mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 2825

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

  2. #2
    Sasuga, Tom und DDS.

    Freu mich schon drauf, es zu spielen.


  3. #3
    Zitat Zitat von ~Jack~ Beitrag anzeigen
    Das SNES RPG G.O.D - Mezame yo to Yobu Koe ga Kikoe hat einen Englisch Patch erhalten. Keine Ahnung ob sich das lohnt, da ich nicht wirklich viel drüber gefunden habe, aber man kann ja mal reinschauen Soll zumindest gewisse Ähnlichkeiten mit Earthbound haben (auch wenn das für mich jetzt nichts positives wäre)
    Zitat Zitat von ~Jack~ Beitrag anzeigen
    Seit heute gibt es einen Englisch Patch für Megami Tensei Gaiden: Last Bible 3.

    Danke für die Hinweise! In der Szene tut sich immer nur so langsam etwas, dass das meistens an mir vorbei geht. Habe G.O.D vor Jahren mal angezockt, aber bin nicht weit gekommen. Unter anderem die Sprachbarriere sorgte für Schwierigkeiten. Denke, mit Patch werde ich das irgendwann nochmal richtig probieren. Last Bible III kümmert mich auch.

    Immer wieder schön, etwas von einer Liste abhaken zu können ^^ Jetzt fehlen mir nur noch Übersetzungen zu Aretha I und II, Rejoice - Aretha Oukoku no Kanata, Daikaijuu Monogatari I und II, Dual Orb, Bakumatsu Korinden Oni, Kishin Korinden Oni, Granhistoria - Genshi Sekaiki, Idea no Hi, Kabuki Rocks, Romancing SaGa 2, Shin Seikoku - La Wares, Solid Runner, The Last Battle und Traverse - Starlight & Prairie

  4. #4

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Immer wieder schön, etwas von einer Liste abhaken zu können ^^ Jetzt fehlen mir nur noch Übersetzungen zu Aretha I und II, Rejoice - Aretha Oukoku no Kanata, Daikaijuu Monogatari I und II, Dual Orb, Bakumatsu Korinden Oni, Kishin Korinden Oni, Granhistoria - Genshi Sekaiki, Idea no Hi, Kabuki Rocks, Romancing SaGa 2, Shin Seikoku - La Wares, Solid Runner, The Last Battle und Traverse - Starlight & Prairie
    Muss es unbedingt eine Übersetzung für die SNES-Fassung sein oder tut es auch die Fassung für Switch, Xbox One, PS Vita und PS4?

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  5. #5
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Muss es unbedingt eine Übersetzung für die SNES-Fassung sein oder tut es auch die Fassung für Switch, Xbox One, PS Vita und PS4?
    Das ist gerade das Problem daran :-/ Ich hätte gerne das Original gespielt und kein enhanced Remake. Dass sie das inzwischen veröffentlicht haben senkt bestimmt die Chancen, dass sich nochmal jemand an die Übersetzung der Super Famicom Fassung ransetzt. Mal ganz abgesehen davon, dass ich keine der genannten neueren Plattformen besitze.

  6. #6

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Mal ganz abgesehen davon, dass ich keine der genannten neueren Plattformen besitze.
    Steam hat es auch im Angebot.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  7. #7
    Vielleicht spiel ich erst die Neuauflage um zu verstehen was Sache ist und quäl mich dann durch das Original. Oder andersherum. Es gibt zumindest einen Patch, der alle Item-Listen, Namen, das Menü, Kampftexte und noch ein bisschen darüber hinaus übersetzt.


    Gerade festgestellt, dass Shin Seikoku - La Wares und Daikaijuu Monogatari inzwischen auch auf Englisch verfügbar sind Geil.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •