mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 557

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Zitat Zitat
    #Alpha Weltall <-
    OR Weltall
    Wofür steht OR? Original?

    Zitat Zitat
    #Anima Relic
    Animabehälter <- (lat. Seelenbehälter)
    Latein-Wörterbücher geben als Übersetzung für Behälter "receptaculum" an. Ich würde den Namen entweder komplett deutsch oder komplett lateinisch machen.
    Wenn man sich ein bisschen über NGE schlaumacht, könnte man auch auf "Gaf" oder "Guf" kommen, was auch schön kurz ist.
    "Entry-Plug" wäre natürlich auch eine Möglichkeit...

    Zitat Zitat
    #Bartholomew
    Bartholomei <-

    #Dazil
    Dasil <-

    #Elhaym <-
    Elehayym

    #Miang <-
    Myyah
    In diesen Fällen sieht das englische eigentlich sinnvoller aus. Vermutlich fehlen den Japanern da nur die entsprechenden Silben. Bei Dazil könnts aber auch an der Gewöhnung liegen.

    Zitat Zitat
    #Grahf<-
    Graaf
    Ich hab ja den leisen verdacht, dass da wiedermal der Deutsch-Fetisch der Japaner zugeschlagen hat, und der Kerl eigentlich Graf heißen sollte...

    Zitat Zitat
    #Golgoda
    Golgotha <-
    Ich denke, Golgatha mit "a" ist gebräuchlicher, aber darüber, was man nun verwenden sollte, kann man sich streiten.

    Zitat Zitat
    #Merkava
    Merkabah <-
    Merkaba ohne h

    Zitat Zitat
    #Shebat
    Shevat <-
    Shevat schreibt sich doch auch im englischen mit v.

    Zitat Zitat
    #Urobolus
    Oroboros <-
    Ouroboros mit u

    Zu tiggels' Kommentar sag ich mal nichts, weil ich nicht die leiseste Ahnung habe, worauf er sich da gerade bezieht.
    Geändert von Liferipper (19.01.2008 um 09:04 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •