Wundervoll!
Jetzt fehlt nur noch Soma Bringer und ich bin glücklich.
Druckbare Version
Wundervoll!
Jetzt fehlt nur noch Soma Bringer und ich bin glücklich.
Wenn das so einfach wäre :( . Soma Bringer ist ein Nintendo 1st Party Titel, Heracles no Eikou wurde in Japan auch von Nintendo gepublished, ist aber für andere westliche Publisher wohl zu un-Nintendoig, wenn ihr wisst was ich meine ._.
Nicht nur für Englisch-Muttersprachler ^^" ! Obwohl man da, stimmt schon, World Destruction auch nicht für die Zerstörung der Welt verwendet hätte. Ja, wie gesagt, vom Klang her passt es auf jeden Fall ^^Zitat:
Zitat von Enkidu
Soma Bringer ist geschmeidig *_* Ich werd in ein paar Wochen mal mehr dazu schreiben. Leider sehr unwahrscheinlich, dass das noch in den Westen kommt. Ich würd zum Japan-Import greifen, solange es noch so einfach zu haben ist.
Meinst du jetzt World Destruction oder Sands of Destruction? Ich wollte eigentlich darauf hinaus, dass Sands of Destruction auch inhaltlich passt ^^
Bin schon gespannt was hinter der Story steckt. Hört sich nämlich erstmal sehr seltsam an: Menschen, die von einer mächtigen bösen Rasse unterdrückt werden und deshalb die Welt zerstören wollen ... öhm, anstatt einfach gegen diese fiesen Typen zu kämpfen *g*
Puh, aus purer Freakigkeit(?!) habe ich damals bei Release Final Fantasy 8, Metal Gear Solid und Parasite Eve auf japanisch durchgespielt (ja, ohne auch nur ein Wort japanisch entziffern zu können)...aber ehrlich gesagt weiß ich nicht, ob ich heutzutage noch den Nerv dazu habe, mir so eine Tortur nochmal anzutun. *lach*
Wobei ich mir jetzt natürlich wieder die Frage stelle, ob nicht doch besser in japanisch als überhaupt nicht....
Besser als World Annihilation bzw. der Name des "World Destruction Committee" der halt hier World Annihilation Front ist was passt aber nicht als Titel. Das meinte ich mit Klang, weil es halt auch "gepasst hätte" ^_^ ! Inhaltlich hast du natürlich recht, zumal das Wort Destruction halt auch bleiben musste.
Warum nicht :D ?Zitat:
Zitat von Enkidu
In der Liste ist nichtmal,Again-Eye of Providence geschweige denn Valkyrie Profile-CotP drinnen,soviel zu dieser Liste.
Mal abgesehn halte ich von solchen Vorveröffentlichungslisten mal gar nix,da puplisher immer mal im 1 oder 2.Quartal ihre Spiele für's ganze Jahr ankündigen.
^w^
Ich hoffe die Monolith Titel werden nicht irgendwann Nintendoisiert... Namco hat immerhin noch die Xenosaga Saga nach USA gebracht, Europa konnte man dank fehlender Niederlassung nicht supporten und Sony wollte es nach Episode 2 auch nicht mehr. Mit dem Wechsel zu Nintendo hat sich das ganze aber eher noch verschlechtert, dazu ist das Wii Disaster weltweit (JP/US bisher?) gefloppt (Nomen est Omen ^^' )Zitat:
Zitat von Lucian der Graue
Aber zurück zum Thema, gut zu wissen das Sega USA SoD schon so früh angekündigt hat ^.^
:hehe:nton:
Und man hatte sich mit der extra-dvd so viel Mühe gegeben...und die dt. Übersetzung war auch nicht schlecht..die PAL-Verkaufszahlen müssen ja sehr düster gewesen sein http://www.multimediaxis.de/images/s...ld/3/idee1.gif
Sie haben ja auch relativ schnell valkyria chronicles nach Europa gebracht :)
Jetzt fehlt nur noch ein West-Termin für Garnet Chronicle o_o
Wollen wirs hoffen :D
Ist gar nicht nötig. Es gibt eine sehr ordentliche Fanübersetzung:
http://www.gbatemp.net/index.php?showtopic=78947
Lohnt sich. Zusammen mit VC das beste, was es dieses Jahr im J(S)RPG Bereich zu zocken gab.
World Destruction s'affiche timidement
Ein paar Impressionen der englisch-sprachigen Fassung. Leider sieht man den oberen Screen nicht ob man unter Umständen etwas am Combo System geändert hat. Combos zu kombinieren ist zwar eine geniale Idee, nicht aber wenn das dann kaum ein Gegner aushält ^^'
http://smilies.vidahost.com/games/poke/052a.gifZitat:
Zitat von Lucian
Sieht schick aus.Besonders der Grafik-Style könnte auch in den usa gut funktionieren,bzw. ist nicht so~ bunt,große Augen etc.^^
Hoffe das kommt auch bald zu uns :)
Ich glaube das wurde nur gemacht,um die Qualität der screens zu erhöhen,bzw. sind doch beide Hälften des screens zu sehen,jedenfalls nach diesem Video zu urteilen :o(im oberen screen sind nur die char-Portrias)
Ich glaube das mit dem Kombos hängt auch mit den spezial Attacken etc. zusammen(viel fühlt sich eine Leiste bei Kombos etc.,die wiederum als Mana fungiert^^),jedenfalls steht das HIER irgendwie,mangels französisch Kenntnisse kann ich das nicht so genau sagen^^
Btw.,weiß jemand warum die News auf gamekyo schon seit längerem meistens nur noch auf französisch angeboten werden :(
Die Übersetzungstools jedenfalls helfen nicht wirklich :rolleyes:
>_<
http://www.coolgifs.de/gifs/pokemon/mauzi.gif^^
Ich glaube irgendwer hatte sich mal beschwert als News nur noch auf anglais angeboten wurden. Aber wenn man unten auf english klickt erscheinen manche News auch naja... "übersetzt":
http://www.gamekyo.com/newsen29851_w...ges-timid.html
"Sega gab zwar immer noch keine Bestätigung eines Releases ausserhalb der Obama-Nation ("Onkel Sam" = USA) dennoch gibt es einige neue Bilder der US Version. Bla Bla ^^' (...) . Da die Monster Eintopfgerichte vorbereiten ( :hehe:nton: ) bleibt nur noch ein~ Ausweg: "der Sand der Zerstörung", die Zerstörung der Welt °^.^° ! "
So oder so ähnlich sollte es wohl lauten.
Eintopfgerichte ist ja noch besser als Lindenstraße gucken :D'
:hehe:Zitat:
Angesichts der unvermeidlichen Sieg Monster Eintopfgerichte, nur eine Lösung geboten: die Zerstörung der Welt.
*rofl* Aus dem Zusammenhang gerissen hört sich das soo geil an ^_^
Wieso muss solch ein Button auch immer so versteckt sein >_<
Aber trotzdem danke,so ließt dich das ganze schon viel besser ^^
Onkel Sam wants you^^
Aber ich hoffe dennoch auf einen eu-Release,Valkyria Chronicles hat es ja auch geschafft :)
Da frage ich mich doch,warum die sowas überhaupt noch anbieten :confused:
Wenn sich dann am Ende doch wieder die user beschweren....
Ok man weiß ja das die Franzosen im allgemeinem nicht so gut auf die amis zu sprechen sind,viel. würden sie sich an einer dt. Übersetzung nicht stören.
Aber am besten ist wohl eine franz. und engl. Übersetzung :)
So ziemlich alles ist besser als Lindenstraße schauen*___*
Ich poste lieber nicht die Ergebnisse der anderen Übersetzungstools...die sagen nähmlich alle etwas anderes :hehe:nton:
http://www.gamekyo.com/videoen14724_...new-video.html
Das Intro. AAA wie erwähnt wird man nicht hören, wenn das der Final Song ist scheinen 2 Tracks neu arrangiert zu sein und das Ende von... Star... Wars ':):A
Waren das nicht Engländer die Anno dazumal in Frankreich eingefallen sind :confused:
Mal abgesehen davon,dass die Engländer anscheinend schon überall ihre Finger im Spiel hatten,könnte das schon stimmen.
Könnte aber auch ein böses Vorurteil sein http://www.multimediaxis.de/images/s.../old/s_010.gif
Aber das vid. sieht schon ganz schick aus :A