Suchen:

Art: Beiträge; Benutzer: Don Cuan

Suchen: Die Suche dauerte 0,08 Sekunden; generiert vor 46 Minute(n).

  1. Antworten
    225
    Hits
    848.345

    Verdammt, ja. Die -te-Form dient hier nur zur...

    Verdammt, ja. Die -te-Form dient hier nur zur Verkettung.

    Wie würde es stattdessen doch gleich heißen, wenn er wirklich "Ich fordere dich heraus, [x] zu tun" rufen würde?
  2. Antworten
    225
    Hits
    848.345

    チェスをするチューリングマシンを作って君に挑戦する。 Ich fordere...

    チェスをするチューリングマシンを作って君に挑戦する。

    Ich fordere dich/Sie dazu heraus/auf, eine Schach spielende Turing-Maschine herzustellen!
  3. Antworten
    225
    Hits
    848.345

    Korrektur: Alternativ auch 2008年の夏. Das...

    Korrektur:

    Alternativ auch 2008年の夏.
    Das Zählwort kann man nicht einfach aussparen.
  4. Antworten
    225
    Hits
    848.345

    Das wäre doppelt gemoppelt, weil 年/nen jeweils...

    Das wäre doppelt gemoppelt, weil 年/nen jeweils das Zählwort für Jahre ist.
    来年の夏 - Sommer des kommenden Jahres
    二千八年の夏 - Sommer (des Jahres) 2008. Alternativ auch 2008の夏.

    Ob es für das "Coming..."...
  5. Antworten
    225
    Hits
    848.345

    Wenn man fragt, ob der andere will, ja....

    Wenn man fragt, ob der andere will, ja. meshiagaru ist ehrerbietig für taberu/nomu, itadaku bescheiden. Ich hatt den Mist grad erst.
Ergebnis 1 bis 5 von 5