Oblivionrätsel einmal anders - Freiwillige gesucht!
Aloa,
für die kommende LAME-Version wurde darum gebeten, daß ich einige Zauber etwas besser in der Welt verstecke, als sie einfach "von der Katze verschleudern" zu lassen. Nun gut habe ich mir gedacht - dann gibt es halt eine Schnitzeljagd, die sich gewaschen hat!
Problem ist: Ich weiß nicht, ob meine Rätsel nicht vielleicht zu schwer sind. Daher fände ich toll, wenn sich hier ein oder zwei von euch dran versuchen würden - einfach um mal zu schauen, ob ihr überhaupt einen der Orte ungefähr erahnen könnt. Wäre sehr wichtig für mich!
Bild ist riesig, daher im Spoiler. Daedrische Schrift = Anfang einer neuen Ortsbeschreibung.
Deutsche Texte:
21.03.2008, 19:01
Grimoa
Ich find die Idee großartig. (Nur benutzt ich leider gar kein LAME. bin nicht so der Zauberer. Aber das hier wäre eine Überlegung wert...)
Bisher sagen mir die Rästel leider gar nichts. Bin total überfordert. Aber ich habe im Moment auch zu viel Morrowind im Kopf, um spontan an Orte in Cyrodiil zu denken...
Ich schätze, ich würde dieses Buch einfach mit mir rumschleppen, hin und weider nachlesen (schon allein des Klanges der Rätsel wegen ;) Ich mag englisch.) und einfach darauf hoffen, dass ich zufällig am richtig Ort vorbeikomme und mir im rechten Moment die Erleuchtung kommt.
22.03.2008, 16:41
SirTroy
also helfen würde ich auch gern aber das mit dem englisch ist schon ein hinderniss für mich:o
22.03.2008, 16:57
Grimoa
Zweites Buch, Seite 9: Soll das nicht vielleicht "monuments" statt "momunemts" heißen? Wenn nicht, dann kenn ich das Wort nicht.
Sind die Bücher eigentlich getrennt zu sehen, oder kann/muss man die Hinweise irgendwie kombinieren?
Ich vesuch einfach mal, sind aber nur Ansätze:
23.03.2008, 10:03
Shiravuel
23.03.2008, 14:58
Soveliss
Stehen die Zauber eigentlich in irgendeinem Zusammenhang mit den Rätseln? Wird viel detailliertes Hintergrundwissen (aus Büchern, generell Tamriel) gefordert?
@Dragonlady:
Ich glaube die erste Seite (Buch 1) ist ledigleich eine Einleitung, denke ich... auf Seite 2 wird der Fundort des 'Land Dreugh' Zaubers beschrieben. Das Rätsel ist allerdings hammerhart... "a rip off by littermates reduced J'shivs drakes" versteh ich irgendwie nicht ^^.
Buch 1, Seite 4:
Buch 1, Seite 7:
Buch 2, Seite 5:
Buch 2, Seite 7, unten:
Buch 2, Seite 8:
Buch 2, Seite 11:
Buch 2, Seite 12:
Sehr allgemein... uff, das könnte alles mögliche sein ôo.
Insgesamt ganz schön zäh, die Sache. Vielleicht nur was für Lore-Spezialisten und Hardcore-Oblivion'ler? Bin überfordert ^^. Ich persönlich würde es vielleicht weniger kryptisch gestalten und evtl. auch Buchstaben und Zahlenrätsel einbauen - Abwechslung hält den Rätselnden bei der Stange ;).
23.03.2008, 18:10
Zephyr
Hm erstmal wäre es gut es auf Deutsch zu verfassen. Ich kann zwar Englisch ganz gut lesen, einige Worte müsste aber auch ich nachschauen.
Muss man die Daedrische Schrift Übersetzen, oder soll sie nur zur Atmosphäre beitragen?
Buch 2, Seite 12 + Seite 2:
Kerkerzelle in der man in die Welt von Oblivion eintaucht.
Ansonsten habe ich Oblivion nie so lang gespielt das ich irgendwelche irrelevanten Ruinen und Höhlen auswendig kenne.
~~~
23.03.2008, 18:18
Indy
Buch 2, Seite 11
Buch 2, Seite 12
Buch 1, Seite 6
23.03.2008, 19:33
Vagnagun
Das englisch überfordert einen glaub ich. es währe auf deutsch vierlbesser bg2408, wie es ein paar auch sagten.
mfg euer Vagi
23.03.2008, 21:40
bg2408
Vielen Dank an alle die geraten haben :). Ihr wart eine große Hilfe!
Deutsche Fassung: Es wird davon auch eine deutsche Fassung geben, aber erst müssen die alle übersetzt sein - und davor muß ich wissen, ob sie überhaupt gelöst werden können. Außerdem sind mir manche Begriffe in der deutschen Version von TES nicht geläufig, da ich keine Ahnung habe, wie sie übersetzt wurden.
Zitat:
Zitat von Ravyn
So gern ich dir auch helfen würde, aber für gewöhnlich ignoriere ich englische Texte...die Sprache ist mir zu primitiv, besonders was komplexere Sachen wie Rätsel angeht......
Kategorie: Unnötige Posts 200
Zitat:
Zitat von Ravyn
Auf eine deutsche Übersetzung dieser Bücher kannst du ewig warten(bis zum Release der DV seiner neuesten Version), ich hatte auch schon einige Bitten an ihn gerichtet wegen Übersetzungen (diverse Dinge) und da warte ich heute noch auf eine Antwort, inzwischen bin ich der Meinung, dass da nie eine Antwort kommt......
Schreibst du mir mal eben ein paar mehrseitige Texte? Nein? Warum erwartest du das dann von mir? Leider hat auch mein Tag nur 24 Stunden - und sofern sich niemand sonst um den Krempel kümmert, um den ich mich kümmern muß, muß sogar ich irgendwo Prioritäten setzen http://www.multimediaxis.de/images/s.../old/s_010.gif.
27.03.2008, 14:59
bg2408
Deutsche Texte:
Mal schauen, ob jetzt jemand verlangt, daß euer werter Mod(der)sklave sich gefälligst die deutsche Version von Oblivion zu kaufen hat, um die deutsche Version des PlugIns aktivieren zu können und damit Screenshots im Spiel zu schießen hat :D.
27.03.2008, 15:49
Shiravuel
27.03.2008, 16:26
Pitter
Zitat:
Zitat von bg2408
Mal schauen, ob jetzt jemand verlangt, daß euer werter Mod(der)sklave sich gefälligst die deutsche Version von Oblivion zu kaufen hat, um die deutsche Version des PlugIns aktivieren zu können und damit Screenshots im Spiel zu schießen hat :D.
:p Kauf dir gefälligst die deutsche Version von Oblivion, um die deutsche Version des PlugIns zu aktivieren und damit Screenshots im Spiel zu schießen
Danke für diese geniale Steilvorlage.
28.03.2008, 10:39
_Gandalf
Ich kann nur sagen, ich würde bei diesen Rätseln keinen einzigen Zettel finden und demzufolge jämmerlich zettellos an einen Baum gelehnt zugrunde gehen, irgendwo in den Weiten des Großen Forsts... ** seufz **