Zitat:
Zitat von Shi Talya
und deshalb habe ich die 4 englischen bücher nicht angerührt obwohl ich sie im regal stehen habe (1-4)
aprops übersetzung. wieso heißt der 2te band eigentlich kammer des schreckens? die anderen buchtitel wurden doch auch an sich richtig übrsetzt oder?
Es wurde richtig übersetzt^^" Secret kann sowohl Geheimnis wie auch Schrecken heissen. Das erste wird einfach häufiger benutzt, deshalb findest du in vielen Lexikas nur die erste Bedeutung, aber es hat schon seine Richtigkeit.
Bei uns in der Schule hingen am Tag vor dem Verkauf der Bücher folgende Plakate überall rum (man konnte sie nicht Übersehen) :
Snape tötet Dumbledore
Viel Spass beim Lesen des Halbblutprinzen
Da hat sich wohl jemand ganz lustig gefunden -.- Also ich konnte nicht lachen und falls ich diesen Idioten erwische halse ich ihm einen unverzeilichen Fluch auf den Hals...
Peace Ikarus