Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
Und jetzt sind wird dann eher bei einer Meinungsverschiedenenheit, weshalb ich dann hier aus dem Thread wieder fern bleibe.
Hä? Warum denn das bitte? Muss man jetzt nicht verstehen oder?

Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
Denn ich finde gerade weil es so ein geiles Spiel für dich gewesen ist bzw. weil es eine sehr gute story hat, gehört es so Original wie möglich gespielt und deshalb gehört es eben, wie wahrscheinlich in deinem Fall, auf englisch gespielt.
Das Englische ist ja auch nicht das Original und davon mal abgesehen auch nicht perfekt übersetzt- Ich will damit sagen, dass eine gute Deutsche Übersetzung, die die Fehler der Englischen Übersetzung ausbügelt, durchaus mit eben dieser mithalten könnte...man weiß es noch nicht, es wird sich zeigen.

Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
Das Erlebnis was du mit dem Spiel mit der englischen Übersetzung hattest, egal wie schlecht oder gut diese ist, wahr einmalig.
Das ist völlig klar- das kann und werde ich auch nicht erwarten.

Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
Letztendlich werden die Tester bzw. Spieler es dann selber sehen wie gut es übersetzt ist, aber als RPG Spieler im allg. weiß man, dass selbst wenn jetzt durch die Übersetzung, ein Spiel weniger auf der Liste steht, welches kein englisch, aufgrund einer Übersetzung, benötigt, so benötigen es noch immer sehr viele andere RPG's. Was dann doch wieder zum Schluss führt das Englisch unerlässlich ist. Das eine mehr oder weniger wird nicht viel bewirken, was eigentlich auch nicht das Ziel einer Übersetzung ist, jedoch sei es am Rande mal erwähnt worden.
Es hat doch nie jemand auch nur annähernd das behauptet, was du hier schreibst- Natürlich braucht man mind. gute Englisch-Kenntnisse (wenn nicht sogar Japanisch-Kenntnisse), wenn man nicht nur eine Handvoll RPGs genießen möchte. Ich weiß nicht wie du auf diesen Gedanken kommst...

@SSN: