Warum dann überhaupt eine deutsche Übersetzung machen?
Man muss jetzt natürlich nicht erst über die Notwendigkeit einer deutschen Übersetzung reden, da dieser Thread diese ja schon vorraussetzt.
Allerdings denke ich, dass wenn es schon eine geben soll, die auf jeden Fall dann auch "richtig" übersetzt werden sollte.
Jemand, für den Xenogears "Kultstatus" hat, würde sich vermutlich eh nicht an einer deutsche Übersetzung vergreifen und wenn doch, scheint er so offen für neues zu sein, dass er deutsche Texte _will_.
Das Allernötigste ist in diesem Spiel sicher auch nicht die Beschreibungen des Gameplays, sondern die Dialoge... O.o
Ähm naja, bitte keine halbherzige Halbübersetzung. Damit gewinnt man keine alten Xenogears-Fans und auch keine neuen dazu.
Na sicher fällt das auf.Zitat
Ich krieg jedesmal ein Grausen, wenn ich in aktuell verfassten Texten z.B. ein "daß" lese oder ähnliches. Mir egal, wie es in der Schweiz oder in Österreich ist, da ja richtigerweise Deutschland das Maß aller Dinge sein sollte ( ^_~ ) und es ist nunmal so, dass in vielen Fällen (und das sind die, auf die es ankommt) die alte Rechtschreibung einfach _falsch_ ist. Und eine falsche Rechtschreibung ist einfach nicht akzeptabel, weil dies den Lesefluss erheblich hemmt.