-
Ritter
Ich sags mal so: Ja ich mag so die falsche Vorstellung haben, aber die habe ich nur weil ich ernsthaft keinen Menschen vorstellen kann der gut englisch beherrscht und trotzdem Spiele auf deutsch spielen will, die neu erscheinen bzw. ohne Sprachausgabe erschienen sind.
Ich spiele, und sehe mir die Medien so gut es geht im Original an sollte das nicht möglich sein, was bei japanischen Filmen( darunter auch Anime) und Spiele ohne jegliche Übersetzung der Fall ist dann greif ich so gut es geht auf das nächstbeste zurück. Das wäre im Falle von Filmen und Anime FanSubs und bei Spielen Übersetzung in irgendeiner Art.
Ich vergleich das immer sehr gerne mit Filmen die einen Twist besitzen. Wenn ich auf deutsch einen FIlm ansehe und zum Schluss kommt ein Twist, dann kann und will ich den im Original nicht mehr ansehen, denn das wesentlichste ist ja schon gegessen.
Ich muss aber zugeben das ich Mass Effect 1 zweimal auf deutsch und zweimal auf englisch durchgespielt habe. Zuerst eben mal sehen wie die deutschen Stimmen sind. Das zweite Mal deutsch mit weiblicher Heldin und dann hats mir gereicht mit deutsch. Englisch war ab da einfach geiler, hatte einfach, meiner Meinung nach, die besseren Stimmen. Nur war das Erlebnis "Deutsch" indem Falle das einzige mal in meiner Spielegeschichte und das wird es auch bleiben. Mass Effect 2 zweimal durchgespielt. Beide Male auf englisch.
Nicht zuletzt liegt es auch einfach daran das bei Übersetzungen, so gut es auch gemeint ist und versucht wird, einfach immer etwas verloren geht. Damit mein ich besondere Phrasen auf englisch, die es einfach nicht im deutschen Sprachgebrauch gibt. Zu der Zeit wo ich mit meinem schwachen Englisch angefangen habe die Filme auf englisch mit deutschen Untertitel zu schauen, bemerkte ich bei gewissen Sätzen einen so derben Unterschied, dass ich mich entschied so schnell es geht meine Englschkenntnisse weiterzuentwickeln. Sogar soweit, das ich größtenteils auf Untertitel verzichten kann. Sowas ähnliche hab ich auch bei Anime mit englischen Untertitel, wobei mir der Unterschied derzeit nur bei sehr kurzen Sätzen auffällt und bei einigen längeren Sätzen, bei welchen dann die Wörter dann von der Übersetzung "verschluckt" werden.
Um nochmal aufs eigentliche Thema zurückzukommen: Die falsche Vorstellung liegt eher an der fehlenden Vorstellung, die ich oben genannt habe und ohne dich mit absichtlich angreifen zu wollen (und ich kenn dich eigentlich auch nicht wirklich): Ich kenne Menschen in meiner Umgebung und Freunde, die behaupten gute englisch zu können - jetzt nicht fließend, aber gut - und dann aber aufgrund der Ausreden und deren Verhalten merk ich sehr gut, dass es eigentlich nicht stimmt. Wie gesagt: Ich kenn dich nicht, und sage nicht das du kein Englisch kannst bzw. behaupte das die Aussage oben falsch ist oder dergleichen nur das es auch andere Menschen gibt die ja auch so "gut" englisch beherrschen.
Jedoch ändert sich nichts an der Anzahl wieviel den Patch ziehen werden, denn ich glaub weiterhin nicht das es mehr als 1000 Spieler gibt, die Englisch wirklich perfekt bis gut beherrschen, aber trotzdem es nochmal auf deutsch spielen wollen. Sind mindestens so selten wenn nicht noch seltener als Mecha-Anime-SRPG-Fans.
Geändert von NTE (24.03.2011 um 21:00 Uhr)
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln