mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 575

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #19
    Zitat Zitat von Tyr Beitrag anzeigen
    Soweit ich mich erinnere ist der neuste Ableger mit Miles Edgeworth der erste Teil, indem explizit der Standort USA erwähnt wird. Vorher wurde nie ein Wort darüber verloren. Ich kenne aber auch nur die englische Version.
    Das fängt direkt bei Case 1-1 bei PW an. Die Zeitverschiebung von der Westküste der USA nach Paris sind nämlich +9 Stunden. Sonst hätten es nälich -9 sein müssen (und siehste, da fällt mir ein, dass ich googlen wollte, wie es im Original eigentlich war... melde mich gleich nochmal dazu).
    Und Franzi (die in der US Version ja aus Deutschland und nicht mehr - wie im Japanischen - aus den USA kommt) redet oft von "ihr hier in Amerika". Habe auch nur die Englische gespielt, aber der Standort wird durchaus von Anfang an erwähnt bzw. impliziert.


    Edith: So, hier die Beschreibung von Case 1-1 aus dem Japanischen:
    ---
    There is still one question to answer to prove Yamano's guilt - why did
    he hear the time as 2PM when the actual time was around 4PM? The reason
    was because the clock was intentionally set two hours behind the actual
    time. Why? Look at [Takabi's Passport]. She came back from New York
    the day before the murder and probably didn't have time to re-adjust
    the clock. There's a 14 hour difference between New York and Japan,
    so that means if it's 4PM in Japan then it's 2AM in New York. When the
    clock had announced that it was 2 o'clock at the time of the murder,
    it had meant 2AM, not 2PM.

    ----

    Und hier das Script aus der US-Version:
    -Phoenix
    The victim had just returned
    home from abroad the day
    before the murder.

    -Phoenix
    As we all know, the time
    difference between here and
    Paris is nine hours!

    -Phoenix
    When it's 4:00 PM here,
    it's 1:00 AM the next day
    there.

    -Phoenix
    The clock wasn't three hours
    slow, it was nine hours fast!

    ---

    Und weiter noch aus Case 1-2:
    -White
    You Americans, always so
    impatient! It does not
    become you.


    Und wie gesagt, Franzi zeigt ja auch immer wieder gern mit dem Finger "auf die Amis". Bei Bedarf suche ich die entsprechenden Quotes gerne raus.
    Geändert von Virginie (11.03.2011 um 22:12 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •