mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 2 von 11 ErsteErste 123456 ... LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 40 von 220
  1. #21
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    ...hoffe nur die sind nicht so eintönig,obwohl das wohl doch der Fall sein wird...
    in den leveln gehts nur ums schnetzel, sonst gibts da gameplaymäßig nix zu tun. also abwechslung gibts ausser schwierigkeitsgrad und anderen gegnern nicht.

  2. #22
    Zitat Zitat von blutmetzger Beitrag anzeigen
    in den leveln gehts nur ums schnetzel, sonst gibts da gameplaymäßig nix zu tun. also abwechslung gibts ausser schwierigkeitsgrad und anderen gegnern nicht.
    ist das schnetzeln denn "anspruchsvoll",ich meine vom Schwierigkeitsgrad her....... oder kann man diesen zu Beginn des Spiels einstellen,oder erhöht der sich dieser beim Durchspielen und man wird mit einem Extra Dungeon belohnt

  3. #23
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    ist das schnetzeln denn "anspruchsvoll",ich meine vom Schwierigkeitsgrad her....... oder kann man diesen zu Beginn des Spiels einstellen,oder erhöht der sich dieser beim Durchspielen und man wird mit einem Extra Dungeon belohnt
    kann jederzeit verändert werden... und selbst wer die endgegner auf easy packt verdient größten respekt

  4. #24
    Zitat Zitat von blutmetzger Beitrag anzeigen
    kann jederzeit verändert werden... und selbst wer die endgegner auf easy packt verdient größten respekt
    ja nich schlecht8)
    Hoffe die Verhuntzen die Übersetzung nich,wäre besser die englischen texte gleich mit drauf zu lassen.Verändert sich bei den Schwierigkeitsgraden nur die Stärke der Gegner,oder bekommt man auch weniger Geld oder irgendwie so was

  5. #25
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    ja nich schlecht8)
    Hoffe die Verhuntzen die Übersetzung nich,wäre besser die englischen texte gleich mit drauf zu lassen.Verändert sich bei den Schwierigkeitsgraden nur die Stärke der Gegner,oder bekommt man auch weniger Geld oder irgendwie so was
    würde an deiner stelle eher drauf hoffen, dass die die japanische sprachausgabe drin lassen

    dass sich die drop rate ändert wär mir neu, nur wirds später was die gegner angeht teils wirklich verdammt knackig, was aber bei unendlich vielen versuchen recht gelassen gesehn werden kann (was nicht bedeutet, dass es nciht trotzdem frustrierend ist)

  6. #26
    Vielleicht kommts ja wieder zum Budget-Preis(VP2)

  7. #27
    Natürlich inklusive PAL-typischen Bugs! (VP2)

  8. #28
    Zitat Zitat von SephiMike Beitrag anzeigen
    Natürlich inklusive PAL-typischen Bugs! (VP2)
    OOOOHHHH GOOOTT WARUM TUST DU MIR DAS ANNNNN

    LOL

    DU BIST DER HELD.
    DIE WII-FERNBEDIENUNG IST
    DEIN LEGENDÄRES SCWERT!

    http://www.dragonquestswords.eu.com/DE/
    Geändert von Lucian der Graue (24.12.2007 um 00:09 Uhr)

  9. #29

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von SephiMike Beitrag anzeigen
    Natürlich inklusive PAL-typischen Bugs! (VP2)
    Ich habe mir die PAL Version die Tage besorgt, konnte aber bis auf die beschissene Übersetzung nichts negatives feststellen. Gibt es da noch mehr, dass sogar die Übersetzung unterbieten könnte?

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  10. #30
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Ich habe mir die PAL Version die Tage besorgt, konnte aber bis auf die beschissene Übersetzung nichts negatives feststellen. Gibt es da noch mehr, dass sogar die Übersetzung unterbieten könnte?
    Nein, nein... ich war gerade nur daran, erinnert, dass die letzten beide Male, wo hier im Forum man sich so auf eine PAL Version gefreut hatte (VP2 und SH3) üble Bugs die Spiele traktiert haben. Wobei Odin Sphere von der technischen Seite her mit seinen Ladezeiten und Slowdowns gar keine Extra Bugs mehr braucht.
    Das mit der Übersetzung ist tragisch, da gerade die US Version fand ich eines der Spiele mit wirklich guten Dialogen war.

  11. #31
    hauptsache von vornherein alles schlecht reden...

  12. #32
    Kann man die Texte nicht auf Englisch umstellen? Diese sind wirklich tadellos, hätte da auch nicht viel zu bemängeln.
    Bei der US Verison gab es nicht direkt einen Bug, aber das Spiel hat öfters mal gestoppt und 3-10 Sekunden geladen, wobei es danach einfach weiterging, also nichts Weltbewegendes, erleben eventuell wohl auch einige bei der PAL. Bei Odin Sphere würde ich jetzt einfahc abwarten, ist echt schlimm, wie hier alles schlecht geredet wird, bluti hat da schon recht. ^^

  13. #33

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Sir Swordy Beitrag anzeigen
    Kann man die Texte nicht auf Englisch umstellen?
    Nope, nirgends. Das Game richtet sich auch nicht nach der Hardware-Einstellung, bleibt also die ganze Zeit deutsch. Aber wenn ich mich noch richtig erinnere, kann man die UTs deaktivieren, was aber auch keinen Sinn macht.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  14. #34
    Dann wäre es wohl die beste Alternative, die UK PAL zu kaufen, ich kann die deutsche Übersetzung nicht beurteilen, das muss man dann wohl für sich entscheiden, wenn es so schlimm sein soll.

  15. #35
    Inwiefern ist die Übersetzung wieder beschissen?
    PSN || XBL

  16. #36
    Zitat Zitat von Master Beitrag anzeigen
    Inwiefern ist die Übersetzung wieder beschissen?
    sie ist deutsch
    das reicht den meisten schon um ne übersetzung als gülle zu deklarieren ^^

  17. #37
    Zitat Zitat von blutmetzger Beitrag anzeigen
    sie ist deutsch
    das reicht den meisten schon um ne übersetzung als gülle zu deklarieren ^^
    Das ist mir auch klar, daher hab ich auch nachgefragt.*lol Ich will wissen wie und wo genau die Übersetzung beschissen ist, da ich eh das Gefühl habe das hier (wieder) übertrieben wird.
    Geändert von Master (24.12.2007 um 16:02 Uhr)
    PSN || XBL

  18. #38

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Da ich noch nicht wirklich viel gespielt habe, habe ich auch nur einen Teil der Übersetzung gesehen. Ich sollte vielleicht auch erwähnen, dass es erst das zweite RPG ist, das ich auf Deutsch gesehen habe.
    Aber wenn nach einem gewonnenen Kampf "Reinigung vollbracht" auf dem Bildschirm zu lesen ist, ist die Übersetzung in meinen Augen bescheiden. Die weitere Übersetzung mag richtig sein, aber anfreunden kann ich mich dennoch nicht damit.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  19. #39
    Ich weiß nur, dass Soul Crusher in Seelenquetscher übersetzt wurde, auch ganz nett. xD

  20. #40
    13. März solls hier erscheinen und 29,99€ kosten. Na ma sehn wie die umsetzung ist..





Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •