habs hinbekommen
musste mit mika reden und dann war ich kein verräter mehr, jetzt komm ich rein
trotzdem vielen dank für deine hilfe
mfg
kurt
das von bevelle hatte ich schon vorher.
das von zanakand hab ich gerade geholt.
Jetzt fehlt mir noch 1 Item und das is das aus dem Tempel von Macalania....
Dort taucht allerdings die schwarze shive auf und verteilt ordentlich dmg...
trotz "Erstschlag" darf shiva vor mir angreifen und killt alle meine 3 Leute.
Gibts da nen Trick wie ich als 1. angreifen darf, damit ich mit Yuna eine Bestia rufen kann???
mfg
Kurt
Du brauchst nicht "Erstschlag" als Ability, sondern "Präventivschlag". Dann ist der Chara immer als erstes am Zug (selbst bei einem Hinterhalt).
Allerdings bezweifele das du mit den Bestias bei der Schwarzen Shiva viel reißen kannst, selbst wenn Yuna gemaxte Stats hat können die nicht viel mehr als die Ekstasen der Schwarzen Bestias abfangen.
Wenn du Wakkas Weltmeister komplett freigeschaltet hast und sein Angriff auf dem Maximum ist, bietet ne perfekte Angriffs-T eine bessere Ausgangsposition. Das sollte ungefähr 1,02 mio HP Schaden verursachen, dann noch ein Schlag mit mindestens 80 k und sie ist Bruch. Du brauchst aber aufjedenfall 2 Züge, da Shivas Abwehr zu groß ist um schon durch eine Angriffs-T alleine draufzugehen.
Geändert von Seraphithan (29.12.2007 um 21:14 Uhr)
Badassfully, I was frozen today!
Mein Youtube Channel
Now playing: Final Fantasy XII (122333-Challenge)
so ist es, den will ich ach beschwören weil ich so noch zu schwach bin ^^
Hab eine Frage zu den Versionen von ffx,wollte deswegen nicht gleich einen neuen Thread aufmachen.
Und zwar: Enthält die Dt. Pal Version von FFx, bis auf die Fragwürdige Übersetzung, den gleichen Inhalt wie FFx international, bzw. gibt es bei international irgendwelche besonderen Inhalte, wie die eternal calm bei der dt. version.![]()
![]()
Bei ff10-2 war es ja so, das es bei der international version diesen Monsterturm noch extra gab![]()
MFG
Die International und PAL-Versionen sind fast identisch (was Profibrett, Dunkle Bestia und Richter angeht, die ja in den Original jap. und US-Fassungen fehlten), mit dem Unterschied, dass man in der International wahlweise zwischen englischen und japanischen Texten (die Sprachausgabe ist die Englische) wählen kann.
Außerdem bietet sie noch die Möglichkeit, Teile des Spiels auf Festplatte zu installieren, das funktioniert aber nur mit der offiziellen Sony-HDD.
Weiterhin war in der japanischen International noch das Another Story (afair war das der Titel) Video dabei, in der PAL hingegen die Bonus-Disc mit den ganzen Interviews, Artworks usw.
Abgesehen davon: Welche fragwürdige deutsche Übersetzung? Wenn, ist ja wohl die englische Übersetzung die fragwürdige.
Ok danke für deine Hilfe![]()
ja du hast recht sry,frage mich aber immer noch,warum sie nicht einfach die jap. synchro draufgepresst haben![]()
![]()
Btw. besitzt jemand von euch das lösungsbuch von pyggiback und kann sagen, ob man damit auch was anfangen kann,finde nähmlich die lösungsbucher von pyggiback immer gelungen. ich würde sonst auch gamefqs oder sonstiges nutzen, hab aber nicht die möglichkeit regelmäßig ins i-net zu kommen.
Zum Durchspielen reicht das LB, obwohl so einige Fehler drin sind. Aber für mehr brauchst du das Internet, denn im LB steht Bullshit^^
Fluss -> Flüss'e => Flüsse
Uhr -> Uhr'en => Uhren
Info -> Info's => Infos
Wenn mein Kind später ein Apostroph benutzt, kommt es ins Heim!
Für den Anfang und eine lange Weile reicht das Lösungsbuch vollkommen aus. Und falls Du Fragen hast, sammel sie einfach und stelle sie dann, wenn Du online kommst.
Es gibt mehrere, die nur ab und zu mal ins Netz kommen und die machen das so.![]()