Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Seite 4 von 10 ErsteErste 12345678 ... LetzteLetzte
Ergebnis 61 bis 80 von 184

Thema: [WIP] Übersetzung FCOM

  1. #61
    Spiel OOO auch schon seit der 1.3. Wenn man erstmal das Levelscaling los is, weiß man, was Spaß sein kann (wenn der gerade frische Stufe 2 Char in einer Ruine von einem Troll trotz massiver Schwertproteste zwangsentlebt wird, ok, nich witzig, aber spannender als "pfeil>troll putt")


    Na ich meine jedenfalls, deshalb würd ich dir ne PN schicken, wegen dem Übersetzen, dass ich dir evtl dabei helfen könnte, insofern du noch Hilfe brauchst

    Du scheinst irgendwie der einzige zu sein, der das noch in Angriff hat und es wär zu schade, wenn das fallen gelassen würde, wo das auf diese Weise "richtige" Oblivion doch schon nen Suchtspiel ist.

  2. #62
    Grappa's Hammer ist auch noch dran, hat aber zur Zeit anderes zu tun. Von ihm bekomme ich wohl auch bisherige Ergebnisse.

    Ich hab schon so oft neu angefangen, um dann die Lust zu verlieren, weil ich (bis auf die Questbelohnungen) nichts interessantes finde! gut, OWC hat auch was eingefügt, aber es war doch alles noch zu zufällig!
    Und dann kehre ich immer nach Morrowind zurück. Da kenn ich zwar alles auswendig, aber wenigstens findet man da Sachen, weil die dort immer liegen.
    Dieser "weltliche Ring" (alles +10?!), der wäre perfekt in einer Ruine, abgeschieden, schwer zugänglich und gut bewacht. Und was ist? Nein, man findet ihn vielleicht in einer Truhe...

    Hilfe nehme ich gern an!

  3. #63

    Bücher

    So, ich habe mich jetzt mal aufgerafft, hier der Link:

    http://www.ei-der-zeit.com/forum/wbb...?threadid=1404

    Scanner arbeitet gerade an King Edward.
    Hm...könntest du eventuell die Bücher hier posten, oder so? Oder per PN schicken? Natürlich nur, falls du das willst. Dann könnte man sie auch dort in die Sammlung aufnehmen...Scanner und ich basteln nämlich gerade an einer Übersetzung von COBL, da sind diese Bücher auch dabei. Man will ja nicht doppelt arbeiten.

    Btw, noch ein wichtiger Link:
    http://www.scharesoft.de/joomla/alma...ovinz_Cyrodiil

  4. #64
    King Edward ist fertig

    Im Moment suche ich gerade alles vom Ei-der-Zeit raus, was ich übernehmen kann.

    Aber statt Euch mein Zeug per PN zu schicken, wartet lieber, bis ich fertig bin, dann kriegt Ihr die ganze esm.

  5. #65
    Zitat Zitat von Cato d.Ä. Beitrag anzeigen
    King Edward ist fertig

    Im Moment suche ich gerade alles vom Ei-der-Zeit raus, was ich übernehmen kann.

    Aber statt Euch mein Zeug per PN zu schicken, wartet lieber, bis ich fertig bin, dann kriegt Ihr die ganze esm.
    Vielen Dank 8)
    Es wäre nett, wenn Du mir dann bitte möglichst vorab schonmal eine Liste der Bücher gibst, die Du übersetzt, damit ich die Projektliste auf dem Ei der Zeit aktualisieren kann ...

  6. #66
    Muss pausieren, habe mir vorhin den Arm gebrochen...
    Dementsprechend mach ich erstmal nix Neues, angefangen habe ich auch nichts.
    Alles, was in Eurer Liste unübersetzt ist, fehlt mir auch noch.

  7. #67
    Sehr Schade da muss ich mit Oblivion woll noch warten, aber Gute Besserung.

    Grüße

  8. #68
    Oje, das is arg, gute besserung, ja.


    irgendeine höhere macht hat was gegen die übersetzung glaub ich..

    P.S.: ich seh auf Tesnexus is ne OOO 1.33 erschienen, killt das nich wieder die 1.32?

  9. #69
    Zitat Zitat von Schattenwolf Beitrag anzeigen
    P.S.: ich seh auf Tesnexus is ne OOO 1.33 erschienen, killt das nich wieder die 1.32?
    Das ist nur ein Patch .

  10. #70
    Ach, ich werde den höheren Mächten trotzen und nach der BuLi-Konferrenz fleißig weiterübersetzen. Tippe mit einer Hand... Will ja auch endlich fertig werden!! Und wieder spielen.

  11. #71
    http://www.bethsoft.com/bgsforums/in...owtopic=814962

    Hm, gab mal wieder ein Update für FCOM und so weit ich das verstanden hab auch ne neue Version von Martigens Monstermod oder?

    Grüße

  12. #72
    Danke für den Hinweis!

    Werde dem ab dem WE nachgehen. Bin momentan noch im Krankenhaus, aber wenigstens ist der Gips ab

  13. #73
    So, wieder eine Wasserstandsmeldung:

    Die Scripte sind soweit alle durch, die Bücher zu fast 50%. Ich habe gute Helfer gefunden (Ei-der-Zeit, Lilim ViperaVenata und Schattenwolf).

    Als nächstes sind die Quests dran.

    Nur mal eine Frage:
    Sind Verzauberungen im Spiel sichtbar? Das wäre der Teil ENC in Tecra's. Wäre gut, wenn ich die ebenso wie die Fraktionen weglassen könnte.

  14. #74
    Zitat Zitat von Cato d.Ä. Beitrag anzeigen
    Sind Verzauberungen im Spiel sichtbar? Das wäre der Teil ENC in Tecra's. Wäre gut, wenn ich die ebenso wie die Fraktionen weglassen könnte.
    Nope, sind unsichtbar ^^.

  15. #75
    Juhu!!! :d

    EDIT:
    Und die Spells? Denn die Originalnamen sehen auch nicht gerade nach "sichtbar" aus...
    Geändert von Cato d.Ä. (10.03.2008 um 13:49 Uhr)

  16. #76
    Hi!

    Mal wieder ein Zwischenstand:
    Die OOO.esm ist weiter in Arbeit, danach kommt nix mehr, "nur" noch das kompilieren der Skripte (ja, einzeln, ohne "recompile all" )

    Es fehlen noch:
    - ca. 100 Schriften
    - 287 Questeinträge

    Und ich habe eine Frage:
    Jhared Strongblade, wie heisst der im Originalspiel? Ich muss seinen Schlüssel übersetzen, und hier (http://www.scharesoft.de/joomla/alma...cucius+Ergalla) finde ich ihn nicht.

  17. #77
    Könnte sein, dass der im Originalspiel gar nicht vorkommt.
    Überprüf mal die FormID von dem, wenn die mit 00 beginnt ist er aus dem Originalspiel, falls nicht kommt der aus dem PI --> Eigenname, würde ich nicht übersetzten.



    Noch etwas zum kompilieren der Skripte:
    Bei einer *.esm gibt es leider das Problem, dass man die nicht direkt im CS speichern kann (nur Änderungen in einer *.esp).
    Also musst du die *.esm vorher in eine *.esp konvertieren, oder du speicherst die Änderungen als *.esp und bedienst dich dann der Funktion Merge to Master von Tes4Gecko.


    Keine Angst, du packst das schon. Bloß nicht aufgeben.

  18. #78
    Naja, übersetzen will ich den schon. Starkschwert passt ganz gut. Das ist ein Ritter des Dornenordens, in Cheydinhal. Ich hab bei OOO nur seinen Schlüssel zu übersetzen

    Also falls den jemand mal trifft (hab das Spiel nicht installiert), und der anders als "Starkschwert" heisst, bitt melden!

    Puh, das ist ja kompliziert!! Aber bis dahin ist es ja noch etwas hin. Kann ich Dir zur Not die esm schicken? Sind auch "nur" ca. 300 Skripte
    Oder Du schickst mir ne gute Anleitung
    Muss mich ja wohl sowieso mal mit mehr als dem OMM auseinandersetzen...

    Mann-o-Mann, kann es gar nicht mehr erwarten, ENDLICH wieder zu spielen!! AAAHHHH!!!

  19. #79
    Und gibts was neues zu vermelden? Bist du jetzt weiter?

    Grüße

  20. #80
    Bin seit letzter Woche mal wieder auf "Heimaturlaub" und werde mich erst ab Samstag wieder dem Projekt widmen können.
    Dementsprechend hat sich nichts geändert...

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •