mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 54

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Gloomilicious Beitrag anzeigen
    So siehts aus. Die Verkaufszahlen scheinen sowieso nicht sonderlich prickelnd zu sein. War zu erwarten.
    Das sieht man doch IMMER}ames ohne deutsche Texte sind in Deutschland meist unbeliebt. Es gibt nur sehr sehr wenige Ausnahmen wie Grandia 2.

  2. #2
    Es ist halt einfach echt nur schade, da schafft es dieser Klassiker nach Jahren auch endlich mal nach Europa und dann kriegt man so ein liebloses Dingen da hingeklatscht.
    Zum Glück kann man davon ausgehen, dass zumindest FFTA2 und FF12 RW hierzulande übersetzt werden, weil es NDS-Games sind und Nintendo eigentlich immer übersetzt.

  3. #3

    Nicht Ich Gast
    Auch wenns für FF12RW bereits bestätigt ist, das es übersetzt wird, so werden doch auch DS-Spiele nicht immer übersetzt, wie man an Heroes of Mana sieht.
    Außerdem hat Nintendo seit FF3 nichts mehr mit SEs Euro-DS-Spielen zu tun.

    Ich glaub allerdings hierbei eher, das denen die Menge an verkauften PSPs einfach zu klein erscheint, um eine Übersetzung lohnenswert wirken zu lassen. Mal sehen ob Crisis Core dann übersetzt wird.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •