mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 557

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Und jetzt sind wird dann eher bei einer Meinungsverschiedenenheit, weshalb ich dann hier aus dem Thread wieder fern bleibe. Denn ich finde gerade weil es so ein geiles Spiel für dich gewesen ist bzw. weil es eine sehr gute story hat, gehört es so Original wie möglich gespielt und deshalb gehört es eben, wie wahrscheinlich in deinem Fall, auf englisch gespielt. Das Erlebnis was du mit dem Spiel mit der englischen Übersetzung hattest, egal wie schlecht oder gut diese ist, wahr einmalig.

    Letztendlich werden die Tester bzw. Spieler es dann selber sehen wie gut es übersetzt ist, aber als RPG Spieler im allg. weiß man, dass selbst wenn jetzt durch die Übersetzung, ein Spiel weniger auf der Liste steht, welches kein englisch, aufgrund einer Übersetzung, benötigt, so benötigen es noch immer sehr viele andere RPG's. Was dann doch wieder zum Schluss führt das Englisch unerlässlich ist. Das eine mehr oder weniger wird nicht viel bewirken, was eigentlich auch nicht das Ziel einer Übersetzung ist, jedoch sei es am Rande mal erwähnt worden.

  2. #2
    Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
    Und jetzt sind wird dann eher bei einer Meinungsverschiedenenheit, weshalb ich dann hier aus dem Thread wieder fern bleibe.
    Hä? Warum denn das bitte? Muss man jetzt nicht verstehen oder?

    Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
    Denn ich finde gerade weil es so ein geiles Spiel für dich gewesen ist bzw. weil es eine sehr gute story hat, gehört es so Original wie möglich gespielt und deshalb gehört es eben, wie wahrscheinlich in deinem Fall, auf englisch gespielt.
    Das Englische ist ja auch nicht das Original und davon mal abgesehen auch nicht perfekt übersetzt- Ich will damit sagen, dass eine gute Deutsche Übersetzung, die die Fehler der Englischen Übersetzung ausbügelt, durchaus mit eben dieser mithalten könnte...man weiß es noch nicht, es wird sich zeigen.

    Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
    Das Erlebnis was du mit dem Spiel mit der englischen Übersetzung hattest, egal wie schlecht oder gut diese ist, wahr einmalig.
    Das ist völlig klar- das kann und werde ich auch nicht erwarten.

    Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
    Letztendlich werden die Tester bzw. Spieler es dann selber sehen wie gut es übersetzt ist, aber als RPG Spieler im allg. weiß man, dass selbst wenn jetzt durch die Übersetzung, ein Spiel weniger auf der Liste steht, welches kein englisch, aufgrund einer Übersetzung, benötigt, so benötigen es noch immer sehr viele andere RPG's. Was dann doch wieder zum Schluss führt das Englisch unerlässlich ist. Das eine mehr oder weniger wird nicht viel bewirken, was eigentlich auch nicht das Ziel einer Übersetzung ist, jedoch sei es am Rande mal erwähnt worden.
    Es hat doch nie jemand auch nur annähernd das behauptet, was du hier schreibst- Natürlich braucht man mind. gute Englisch-Kenntnisse (wenn nicht sogar Japanisch-Kenntnisse), wenn man nicht nur eine Handvoll RPGs genießen möchte. Ich weiß nicht wie du auf diesen Gedanken kommst...

    @SSN:

  3. #3
    Zitat Zitat von NTE Beitrag anzeigen
    Das Erlebnis was du mit dem Spiel mit der englischen Übersetzung hattest, egal wie schlecht oder gut diese ist, wahr einmalig.
    Also ich hab da andere Erfahrungen gemacht... FF7 zB. hab ich sicher schon 3 mal auf DE durchgezockt und letztens hab ich es auf englisch (NTSC) gespielt. Ich war begeistert, eben genau wegen dem Wechsel der Sprache, resp. dem erhalt einer neuen Erfahrung! Es fühlte sich irgendwie so an, als ob ich das Spiel (jetzt wirds schräg) *wieder* zum erstenmal spielen durfte - hatte ein begeistertes Grinsen im Gesicht :P

    Ich hab Xenogears auch schon über 5 Jahre in der Sammlung stehen, habe mich aber noch nicht rangetraut weil nach dem hörensagen es doch kompliziert werden kann. Daher zocke ich das Teil erst durch wenn mein englisch ein paar Zacken besser geworden ist. Da würde mir ein DE-patch eine freude machen

    Es eilt doch nicht mit der Übersetzung - hauptsache man bleibt in seinem Tempo am Ball... Retro ist es sowiso schon - mehr Retro kanns auch nicht werden (btw Retro-Rules!!). Momentan zock ich mich gerade durch die *Arc the Lad Collection* alter Schwede^^

  4. #4

    per Sie

    NTE,
    Ich verstehe eigentlich nicht, warum Sie, wenn Sie kein Interesse an diesem Patch haben, hier denn posten. Müssen Sie uns unbedingt mitteilen, dass Sie dieses Projekt, das einige von uns sehr interessiert, nicht gut heißen?

    zion,
    Es ist natürlich nicht ganz so, als ob man es wieder zum ersten Mal spielt, aber ich stimme Ihnen insofern zu, dass das Durchzocken eines vertrauten Spiels in einer anderen Sprache diesem eine andere Färbung verleiht, welche das Erlebnis auffrischt. In meinem Fall bin ich noch nie zu Xenogears gekommen, aber ich freue mich auf ein eine deutsche, dem Japanischen in mancherlei Hinsicht ähnlichere Übersetzung dieses legendären Spiels.

  5. #5
    Zitat Zitat von RêveurRadical Beitrag anzeigen
    aber ich freue mich auf ein eine deutsche, dem Japanischen in mancherlei Hinsicht ähnlichere Übersetzung dieses legendären Spiels.
    Der deutschen Übersetzung liegt die Englische zugrunde.

  6. #6
    Ich weiß. Aber die Übersetzer versuchen, einige Fehlübersetzungen im Englischen zu korrigieren um diese Stellen dem Japanischen ähnlicher zu machen.

  7. #7
    Ich finde diese Englisch Diskussionen immer wieder aufs Neue...... sinnlos.

    Englisch= Weltsprache, sollte JEDER können

    Deutsch= Toll
    Xenogears= Toll

    Deutsch + Xenogears= Tolltoll....
    Good boy. Sometimes.


  8. #8
    Hallo,

    ich bin der neue und muss gestehen, dass ich mich hier registriert habe um herrauszufinden, wie weit ihr denn nun seid bzw. um selbst einmal nach dem Status zu fragen.

    Großes Lob an euch, dafür, dass ihr das durchzieht. Ich habe mich selbst schon oft versucht an Final Fantasy VII (PC), nicht, um es von irgend einer Sprache in eine andere zu übersetzen, sondern um es einfach zu "korrigieren" (Rechtschreibfehler und so). Aber ich komme wohl nie zum Ende, da mir manchmal einfach die Zeit fehlt und mir auch oft die Lust vergeht. Deshalb meinen Respekt.

    Bin gespannt wann (und vor allem, ob) es dann (bald) soweit ist. ^^

  9. #9
    Einen wunderschönen zusammen.
    Ich habe das spiel erst neulich gefunden und wollte es mir besorgen aber.... man bekommt es irgendwie kaum O.o....
    Also musste man es sich natürlich als iso holen, doch meine iso crashed bei der ersten sequenz wo die stadt zerstört wird.
    Habt ihr zufällig n link wo ich mir eine iso der ersten cd ziehen kann? :/
    abgesehn von emuparadies, denn diese funktioniert nicht^^
    Oder meint ihr mit dem patch sollte auch das problem gelöst sein? :P

    Mfg und meinen respect das ihr es über solch einen Zeitraum durchzieht *thumbs up*

  10. #10
    @Domus: Zumindest kann ich dir sagen, dass du das hier nicht fragen solltest/brauchst. Eine Antwort wirst du hier nicht bekommen.

    Edit: PSN...ganz vergessen, das ändert ja dann doch so manches...
    Geändert von luckyless (14.04.2011 um 17:17 Uhr)

  11. #11
    Zitat Zitat von Domus Beitrag anzeigen
    Einen wunderschönen zusammen.
    Ich habe das spiel erst neulich gefunden und wollte es mir besorgen aber.... man bekommt es irgendwie kaum O.o....
    Also musste man es sich natürlich als iso holen, doch meine iso crashed bei der ersten sequenz wo die stadt zerstört wird.
    Habt ihr zufällig n link wo ich mir eine iso der ersten cd ziehen kann? :/
    abgesehn von emuparadies, denn diese funktioniert nicht^^
    Oder meint ihr mit dem patch sollte auch das problem gelöst sein? :P

    Mfg und meinen respect das ihr es über solch einen Zeitraum durchzieht *thumbs up*
    Versuch doch mal hier dein Glück...sofern du eine PS3 hast

  12. #12
    Nein ne ps3 hab ich leider ncih. nur ne einfache psx , nintendo usw^^
    aber naja. schaun wa mal. ich hab noch eine gefunden.
    Wie siehts denn eigentlich mit dem patch dann aus wenn der fertig ist?
    muss der über ne iso gespielt werden oder welche datei brauch man als vorlage?
    Schon nach der ersten stunde fand ich das game genial, ich bin gespannt was mich erwarten wird.
    ( Ich war ja soo dumm .... dachte ich hab das spiel bei amazon geholt und was wars?.. nur der strategie guide xD , da brauchte ich dann nurnoch das spiel^^)
    aber danke trotzdem

  13. #13
    Wenn es nicht gerade eine umgebaute PSX oder eine aus den USA ist, wird es schwierig mit dem Spiel, da es nur in den USA erschienen ist. Oder eben gleich eine PS3 besorgen, da hast du auch eine größere Auswahl an PS-Spielen, die es nicht nach Europa geschafft haben.

    Zitat Zitat von Skar
    Ich würde eine PSP nehmen. Die PS1-Dinger auf einem HD-Fernseher sehen grausam aus, am PSP-Display geht's.
    Oder so natürlich. Muss man dann individuell entscheiden, welche Spiele (also speziell PS3 oder PSP) einen dann mehr ansprechen, um den Kauf zu entscheiden.
    Und sorry für den OT.
    Geändert von luckyless (15.04.2011 um 10:18 Uhr)

  14. #14
    Zitat Zitat von luckyless Beitrag anzeigen
    Wenn es nicht gerade eine umgebaute PSX oder eine aus den USA ist, wird es schwierig mit dem Spiel, da es nur in den USA erschienen ist. Oder eben gleich eine PS3 besorgen, da hast du auch eine größere Auswahl an PS-Spielen, die es nicht nach Europa geschafft haben.
    Ich würde eine PSP nehmen.
    Die PS1-Dinger auf einem HD-Fernseher sehen grausam aus, am PSP-Display geht's.

    Forever is what I want with you / For the search is at an end /
    Our hearts have found each other / As lovers, as soul-mates, as friends.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •