Huhu =)
Ich leg einfach mal ohne Vorgeplänkel los :o .
Zitat:
Aus dem Kapitel (unüberarbeitete Fassung aus dem Jahr 2006)
Warum unüberarbeitet? Schade, dass du dir nicht die Mühe gemacht hast, da nochmal drüberzulesen, du hättest sicher ein paar Fehler ausmerzen können.
Zitat:
Ein aufbrausendes Geräusch war zu hören. Es kam immer näher in Richtung Ende des stickigen und dunklen Tunnelpfads. Nur ein paar Fackeln erhellten die Tunnelpfade.
Beispielsweise hier; "aufbrausen" und "brausen" sind zwei verschiedene Sachen. Das "auf" steht dort, um die Konnotation zu verändern ... wie "aufheulen" oder "aufschreien". Wenn es näher kommt, wird es doch aber wohl etwas länger sein, als nur ein "Aufbrausen".
Im Übrigen sind Tunnelpfade von Menschenhand angelegte unterirdische Wege, hier sprichst du aber offensichtlich von einer Drachenhöhle.
Außerdem musst du dich schon entscheiden: Sprichst du von einem Tunnelpfad, oder von Tunnelpfaden - und was soll die Wiederholung?
Zitat:
Xar'Razul rannte den Höhlengang Richtung Ausgang entlang
-ang, -ung, -ang, -ang... Außerdem ist das nicht gerade ein sehr toller Ausdruck - warum rennt er nicht einfach durch die Höhle, auf der Suche nach einem Ausgang? Ist doch viel eingängiger, als den Leser mit Gang, Richtung Richtung Ausgang und dann auch noch der Verbinformation zu verwirren.
Zitat:
und war ziemlich schnell auf seinen zerbrechlich und schwach wirkenden Beinen unterwegs.
Ist das wirklich das Bild, das du erzeugen willst?
Zitat:
Sein Laufschritt und sein Atem wurden zunehmend schneller und der Schweiß rann Xar'Razuls dunkelfarbige Stirn hinunter und bedeckte seine Haut.
Schweiß rinnt den Akkusativ herunter.
Zitat:
und er lief immer weiter und das mit anhaltender Geschwindigkeit den Tunnel entlang.
Was machst das "und das" da drin? Und warum ist es so wichtig, dass die Geschwindigkeit anhält, das verzögert doch nur jegliche Handlung... Der Lesefluss jedenfalls ist wirklich vollkommen destruktiv.
Zitat:
Dabei hielt er etwas fest umschlossen, in seiner linken Handfläche. Es sah aus wie ein schimmernder Smaragd. Ein blutender Smaragd? Wahrlich, während er fort rannte, quirlte eine Art bläulicher Funken aus seinen Handrinnen.
Ein Funken quirlt aus seinen Handrinnen? Wie obszön ._." . Aber was hat der blaue Funken mit dem Quirl mit einem blutenden Smaragd zu tun?
Zitat:
Der Edelstein schien diese Funken abzusondern.
Ist das sowas wie diese schlechte 3D-Grafik wo Tropfen wie kleine Funken aussehen und nach der Hälfte ihres jedem physikalischen Gesetz wiedersprechend langsamen Falls plötzlich verschwinden? Parbleu =/.
Zitat:
Der auf den Boden geworfene Schatten hinter Xar'Razul wurde urplötzlich von einem sich annähernden Flammenmeer vertrieben.
Der Mist mit dem Genus Verbi ist, dass es da immer einen Aktiven gibt. Im Passiv ist der Urheber aktiv tätig, selbst, wenn er nicht genannt werden sollte. "der auf den Bogen geworfene Schatten" ist also lieblos in die Ecke geschmissen, zumindest aber wird er mutwillig geworfen.
So ganz nebenbei ist diese Information vollkommen irrelevant.
Zitat:
Ein riesiges Geschöpf war Xar’Razul eng auf den Fersen.
Dicht, nah ... aber nicht eng :\ .
Zitat:
Die auf- und abschlagenden Flügel des Drachens hatten eine klare und helle Farbe und waren ziemlich rau, sodass sie an bröckelnden Sand erinnerten und hatten eine etwaige Spannweite von gut 8 Metern.
Da 'und' in jeder Sprache gleichwertiges verbindet, ist es ziemlich förderlich, das Verb nicht nochmal zu wiederholen. Auch finde ich das Bild, das du von den Flügeln zeichnest nicht nur unpassend, sondern auch so mechanisiert geschildert - das geht schon los bei "das prächtige Tier" und hängt sich besonders an Worten wie "eine etwaige Spannweite von gut 8 Metern" auf... Das ist nicht unbedingt poetisch.
Zitat:
Aus dem Kiefer des Drachen ragten etwa 20 cm lange knochenweiße Zähne.
Wären sie gelb, wäre die Information mehr wert ... und wen interessieren die Maße des Untiers? Es wird ihn gleich fressen.
Im Moment hat man allerdings das Gefühl, es steht in Zeitlupe vor ihm.
Zitat:
Doch ein Merkmal fiel einem sofort ins Auge. Er hatte eine lange und rote Schnauze, mit einem Stachelknochen, der aus seiner Schnauzenspitze nach oben hinausragte.
Dein Protagonist rennt doch noch immer vor sich hin, seh' ich das richtig? Warum interessiert es ihn dann, was aus dem Vieh herausragt (was übrigens ein doofes Wort ist - ein Felsvorsprung ragt hinaus, oder die berühmte Pirat-schubst-mich-mit-großem-Säbel-ins-Wasser-Blanke...)...
Zitat:
Was veranlasste diesen Drachen dem Drow so sehr hinterherzujagen?
Ich jage dem Dativ hinterher und auch so ist der Satz grausames und unliterarisches Deutsch.
Zitat:
Langsam kam der Drache näher und glitt mit eingezogenen Haupt und ausgebreiteten Flügeln auf Xar'Razul zu.
Auf jemanden zu gleiten und näherkommen? Hm...
Zitat:
Desto näher der Drache kam, desto fester umschlang die Faust des jungen Mannes den blutenden Stein.
Und schon wieder kommt der Drache näher...
Übrigens: Je... desto...
Zitat:
Das wäre wohl kein Problem für einen Soldaten seines Kalibers gewesen, doch etwas kam dem waghalsigen Soldaten in den Weg.
Irgendwie wird das von Zeile zu Zeile langweiliger - entschuldige, dass ich das so sag, aber irgendwie ist das mein Eindruck. Vorallem beendest du die Sätze nach jeder kleinen Information, ohne wirklich etwas ausgesagt zu haben...
Und ein Dativ-Akkusativ-Fehler... an sowas kann man aber auch echt arbeiten :\ .
Zitat:
Der Drache spie unerwartet, erneuert flammend heißes Feuer nach dem jungen Drow.
Ein Drache der Feuer spuckt? Wie unerwartet =/.
Zitat:
Dieser kam durch die annähernde Hitze und dem Aufschrei des Drachens etwas ins Holpern und sprang nur um Haaresbreite daneben.
Eine magere Begründung.
Zitat:
Der Sprung war zwar gelungen, doch das war auch das Einzige. Holpernd lief er einige Meter weiter und ließ den blutenden Smaragd hinter sich fallen.
Hier fehlen wieder die Aktionsbezüge - er läuft zwar mutwillig weiter, der Stein gleitet ihm aber aus der Hand, denn er macht ja nich einfach die Hand auf und das Teil fällt... 'und' verbindet Gleichwertiges...
Zitat:
Seine Stiefel in den Boden rammend, bremste er eilig ab
Das ist zu karikativ.
Zitat:
Dieser Stein schien wirklich von äußerster Wichtigkeit für Xar’Razul zu sein.
XD Nein. Ein großer fieser Drache und er läuft zurück... natürlich ist ihm der Stein wichtig. Aber du langweilst deinen Leser doch nur, wenn du ihm das nochmal unter die Nase reibst.
Zitat:
Erschrocken schmiss er sich wieder auf den Boden, als er den Drachen direkt auf sich zufliegen sah. Der Drache flog ihm um Haaresbreite über den Kopf und verfehlte ihn nur knapp, als er mit den Klauen nach ihm schnappte. Xar'Razul krabbelte schnell im aufgewirbelten Dreck voran und packte den Smaragd erneuert. Ihm blieb nun etwas Zeit, da der Drache erst wieder Kehrt machen musste und dies auf diesem engen Raum im Flug so gut wie unmöglich war. Schnell packte er den Stein in ein kleines Täschchen, welches er drei Mal um sein linkes Handgelenkt band. Schließlich wandte sich der nun noch mehr aufgeregte Drow etwas um und suchte nach einem Ausweg. Der Drache würde bald zurückkommen und dann würde es nur noch einen Weg geben, das wusste er genau. Der Weg zurück in das Drachennest und das würde er sich nicht antun wollen.
Irgendwie erzählst du mir als Leser hier alles doppelt... und teilweise sind die Informationen auch vollkommen irrelevant - dann interessiert es mich viel mehr, was der Drache mit den Augen hat, dass er ihn bisher noch nicht mit dem Feuer getroffen hat und warum er nicht einfach wieder auf den Boden absetzt und per pedes umdreht.
Zitat:
Doch in der Ferne war bereits das Schreien des Drachens zu hören. Xar'Razul musste schnell handeln. Er zog geschwind einen Dolch mit Spinnenverzierungen aus seinem Stiefel und machte sich schnell und ziemlich außer Atem gebracht auf den Weg zur breiten Schlucht.
Zwei Fragen: Warum bedeutet der Schrei in der Ferne automatisch, dass der Drache einen Weg zum umkehren gefunden hat? Was macht der Dolch im Stiefel?
"außer Atem" ist eine idiomatische Atributialbestimmung, das "gebracht" ist also fehl am Platz, zumal - aktiv/passiv - ihn jemand mutwillig seines Atems beraubt haben müsste...
Zitat:
Ehe man sich versehen konnte
Auch ein Idiom: "Ehe man's sich versah", alles andere ist nicht sprachgemäß.
Zitat:
ließ er sich an beiden Händen
Da stecken Hände in der Wand?
Die Instrumentalbestimmung wird hier durch "mit" angegeben. "an" ist lokal.
Zitat:
den Abgrund langsam hinunter und tastete sich vorsichtig nach unten.
Er lässt sich also hinunter... und hinzu kommt noch, dass er sich nach unten tastet. Entscheidende Verbindung.
Zitat:
Als er es ein wenig nach unten geschafft hatte, verankerte er die Athame in dem Gestein unter sich.
Warum? bis hierher ist er doch noch ganz toll mit den Händen weitergekommen? Warum den Dolch in das harte Gestein rammen?
Zitat:
Er erhoffte sich, dass der Dolch ihn halten könnte, um damit für sein Überleben zu sorgen.
Nicht "um", sondern "und" =/...
Und das ist mir eindeutig zu klischeehaft.
Zitat:
Eine normale Stichwaffe, wäre beim Versuch, eine feste Steinfläche zu durchbohren zweifellos zerbrochen. Seine Klinge jedoch war aus hartem Adamintgestein angefertigt und war somit robust und bruchsicher.
Er durchbohrt die Gesteinoberfläche? Also entweder ist die aus harter Butter, oder der Kraftaufwand hätte ihn in den Abgrund gestürzt...
Im Übrigen lamentierst du hier schon wieder seit einem ganzen Satzhaufen über eine unwichtige Episode - wann geht es mit der Handlung mal vorran?
Zitat:
Seine aller Hoffnung für sein Leben, lag nun in einem sicheren Halt, des Dolches im Gestein.
Hatten wir schon. "Seine aller Hoffnung" ist kein Deutsch.
Zitat:
Mit der Rechten umklammerte er den spinnenverzierten Dolch und mit der anderen Hand sich an einer Felsstelle festhaltend, hoffte er, dass der Drache ihn hier unten nicht bemerken würde.
Das ist dem Leser inzwischen klar geworden. Und das ist etwa das 5te Mal, dass du das Wort "Dolch" benutzt.
Zitat:
Was hätte er denn noch tun können?
Das will ich als Leser garnich wissen.
Zitat:
Der Pifawi, der für die Tarnung eines Drow sorgt, wurde ihm bei einem Kampf gegen einen anderen Drow völlig zerrissen und seit dem hatte er keinen Tarnanzug mehr. Er hätte sich unter gewissen Umständen, einen neuen Umhang schneidern lassen können, war jedoch viel zu Eitel um darum zu bitten.
Auch unwichtig. Was bringt es mir, diese Geschichte so aufgetischt zu bekommen? Dann schreib wenigstens, dass seine Gedanken rasen...
Zitat:
Würde ihm dieser Eitel nun sein Leben kosten?
Hoffentlich nicht! Dann könnte die Eitelkeit ja garnicht mehr Übriges tun.
Zitat:
Der Flammenatem des Drachens verbrannte alles und jeden, der sich momentan in dieser Feuerhölle aufhielt.
XD Das ist ein vollkommen unpassendes Bild. Klingt nach atombombigen Ausmaßen.
Zitat:
Alle buschigen und vertrockneten Pflanzen, Käfer, Insekten und andere Kriechtiere.
...na klar... es ist Feuer. Komm doch mal zur Sache =(.
Zitat:
Ruß machte sich auf seiner schwarzen Haut bemerkbar, der sich von seiner natürlichen Farbe absonderte.
"abhob" vielleicht? Ruß macht sich bemerkbar?
Zitat:
Einen gequälten Gesichtsausdruck präsentierte der Drow nun
Schlechter Ausdruck.
Zitat:
Das verdankte Xar'Razul der Hitze, des tobenden Drachens, welcher nun über seinen Kopf hinweg flog.
Ja, das Bild ist langsam klar... Warum erzählst du das denn so oft? Ich als Leser kenne die Lage inzwischen in- und auswendig.
Zitat:
Der Soldat konnte nicht länger warten. Die brennenden Schmerzen und der Drang aus dieser Höhle zu kommen, zwangen ihn dazu sich wieder nach oben zu bringen, um die Flucht dann zu vollbringen.
Hoch? In die Flammen? echt jetzt o_O ?!
Zitat:
Die Athame ließ er zurück, was eine große Schande unter den Sitten der Drow gewesen ist.
Vollkommen uninteressante Information. Das kann er später noch bequängeln, wenn er raus ist. Im Moment versprichst du mir immernoch eiskalte Action und erzählst lieber über irgendwelche langweiligen Stammesrituale...
Zitat:
Die Waffen eines Drow, repräsentieren seine Kämpfernatur und seine Seele – doch Xar’Razul bangte in diesem Moment um sein Leben.
...das weiß dein Leser, deswegen ist es auch so vollkommen unnütz, ihm jetzt zu erzählen, wie toll so ein Dolch doch ist...
Zitat:
Um dieses Stück Metall, machte er sich wohl in diesem Augenblick am wenigsten Sorgen.
!_! ...
Zitat:
Er schnellte wieder in Richtung Ausgang und das sogar noch schneller als vorhin.
Er schnellte schneller? 8)
Zitat:
Xar'Razul wollte wirklich schnell raus aus dem Nest dieses Drachens.
Und zwar schnell! Wir wissen, dass er raus will - awrum erzählst du das noch dreimal?
Zitat:
Vor allem aber wollte er wieder nach Chel'del do Su, seiner Heimatstadt, wo er sich seit einer langen Weile nicht mehr hat blicken lassen.
XD Toll - und... der Drache?
Zitat:
Dieser Stein, der um seine linke Hand gebunden war, war ihm besonders wichtig. Er war ein so genannter Drachenschatz.
Und der Drache?!
Zitat:
Nein, nicht nur ein so genannter Drachenschatz, sondern der so genannte Drachenschatz. Das Tränende Auge des Baltasar.
Und der Drache ... =(
Zitat:
Genau so war es auch, dem Drachen fehlte tatsächlich ein Auge.
Sah er, als er von ihm gefressen wurde, weil er bei der ganzen Denkerei vergessen hatte, zu rennen?!
Zitat:
Nun war klar, warum der Drache so tobend nach Xar’Razul hinterher jagte.
Diese Information geht aber total im Geschehen unter, weil Xar'Razul genüsslich vom Drachen verspeißt wurde...
Zitat:
Wie gelang es einem einzigen Drow, einen Drachen zu überwältigen, um ihn anschließend eines seiner Augen zu entfernen?
Das interessiert mich im Moment wenig - und die ganzen rhetorischen Fragen passen auch echt überhaupt nich.
Zitat:
Viel Geschick und Mut. Weder Stärke, noch Erfahrung, hätten jemanden dies erfolgreich veranstalten lassen können.
"veranstalten lassen können"? Ein Fest mit Verbhaufen! ... und irgendwie passt deine Antwort syntaktisch kein Stück zur Frage - die ihrerseits nicht in den Text passt...
Zitat:
Ja nicht mal die erfahrenen Drow seiner Heimatstadt, erlaubten sich einen Drachen anzugreifen.
Tz, sowas Feiges :rolleyes: . Partikel wie "ja..." sind vollkommen platitüd und unnütz.
Zitat:
Einem solchen Wesen gebührte man Respekt
"Respekt gebührt", nicht "man gebührt Respekt".
Zitat:
denn in den Augen der Drow waren sie Dämonen des Chaos und das Chaos wurde unter den Drow verehrt.
Juchee...
Zitat:
Das Auge tränte auch weiterhin und immer wieder spritzten bläuliche Funken aus dem Beutel.
"Schönes Wetter oder?" - "Ich esse heute abend Fisch!"
Zitat:
Sein Vorsprung war groß und der Drache war noch nicht Mal umgekehrt. Daher hatte Xar'Razul einen kleinen Vorteil. Während er rannte, überlegte er etwas.
Irgendwas hast du da vergessen zu erzählen...
Und warum denkt er denn jetzt nach? Muss er nicht erstmal vor dem Viech fliehen?!
Zitat:
Wegen seiner Unfähigkeit gegenüber der Herrin seines Hauses Filifar
Das ist grammatikalischer Totschlag.
Zitat:
wurde ihm bereits sein Rang entzogen und er wurde vom Rang des Waffenmeisters zurück zur Dienerschaft gestuft, zu einem einfachen Soldaten - Abschaum. Er hatte von Glück sagen können, dass er noch lebte, denn Nylinrae verstand es in solchen Situationen und Angelegenheiten nicht zu spaßen.
Wow, was für eine herausragende Fähigkeit: Sie versteht sich darauf, nicht zu spaßen, wenn jemand sich doof anstellt! Warum ist die Frau nicht Präsidentin?!
...Ich brech hier mal ab. Du verstrickst dich bis zum Ende immer weiter in vollkommen grässliche Satzkonstruktionen, überfüllte, tragische und - wie ich zugeben muss - teilweise wirklich schwachsinnige Lamentierungen und irgendwie kommst du damit auf keinen grünen Zweig.
Lies nochmal drüber, schmeiß die Sache dann weg und lies Bücher.