich funktionieren, könntest du diese doch bereits hochladen, oder? Wäre vielleicht ganz gut, um eventuelle Fehler zu entdecken etc., außerdem gibt es vielleicht Leute, die FCOM gar nicht haben wollen, MMM und Bob's Armory hingegen schon.
Übrigens find ich es toll, dass du das machst, ist bestimmt keine leichte Aufgabe bei der Menge an Objekten, die übersetzt werden müssen.
Es sind übrigens wirklich Texte da, die übersetzt werden müssen - zumindest hängen jetzt in der Kaiserstadt einige Zettel der Legion herum, welche die Bürger warnen, die Wege zu verlassen. (Haha, und mein erster Charakter ist nur wenige hundert Meter von der Kaiserstadt AUF einem Weg plattgemacht worden von Imps und Ratten...)
Wie lade ich hier Sachen hoch?
Ich sehe die Arbeit als guten Ausgleich zum Lernen... Einfach mal was Stupides zwischendurch
Tja, vielleicht solltest Du nur auf den Wegen IN der Kaiserstadt bleiben...
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
GlasMond oder mir irgendwie zukommen lassen -> schreib ihn am besten mal per PN an, dann regeln wir das.
--Wie die Zeit verfliegt...
Ja, hab ihm geschrieben.
Sag mal, bei den Skill-Beschreibungen (SKIL) kann ich den Text nicht ändern, weil die maximale Zeichenzahl überschritten ist. Egal, welchen Wert ich in Optionen hochsetze, da tut sich nichts... Falls es der "DIAL"-Wert ist, hat es sich erledigt, der geht nicht höher als 50 und die Beschreibungen sind in der Regel länger.
Ist ja nicht sooo wichtig, aber ich würde schon gern so Begriffe wie Ebenholz durch Ebenerz ersetzen...
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Da mußt du leider das CS für benutzen - und wenn du das schon benutzt, tricksen.
DIAL ist für Dialog - den kann man per Hand hochsetzen, aber wenn man das tut, wird der Rest einer Zeite nicht mehr angezeigt -> schlecht. Die Begrenzung für alles (Dialoge und sonstiges) im CS ist irgendwo in der CS.ini drin.
--Wie die Zeit verfliegt...
Dann lass ich das mal sein. Nicht, dass es dann noch Probleme mit zu langen Zeilen oder so gibt...
EDIT:
Wie kompiliere ich Skripte im CS?
Ich kann doch sicher erstmal alles übersetzen und am Ende die CS-Arbeit machen, oder?
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Geändert von Cato d.Ä. (18.01.2008 um 21:50 Uhr)
Ich HASSE Trolle...
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.