Zitat:
Original geschrieben von Lost my Mind
ach, macht doch mal net so nen Aufstand =P
Mir persönlich waren die deutschen Umsetzungen (oder sonst welche) eigentlich immer schon vollkommen egal.
Meiner Meinung nach ist ja ein großer Teil des Reizes an den Animes die japanischen Dialoge zu hören, die (für uns) fremdartigen Stimmen der männlichen und weiblichen Charaktere zu hören und allgemein dieses exotische Flair auf sich wirken zu lassen.
Ergo kann ich bei Animes sowieso auf Umsetzungen aller Art verzichten, egal ob bei Ghost in the shell vor 6 Jahren oder den neuesten Kiddie-Serien, die sich am westlichen Markt so einnisten.
Wenn ein Anime erstmal deutsch ist und schön vergekaut für die Allgemeinheit, dann ist das doch nur noch wie "normale" Comics anzusehen. Und für die Comic-Serien bei uns im TV hatte ich eigentlich noch nie was übrig.
Fazit: Bleibt einfach bei den Originalen, anstatt euch (verständlicherweise) mit den Übersetzungen rumzuärgern.
*blubb*
natürlich bleibt man bei den originalen, trotzdem ist es schade und traurig wenn eine gute serie durch schnitte und schlechte synchros und schlechtes opening sowie ending verschlechtert wird. nun gut, man muss es sich ja nicht antun, aber trotzdem kränkt es einen irgendwie schon.