Zitat Zitat von Eynes'Prayer Beitrag anzeigen
Sch'ab (jaja, das ist ein sächsisches "Ich habe", ofenfrisch !_!) glaub ich mal irgndwo gehört, dass de Estraischer deilweise de Nam' in Filmn un so übersetzn
Also weisch, d'Franzose send det döre vel schlemmer, die wennd öberhaupt keis fremdartigs Wort i ehrem Schprochschaz. Dete werd Computer au met ordinateur öbersetzt, ond es get glaubi au en Behörde, wo för jedes nöie Wort en Öbersetzig suechet tuet. I glaube zwar, es werd je länger si schweriger, inere Schproch dVerenglischong zverhendere...

Ond am schwerigschte zverschtoh fendi esch sLuxemburgische - met denandere hani kei Problem. au wenn de Ete seit, dass sLuxemburgische wiit osse verwandt met de düütsche Schproch seig, i fend, da merkt mer ned.