Gibt es für OOO nicht noch extra Quests oder kriegt man die süiezielen Gegenstände auch nur übr Bücherlesen?
Naja, hoffe das du gut vorankommst.
Grüße
Gibt es für OOO nicht noch extra Quests oder kriegt man die süiezielen Gegenstände auch nur übr Bücherlesen?
Naja, hoffe das du gut vorankommst.
Grüße
--
Wegen extra Quests kann ich noch nix sagen, hab das noch nicht angeschaut.
Naja, bin bei Buch 7 von 186. Sind alle ziemlich lang, aber wirklich schöne Texte, brenne schon darauf, die Geschichten zu erforschen und an die beschriebenen Orte zu gelangen!
Da es so wohl ewig dauert, wäre es gut, wenn Ihr mir helfen würdet bei der Übersetzung, sonst kommt der Frühling und Ihr müsst Euch zwischen spielen und der frischen Luft entscheiden...
Würde vorschlagen, dass ich jedem, der helfen will, erstmal einen Buchtext schicke. Dann sehe ich auch, ob mir die Art zu übersetzen gefällt. Bin ein ziemlicher Perfektionist, da ist es mir natürlich wichtig, dass stimmig und korrekt übersetzt wird.
Schreibt mich einfach per PN an!
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Mein english ist leider nicht so gut aber einen ein oder zwei seiter(Oblivion Buchsseitengröße) kannst du mir ja mal schicken. Ich würd dir aber empfehlen in ein oder zwei andren Oblivionforen um hilfe zu beten wenn dir das viel zu viel ist^^.
Grüße
--
Uh... *in Deckung geh* viele der Bücher sind aus Morrowind und Daggerfall, und von Morrowind gab es auch eine deutsche Version...![]()
--Wie die Zeit verfliegt...
Und sollen da nicht auch noch alle Bände von "die Wolfskönigin" auf dummerisch vorhaden sein, ich glaub das muss man auch nicht übesetzten?
Grüße
--
Hab jetzt mal "Grappa's Hammer" geschrieben, da der schon einen Teil übersetzt hatte. Und den Rest werde ich wohl selbst machen, aus MW übernehmen, was geht. Gibt es eine Seite im www, auf der ich die Texte finde? (ich weiss, suchen; aber wenn es jemand weiss...)
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Hier sind mal zwölf Bücher aus morrowind: http://www.wikiscrolls.de/scroll/Kat...III:_Morrowind
Das könnte auch ein bisschen helfen:http://www.scharesoft.de/joomla/almanach/index.php/Kategorie%C3%BCcher
Grüße
--
Morrowindbücher
Ist zwar nicht online, sondern in einer *.esp, sollte aber auch helfen.
Danke schön! Damit ist mein Wochenende gerettet![]()
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
So, wieder ein kleiner Überblick:
25 der 186 Bücher sind fertig. Und es geht immer leichter von der Hand.
Kann jemand eine Readme über die FCOM-Installation schreiben?
Inklusive WarCry, Francescos, MMM und Bob's.
Denn da ich die bisher noch nicht installiert habe und sowieso ziemlich ausgelastet bin mit den Büchern, wäre es gut, wenn das jemand hinkriegt für mich.
Wünsche Euch ein schönes Wochenende!
--Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Die Übersetzung der Daggerfall-Bücher wurde teilweise schon im Ei-der-Zeit.com Forum begonnen, ich glaube, der Almanach macht da auch noch was...nur zur Info, damit niemand die Arbeit doppelt macht!
Bin gerade zu müde für genaueres...^^
http://devnull.devakm.googlepages.com/convergence(Mein firefox explorer spinnt wieder rum, drum kann ich jetzt grad keinen direkten Link setzen.
Wäre es nicht einfacher die einfach zu übersetzten?.
--
Geändert von Low Post (16.02.2008 um 13:33 Uhr) Grund: Link angepasst, damit da nicht nur ein 404-Error rauskommt