http://www.nintendo.de/NOE/de_DE/gam...rth_14571.html Hinweis ganz unten: Zitat Bitte beachten Sie, dass dieses Spiel ausschließlich in englischer Sprache verfügbar ist.... ... Wtf? Ich meine, kein Wunder dass sich die übersetzten Versionen von Trials and Tribulations mies verkauft haben - Immerhin hat die Übersetzung über ein Jahr (!) gedauert - ... aber das ist ja nun echt hart. Glauben die etwa, dass sie so wieder gute Verkaufszahlen bekommen? Wow. Einfach nur wow. Was das für die Übersetzung von zukünftigen Ace Attorney-Titeln bedeutet, können wir nur raten, aber Europa guckt bei Investigations schonmal blöde aus der Wäsche. Grrr!
Berufliche deutsche Übersetzer sind arschfaul, das waren sie schon immer. Irgendwann musste es ja passieren. Aber so kommen keine guten Verkaufszahlen. Ich bin nicht gut genug in Englisch um das Spiel SO zu playen, jetzt entgeht mir Edgey.
Dann übe es, indem du das Spiel zockst. Lehrreich und leider die einzige Möglichkeit, das Spiel in unseren Breiten genießen zu können ...
Vielleicht meinen die damit auch einfach, das es noch nicht in der englischen Sprache verfügbar ist... Sonst...muss man sich das als echter Fan wohl importieren lassen ><
Aus dem Post erkenne ich keinen Sinn, die Bedeutung von "ausschliesslich" dürfte jedem klar sein, der deutsche Grammatik auch nur ein bisschen beherrscht. Dass sie sich an GK keine Mühe machen, ist malwieder ein typischer Schritt, den Fehler haben sie sich aber selbst zuzuschreiben wenn man bedenkt dass erstens Apollo zu schnell fertig war und TaT zu lange brauchte bis es hier niemand mehr kaufen wollte weil es sicher viele vorher importet haben. Da sprechen niedrige Verkaufszahlen nicht grade für eine Fortführung.
~Üben-mit-dem-Spiel: So ein komplexes Spiel setzt Kenntnis der Sprache im hohen Maß voraus, in der es ist (wenn ich nur an alltägliche Synonyme und alternative Ausdrucksweisen für allerlei Sachen denke wie es sie zu Hauf auch auf deutsch gibt, da bin ich aufgeschmissen; oft muss ich in Texten viele Wörter nachschlagen weil sie mir einfach unbekannt sind oder mit Bedeutungen die mir bekannt sind, keinen Sinn im Kontext machen). Auch mein BusinessEnglish-Zeugnis hilft mir da kein Stück, die Sprache besser zu kennen. Und wenn ich besser Englisch lernen würde, würd ich gleich nebenher mich mit Romhacking auseinandersetzen, da machts für mich mehr Sinn.
Ich verstehe nichts mehr http://www.libri.de/shop/action/prod...edgeworth.html http://www.buch.ch/shop/home/artikel...D18494340.html http://www.digiplace.ch/shop/product...325/detail.jsf
@Magicmaker, ich kann dir versichern das das Spiel nur auf English ist, ich spiels nämlich grade.
Es ging mehr darum dass ein Haufen Shops falsche Infos liefern xD Denn jetzt wird mit dieser Taktik das Spiel sicher öfter gekauft als die Leute vorgesehen haben. Dabei müsste eigentlich mit ONLY-ENGLISH-IN-EUROPE die Verkaufszahl zusammenbrechen, was sie sowieso schon seit Polly ist.
Ich habs wie immer aus den Staaten importiert...und es ist große klasse und hat mich gestern um den Schlaf gebracht.