mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 575

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Grahf Beitrag anzeigen
    Korrekturlesen/umformulierungen einiger Texte läuft ...

    fehlen dann nur noch die $%"&" Grafiken ... das Schlimmste überhaupt.
    Wenn sich einer mit Photoshop auskennt etc. bitte bei mir melden.

    tschüsschen mit küsschen! <3
    Was genau muß an wieviel Grafiken denn gemacht werden?
    Hab schon Photoshop Skill aber jetzt keine Zeit hunderte von Grafiken zu bearbeiten.

    Aber ansonsten nice das ihr sonst (unglaublicherweise) alles übersetzt habt
    Sobald es Gold ist mach ich euch dann die PSP Version wenn das hinhaut ^^
    <img src=http://www.multimediaxis.de/signaturepics/sigpic746_1.gif border=0 alt= />

  2. #2
    Ui ihr arbeitet immer noch dran? o.o
    Respekt. Normalerweise halten sich solche Teamarbeiten nicht lange.
    Ihr seid ein gutes Vorbild.
    Bleibt nur zu hoffen das ihr auch wirklich alles gut übersetzt habt, sodass auch Fans alles nachvollziehen können.

    Habt ihr es bald fertig?
    Good boy. Sometimes.


  3. #3
    Erstmal wollte ich mich bei Grahf endschuldigen, dass ich mich so lange nicht gemeldet hatte, ich habe ein ganz kleines bisschen mitübersetzt, aber dann kam ich einfach zeitlich nicht mehr dazu, weiterzumachen, weil ich wegen meinem Job einfach superwenig Zeit hatte und wenn ich abends um 6 zuhause war, einfach nicht mehr die Nerven hatte, noch damit weiterzumachen.
    Als ich die paar Stellen übersatzt habe, hatte ich noch genug Zeit, da ich wegen meiner verletzten Hand krankgeschrieben war, aber als das Arbeiten dann wieder los ging, hätte es einfach keinen Sinn mehr gemacht.


    Zitat Zitat von Kynero Beitrag anzeigen
    Ui ihr arbeitet immer noch dran? o.o
    Respekt. Normalerweise halten sich solche Teamarbeiten nicht lange.
    Ihr seid ein gutes Vorbild.
    Bleibt nur zu hoffen das ihr auch wirklich alles gut übersetzt habt, sodass auch Fans alles nachvollziehen können.

    Habt ihr es bald fertig?

    Ich glaube, da braucht ihr euch keine Sorgen drüber zu machen, der Herr Grahf macht seine Sache vorbildlich.
    Geändert von Taro Misaki (20.10.2008 um 07:51 Uhr)

  4. #4
    Zitat Zitat von Kynero Beitrag anzeigen
    Bleibt nur zu hoffen das ihr auch wirklich alles gut übersetzt habt, sodass auch Fans alles nachvollziehen können.
    Aus diesem Grund wird auch nochmal alles geprüft ALLES ^^, ich habe da den perfekten "Mitarbeiter" für ^^
    "My name is Grahf...
    The Seeker of Power"

    アニメ映画を見る

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •