Zitat Zitat von Viddy Classic Beitrag anzeigen
"Oro" ist wirklich ein sehr nettes Lied. Stimmt das eigentlich mit den "Kosovo"-Vorwürfen, dass das Lied sehr nationalistisch sein soll?
Zitat Zitat von Übersetzung
Ko li miluje, milo moje,
Who is caressing my dear one

Ko li usne te, snene budi,
Who is waking those sleepy lips

ne zaboravi ime moje,
Do not forget my name

kada krene da,
da te ljubi, klasje moje ne spavaj.
When the wheat starts kissing you, don't sleep

Njega ljubi, mene uspavaj.
Kiss it, put me to sleep

Ne lomi mi led, vodu nema,
Don't break the ice, it has no water

ne soli mi ranu, suza nema,
Don't place salt on my wound, there are no tears

ko li zaigra oro moje,
who is dancing my 'oro' (traditional dance)

neka ne igra za nas dvoje,
may they not dance for the two of us

klasje moje, mene uspavaj.
My wheat, put me to sleep

Nuna nej,
nuna nuna nuna nuna nuna nej,
Nuna ney... (what a mother says to a baby when trying to put it to sleep)

na Vidovdan probudi me, da ga opet pogledam.
Wake me on St.Vitus' day, so I look at him again
Eigentlich ist es ein friedlicher trauriger Liebessong. oO
Habe da selbst auch nichts nationalistisches entnehmen können...die Übersetzung von oben stimmt genau. Komisch, aber von den Vorwürfen habe ich auch noch nichts gehört gehabt.