Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Ravenloft DV ?
Supernoodle
13.07.2007, 12:43
Hallo allerseits,
ich wüßte zu gern ob es evtl. eine DV für das plugin "Ravenloft" gibt bzw. ob jemand grade jemand an der Übersetzung arbeitet oder sich damit beschäftigt hat :confused:
Hab die EV bereits installiert und würde tierisch gerne da mit Sack und Pack (und davon hab ich bereits ne Menge :D) dort einziehen !
Liebe Grüße,
Supernoodle http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif
Hallo allerseits,
ich wüßte zu gern ob es evtl. eine DV für das plugin "Ravenloft" gibt bzw. ob jemand grade jemand an der Übersetzung arbeitet oder sich damit beschäftigt hat :confused:
Hab die EV bereits installiert und würde tierisch gerne da mit Sack und Pack (und davon hab ich bereits ne Menge :D) dort einziehen !
Liebe Grüße,
Supernoodle http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif
wo kann man Ravenloft finden?
Da: http://www.bantari.net/morrowind/downloads/index.html
Ist aber auch ohne Übersetzung lauffähig auf der DV (Da es nur in SN eine Überschneidungs-Celle hat, die eh in beiden Versionen gleich heißt). Das Haus ist echt klasse :A
Uriel Septim VII
13.07.2007, 18:04
Ich bin sprachlos! Genau so ein Haus habe ich gesucht, werde ich sofort ausprobieren. Tja, jetzt muss mein Oblivion-PI leider warten. :)
Edit: Ich hatte fast geahnt, dass es ein Problem geben würde. Es tauchen eifach keine Schlüssel auf, obwohl ich auch die Schlüssel-AddOns installiert und aktiviert habe. Was mache ich falsch?
Supernoodle
13.07.2007, 19:15
yepp - Ravenloft ist wirklich der Hit, vor allem weil man für jeden speziellen Krempel eigene Kisten oder Gefäße hat und uuuuunzählige Mannequins (ohne zusätzliche PI`s laden zu müssen ;) ) ...
Andererseits möchte ich schon die deutschen Bezeichnungen dadrauf haben (grade wenn es um Zutaten geht ) - könnte mir jemand erklären wie man das macht ???
lg,
Supernoodle http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif
übrigens:
Schön, daß ich euch diese mod schmackhaft machen konnte :D
Uriel Septim VII
14.07.2007, 08:32
Wie hast du das gemacht? Ich habe den Download einfach in die DataFiles entpackt und unter Zusatzdateien aktiviert, aber es taucht einfach nichts auf. Wo liegt denn der Schlüssel, wenn man nur das Haus herunterlädt? Ich spiele Morrowind erst seit ein paar Stunden und kenne mich noch garnicht aus.
Zu deiner Frage: Mit dem Morrowind Construction Set habe ich mich noch nicht befasst, aber möglicherweise muss man einfach die entsprechende ID raussuchen. Rechtsklick auf Edit und dann den Namen ändern. Werde das mal eben ausprobieren.
EDIT: Kann es leider nicht ausprobieren, ich bekomme immer eine Meldung, dass ein Plug-In die Masterdatei nicht finden konnte. Keine Ahnung, was ich da machen soll. :(
Sobald du es im CS geöffnet hast und dort speicheres hat es die dv Masterdatei, dann kommt die Meldung nicht mehr (die ist harmlos und weist nur darauf hin das es mit der eng. Version erstellt wurde hin, ist genau wie bei BB).
Man kann's ausserhalb auch mit Wrye Mash der dv Masterdatei zuweisen.
Der Teleporter befindet sich in einem Kästchen neben dem Zensur und Steueramt in SN im Hof.
Die Namen der Sachen kann man ganz einfach im CS (oder Morrowind Enchanted Editor) ändern. Aber nicht die ID ändern! Nur den Namen!
Die Scripte und so einzudeutschen (z.B. das Schachspiel) dürfte am schwersten werden.
Uriel Septim VII
14.07.2007, 12:28
Klar, wenn man die ID ändert erstellt man einen neuen Gegenstand. :D
Die Scripts zu ändern ist doch auch nicht nötig oder? So wie ich seine Frage verstanden habe ging es auch nur um das, was im Spiel angezeigt wird.
Supernoodle
14.07.2007, 12:47
@ Uriel Septim:
Du spielst Morrowind erst seit ein paar Stunden ??? Wow... Respekt ....:p
Ich sitz da schon über ein Jahr dran und komme seitdem nicht mehr davon los, deswegen installiere ich mir auch nach und nach mehr Plugins dazu ... die leider auch nicht immer so funktionieren wie sie eigentlich sollten :\
Ravenloft hab ich z.B. als Version 5.02d (beta) und 0406e im Launcher (wobei ich mir bisher nur die beta angeschaut hab und schon total begeistert war !!!)
Vielleicht probierst du beide mal aus, wobei ich empfehlen würde die gängige Version zu benutzen wegen der ganzen Addons :D
Wenn nicht schreib nochmal .....
Die Sache mit dem "Schlüssel" ist wie von Morg beschrieben, es gibt ein Addon auf der bantari Seite (mit unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen) mit dem man das Teleportamulett in einem Kästchen im Innenhof des Zensus- und Steueramtes in Seyda Neen finden kann - quasi genau dort wo man mit allem angefangen hat !
Ich habs z.B. mit v.0100a entdeckt ;)
@Morg:
Danke für den Hinweis http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif werd mal austesten ob das funktioniert...
Schön daß ihr "alten Hasen" uns Anfängern (und Technik-Noobs wie mir *räusper*) immer so schnell weiterhelft :D
Supernoodle
14.07.2007, 12:50
richtig Uriel, mir geht`s um die Anzeige in deutscher Sprache ..
Ach ja, übrigens ... bin nen Mädschn :D:D:D
Uriel Septim VII
14.07.2007, 12:57
Morrowind habe ich erst vor etwa zwei Wochen gekauft (die GOTY-Edition), weil mich seit einiger Zeit wieder das TES-Fieber gepackt hat, habe mit Oblivion angefangen.
Ich habe die 5.02-Version herunteruntergeladen. Im CS kann es auch öffnen (allerdings bekomme ich allerhand Meldungen über Gesprächstopics, und zwar jedes mal aufs neue) und bearbeiten, aber tauchen eben keine Schlüssel oder Truhen auf. :(
Ach und das mit dem "er" tut mir Leid. :3schau Solltest vielleicht dein Profil anpassen...
Supernoodle
14.07.2007, 13:09
hmmm...also bei mir klappt das mit dem Öffnen im CS leider nicht, bekomme hunderte Fehlermeldungen und hab noch nicht raus woran das liegt :confused:
Vielleicht hat ja noch jemand nen paar Tips wo ich mehr über das CS allgemein erfahren kann ?
(und btw, wollte es nicht sooo an die große Glocke hängen daß ich nen schon etwas älteres *hust* Mädchen bin, da die weiblichen RPG`ler immer noch eher selten sind :D, ich werd`s mal für alle Fälle nachträglich angeben ...) lg, Supernoodle http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif
Uriel Septim VII
14.07.2007, 13:26
Kuck mal, wer uns hier bisher geholfen hat. Und eine von den Moderatoren hier ist auch ein Mädchen, macht doch nix. Die meisten hier sind bestimmt schon aus dem "Ih, Mädchen!"-Alter raus. :D
Ich bin schon am fleißgen Umbennen im CS, weis zwar nicht warum, kann es ja garnicht benutzen.
Hm, "Harpsichord" ist doch ein Cembalo, oder?
Supernoodle
14.07.2007, 13:44
na ich würde dir grade nur zu gerne über die Schulter schauen und am liebsten selber mit dem Übersetzen loslegen *brummel* ...
Japp, Cembalo ist richtig !
Daß im Forum viele Mädels sind find ich auch klasse, auf die (allgemeine) Gameswelt bezogen sind wir allerdings doch ne Minderheit...
Mag sein daß die meisten einfach nicht nachvollziehen können wie geilo es sein kann in fremde Welten einzutauchen und Abenteuer zu erleben ....:confused:
Wie gesagt, bin auch kein Technikfreak aber ich behaupte mal daß ich schon ein wenig draufhab, sonst hätte ich es wohl kaum bisher zu Stufe 65 geschafft :D:D:D
- ohne cheaten wohlbemerkt !!! -
Uriel Septim VII
14.07.2007, 13:52
Ravenloft hab ich z.B. als Version 5.02d (beta) und 0406e im Launcher.
Woher hast du diese 0406e? Und welche verwendest du jetzt? Am besten wäre es, wenn du mir gleich schreibst, wie du es installiert hast. Bei mir klappt es nämlich immernoch nicht.
Mein Bretone ist noch auf Stufe 1 und ist Anwärter bei den Klingen. Naja, ich habe auch die meiste Zeit seit ich es habe gemoddet.
Und wie soll ich jetzt "Tribunal Blessing" übersetzen, etwa als Segen des Strafgerichts?
Hier (http://www.oblivioninfo.de/anleitungen-construction-kit-modding) ist noch ein sehr gutes Einsteiger-Tutorial, zwar für Oblivion, aber die beiden CS ähneln sich stark, vielleicht kann dir jemand anderes noch speziel etwas für Morrowind geben, ich habe ja mit Oblivion angfangen, also nur immer danach gesucht.
Die Fehlermeldungen kommen meist aus den Dialogen. Allein wenn du MW, TB und BM zusammen lädst, kommen schon die Fehlermeldungen. Mit jedem PI (welches in den Dialogen gecleant wurde) entstehen ebenfalls diese Fehlermeldungen, obwohl es eigentlich alles richtig ist.
Mit dem Eintrag AllowYesToAll=1 in der MW ini Datei (unter [General] einfach drunter setzen) kann man mit Abbruch die Meldungen ignorieren. Unter Warnings.txt kann man aber noch lesen, was man da in einem Rutsch weggecklickt hat.
Ich hab übrigens nur die Ravenloft_v0502d.esp (von beta stand da nix) laufen.
Eine Vorgängerversion die ich auf planetelderscrolls.gamespy.com gefunden hatte (das könnte daie 0406e gewesen sein) , hatte nicht mal einen Teleporter zum Haus. Auf bantari.net gab's da schon etliche neue Versionen.
PS.: Das "auf die (allgemeine) Gameswelt bezogen sind wir allerdings doch ne Minderheit..." sind halte ich für ein Gerücht. Mädels haben einfach nicht so viele Fragen :D
Die wissen sich einfach instinktiv weiter zu helfen. ;)
Oder geben sich einfach nicht als Mädels zu erkennen. *Inkognito bleiben*
Supernoodle
14.07.2007, 14:18
huhu,
hab eben nochmal ein wenig rumgetestet, also bei mir funktioniert der Teleport mit dem Amulett - im Gegensatz zu dem Hinweis von bantari - nur mit der beta Version, denn in Version 4.06e habe ich Dummerchen das Amulett in Seyda Neen nicht gefunden (war halt zu ungeduldig und wollte "nur mal schnell" Ravenloft anschauen :D)
Seltsam ...
Die Version habe ich von der hp von bantari, hier nochmal der link:
http://www.bantari.net/morrowind/downloads/ravenloft.html
Die Bezeichnung "Segnung des Tribunals" würd ich an deiner Stelle benutzen, wie genau es im Spiel selbst heißt weiß ich leider nicht exakt ^^
ich glaub du machst das schon richtig so ... :p
@ Morg:
hab das mit der beta version auf der hp von bantari gelesen, von daher dacht ich immer es ist halt eine :)
The latest version is 5.02d (still BETA).
Naja, und in meinem Bekanntenkreis sind halt ziemlich wenige "Zockermädels", die es sind, sind`s aber auch mit Leib und Seele *kkrch*
Nur mit RPG können die nicht soo viel anfangen, da es doch recht viel Zeit in Anspruch nimmt (wenn man die Sache ernst nimmt...)
Supernoodle
14.07.2007, 14:52
Hurra - es geht es geeeht !
Bin fleißig am Übersetzen, vielen Dank an alle Beteiligten :D
http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gifhttp://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gifhttp://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif
Uriel Septim VII
14.07.2007, 14:52
Also weis niemand wieso es bei mir nicht läuft? Ich habe es auch von der Seite geholt.
Ich sage einfach einmal (um das starke Geschlecht zu verteidigen), Mädchen trauen sich einfach nicht zu fragen. :p Ok, halte lieber den Mund, bin hier schließlich in Unterzahl...
Huhu, ich bin jetzt Abenteurer. :D
Supernoodle
14.07.2007, 15:17
also Uriel, wenn du alles nach Anweisung gemacht hast und wirklich jede Datei der Ordner von Meshes nach Meshes, Textures nach Textures usw. reinkopiert hast müsste es eigentlich klappen ... obwohl das auch bei mir in den seltensten Fällen gleich beim 1. Mal funktioniert hat... manchmal fehlt nur eine einzige Datei und das PI funktioniert nicht (hatte den Fall schon einmal als ich Giants Ultimate installiert hatte), da muss man echt aufpassen...
Wenn`s immer noch nicht gehen sollte schreib mir mal ne pm oder wir tauschen mal icq nummern aus, da kann man wesentlich schneller vorankommen und das Forum bleibt verschont :D
Man gut daß ich mich nicht wie nen Mädchen verhalte und immer brav nachfrage :p:D
Uriel Septim VII
14.07.2007, 15:20
Angenommen ich hätte wirklich etwas nicht an die richtige Stelle entpackt, warum kann ich es dann im CS bearbeiten?
Edit: Kann vielleicht jemand ein Bild posten, auf dem man die Stelle sieht? Vielleicht bin ich auch nur zu blöd zum finden.
Supernoodle
14.07.2007, 17:11
welche Stelle meinst du denn ?
die im CS oder in den Data Files ??? :confused:
P.S.: war grade noch so im Freudentaumel meiner Übersetzungskünste, dann hab ich das Spiel gestartet um nachzuschauen ob schon einige Gegenstände umbenannt sind aber Pustekuchen ... :eek: ---> es ist immer noch alles in englisch angegeben ! Verwirrend ^^
Uriel Septim VII
14.07.2007, 17:49
Ich hab's geschafft! Ich habe einfach selbst ein Teleportamulet in der Welt plaziert und mit dem bin ich sofort hingekommen. Das sieht alles echt klasse aus.
Alles, was ich bereits umgenannt habe, trägt jetzt auch seinen deutschen Namen. Das werde ich dann wohl Morgen fertig machen.
Supernoodle
14.07.2007, 18:02
na siehste :D
Aber wie hast du das denn jetzt hinbekommen ? Bei mir klappert das Umbenennen irgendwie nicht oder geht das erst wenn ich das CS wieder schließe ??:confused:
Uriel Septim VII
15.07.2007, 08:35
Also, kurze Step-by-Step-Erklärung:
CS öffnen ( ;) )Unter File DataFiles wählen, Doppelklick auf Ravenloft_v502d.esp und klick auf "Set as active file", danach auf OK. Im ObjectWindow doppelklick auf den gewünschten Gegenstand und unter "Name" umbennen, mit "Save" das Fenster schließen. Bist du fertig wieder unter "File" "Save" wählen, CS schließen, Spiel starten und dann sollte der richtige Name erscheinen.
Supernoodle
15.07.2007, 14:10
ok danke - ich testes mal aus wenn ich wieder Zeit hab...
Hab am Dienstag praktische Prüfung und spiele eh grade das PI "Reign of Fire" :D
lg, Supernoodle http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif
Uriel Septim VII
13.08.2007, 13:27
Tut mir Leid, ich weis man soll keine Threadnekromantie betreiben, aber nun tue ich es nun doch. >_<
Ich dachte mir, es würde die (wenigen verbliebenen) Morrowind-Süchtigen vielleicht interessieren, dass ich nun, mit Bantarnis Einverständnis, Ravenloft übersetze. Paraktisch bedeutet das, alle Behälter bekommen die deutsche Bezeichnung (gestern habe ich entdeckt, dass es etwa 500 Stück mehr gibt, als ich bisher angenommen habe), Gegner bekommen auch neue Namen, schließlich werden noch alle Schriftstücke und Message-Boxen übersetzt.
Gegner, Raumnamen und Bücher habe ich schon ganz fertig; Messageboxen fast alle und bei den Behälter ist es wie oben beschrieben. Vor allem habe ich ein Problem mit den englischen Namen der Zutaten, da ich die DV ja auch noch fast nicht gespielt habe, das kommt davon, wenn man die ganze Zeit mit dem CS verbringt.
Wenn ich das gestemmt habe und vom Urlaub zurück bin, mache ich mich wahrscheinlich an den Gildenmod "The Illuminated Order" ran.
Supernoodle
16.08.2007, 13:10
"wenige verbliebene Morrowind-Süchtige" ??? na hör mal .... :D
Super Idee, ich bin begeistert !
Wenn ich bei den Zutaten helfen soll sag bescheid, hab selber schon ne Menge davon für mich übersetzt...;)
lg,
Die Nudel
Shiravuel
16.08.2007, 13:42
Sehe ich ja jetzt erst. :eek: Klasse Idee. ^_^ Das wird die DVler freuen, denn Ravenloft ist wirklich toll. ^^
Sehe ich ja jetzt erst. :eek: Klasse Idee. ^_^ Das wird die DVler freuen, denn Ravenloft ist wirklich toll. ^^
Genau! :A
Uriel Septim VII
16.08.2007, 17:06
Ich verstehe nur nicht, wieso der werte Bantari für fast jeden Behälter eine neue ID erstellt hat auch wenn in vielen das selbe oder nichts drinen ist. Es macht einen ganz verrückt, Doppelklick, Markieren, Steuerung+V, speichern,.....
Jetzt brauche ich nur noch die letzten beiden Schachscripts und alle Chests und Crates und die Zutaten. Dazu auch gleich ein paar Fragen, ich versuche es zwar mit der ID aus "Ingredient", aber da finde ich nicht alles.
Also ich brauche "WolfRibs" (soll das "Wolfsrippchen heißen?!). OK, der Rest kommt später editiert, musste gerade feststellen, dass ich meinen heutigen Fortschritt gerade mit dem alten Save überschrieben habe. >_<
Zu den IDs, da musst du auch in den Addons (insbesondere Bloodmoon) gucken, tust du?
Es gibt noch 2 nette exterior addons zu Ravenloft...
Mit Illuminated Orders hast du dir was feines vorgenommen, lohnt sich auf jeden Fall, ist aber nicht gerade wenig (Bücher, lange Dialoge, viele scripts, quests über die ganze map verstreut).
Cult of the Clouds wäre auch nicht verkehrt. Oder The Theurgist...
Ich sehe weiter oben, du benutzt anscheinend nicht die Export/Import Funktion des CS zum Übersetzen? Die könnte einiges an Zeit sparen (export messageboxes, dialogs etc.).
Uriel Septim VII
17.08.2007, 10:59
Wie meinst du "in den AddOns" gucken"? Ich habe mir einfach einmal die Containerliste genommen, nach Namen sortiert und alles englische mit einem deutschen Namen versehen.
Nein, ich habe es nicht mit Import/Exprt gemacht, davor scheue ich aber auch ein wenig zurck, weil ich mich mit diesen ganzen (HTML?) Codes überhaut nicht auskenne. Außerdem benutze ich keine Übersetzungsmaschine, sondern mache alles selbst mit Hilfe eines Onlinewörterbuches. Morgen früh fahre ich in den Urlaub, ich würde es gerne noch davor fertig machen, das würde bestimmt auh klappen, nur mit diesen Zutatenbehältnissen sieht es schlecht aus.
In die Addons gucken: Meint, Tribunal und Bloodmoon mit ins CS laden. Die o.a. Zutat stammt aus Bloodmoon.
Und der Export ist kein Hexenwerk. Probiere es einfach mal aus, du kannst die Exporte in handlichen txt Dateien unter selbstgewähltem Namen ablegen, direkt in notepad (am besten, weil die Formatierung möglichst beibehalten werden sollte) übersetzen und die übersetzten txt Dateien direkt wieder importieren. Eigentlich musst du dabei nur auf eines achten: scripte werden dabei nicht compiliert, d.h. nach dem Import von script messageboxen müssen übersetzte scripts im CS noch mal einzeln gespeichert (und damit kompiliert) werden, sonst sieht man zwar im CS den deutschen Text, aber im Spiel bleibt es Englisch.
Und der Export ist kein Hexenwerk. Probiere es einfach mal aus, du kannst die Exporte in handlichen txt Dateien unter selbstgewähltem Namen ablegen, direkt in notepad (am besten, weil die Formatierung möglichst beibehalten werden sollte) übersetzen und die übersetzten txt Dateien direkt wieder importieren. Eigentlich musst du dabei nur auf eines achten: scripte werden dabei nicht compiliert, d.h. nach dem Import von script messageboxen müssen übersetzte scripts im CS noch mal einzeln gespeichert (und damit kompiliert) werden, sonst sieht man zwar im CS den deutschen Text, aber im Spiel bleibt es Englisch.
Ich hab im CS nichts gefunden wie man Scripte rausexportiert? Würde mir mir bei meinen Übersetzungen sehr helfen (hab nämlich ein PI wo an die tausend Scripte mit fast dem gleichem Inhalt existieren die an einzelne Items gebunden sind). Dann könnte ich sie in einer txt Datei über Suchen und Ersetzen ändern und wieder reinimportieren und dann neu kompilieren. Aber wie gesagt: ich habe nichts gefunden mit Scripten Im- und Export.
@Uriel Septim VII:
Ich hoffe du hast es nicht aufgegeben.
Ravenloft ist eines meiner bevorzugten Domeziele :A
Bei scripts lassen sich leider nur die messageboxes exportieren/importieren. Nach dem Import darfst du nur nicht vergessen, die betreffenden scripts im CS noch mal zu compilieren.
Wenn in einigen scripts Zellen erwähnt werden, dann muss man sie wie gehabt direkt bearbeiten.
Das dürften auch die beiden Hauptsachen sein beim Übersetzen: Zellen, messageboxen.
Die messageboxes würden völlig ausreichen, in dem besagten PI sind in den Scripten auch nur die zu übersetzen.
Der Morrowind Enchanted Editor sagt mir das es über 1500 Scripte gibt, die kann ich unmöglich alle durchackern. Und zum kompilieren gibt es ja da die Funktion alle Scripte kompilieren, das sollte hoffentlich funktionieren.
Das Problem ist nur, das ich im CS nichts zum exportieren/importieren finde. Auch wenn ich auf export all new Data gehe, ist nichts dabei was die Boxen enthält :(
Ich habe vielleicht CS3 mit 4 (Oblivion) verwechselt...
Von der Funktion "Compile All Scripts" wird abgeraten, weil damit die scripts sämtlicher geladener Mods (inkl. Morrowind.esm und eventueller weiterer esms) in deine esp kommen.
MWEdit (http://www.bethsoft.com/bgsforums/index.php?showtopic=597438) könnte da evtl. hilfreicher sein. Das hat auch eine eingebaute script-compile Funktion. Wichtig ist bei MWEdit: Es werden nicht automatisch alle Master mitgeladen, d.h. es ist wichtig, die master beim laden mit anzukreuzen, sonst fehlt nachher die (von mastern abhängige) Hälfte.
Mwedit is very nice, it is the only tool able to export scripts easily...
I did actually just add a Compile Active Scripts command to the bottom of the Edit menu (it may not have made all released change logs actually). It does exactly what it says, attempts to recompile all scripts in the current active plugin and gives you a brief message on its success or errors. Note that if there is an error compiling the script the script is not updated.
Mit dem MWEdit hat das rausexportieren der (vollständigen) Scripte prima funktioniert. Geändert hab ich sie dann mit einem anderen Tool, und an Hand der Speicherzeit, sind nur noch 540 übrig geblieben die Messageboxen mit dem betreffenden Text enthielten.
Nur das wieder importieren erweist sich als schwieriger. Höchstens eine Handvoll Scripte geht bei jedem Schritt. Ich werde also wenigstens 100 mal auf Import gehen müssen.
Aber so komme ich trotzdem schneller voran als vorher. In dem Teil gibt es ja auch alle aktiven Scripte kompilieren. Aber das erst später. ;)
Dankeschön.
Nun, wie siehts aus mit einer Dv?
Uriel Septim VII
17.02.2008, 09:30
Huc, schon lange nicht mehr ins Forum geschaut. Ich wollte eigentlich Ravenloft noch fertig bekommen, vor meiner Arbeit am Orden. Dem war leider nicht so, in den letzten Tagen habe ich auch einige Male daran gedacht, ich will das jetzt schnellstmöglich fertig bekommen. Es ist eigentlich auch keine schlimme Arbeit mehr, nur die Unmengen Scrips für das Schachbrett sind seltsam. Ich habe den entsprechenden schon übersetzt, tortzdem wird beim Starten einer Partie immer noch alles in Englisch agezeigt. Ich versuche demnächst alle restliche Sachen fertig zu machen. Vielleicht werde ich auch eine erste Version ohne oder nicht übersetztem Brett bringen.
Hast du möglicherweise vergessen, die übersetzten scripte im CS zu speichern? Die müssen ja immer nach jeder Änderung re-kompiliert werden, was leider nur im CS per Einzelklicksession geht.
Uriel Septim VII
17.02.2008, 14:49
Naja, ich bin noch nach der Methode direkt im Cs zu bearbeiten vorgegangen, da kann man das Speichern nicht vergessen. Übrigens habe ich heute sogar weitergemacht, jetzt fehlen nur noch die Schachscripts und die Behälter für Zutaten. Gibt es womöglich irgendwo eine Auflistung aller Alchemiezutaten von Morrowind? Da kenne ich mich nämlich auch nicht aus.
Shiravuel
17.02.2008, 16:22
Dein Wunsch soll sich erfüllen:
hier zum Beispiel (http://theelderscrolls.info/?go=guidealchemy2)
Uriel Septim VII
17.02.2008, 16:46
Ach, danke! Das ist auf jeden Fall ziemlich hilfreich.
Uriel Septim VII
28.02.2008, 18:59
Ein paar Übersetzungsproblemchen habe ich noch, wieder die Zutaten betreffend. Ich liste das einfach mal auf:
Ash Proboscis (Ascherüssel?!)
Lich Dust
Nirthfly Stalks
Noble Sedge Flowers
Scrib Cabbage (Skribkohl/-kraut?)
Sweetpulp (Süßbrei?)
Timsa-Come-By flowers
Twilight Feathers
Willow Anther
Wolfsbane Petals (Eisenhutblüten?)
Das wäre dann, wenn ich nichts übersehen habe alles. Ich danke schon im Voraus!
Ein paar davon findest du hier:
http://www.seoman-mondkalb.org/html/rezepte___zutaten.html
http://www.seoman-mondkalb.org/html/zutaten_deutsch.html
Ash Proboscis (Ascherüssel?!) : Proboscis könnte man auch mit Schnorchel übersetzen, aber Ascherüssel klingt besser; ist das eine Zutat?
Lich Dust : Eigentlich wörtlich Leichenstaub, wobei Lich auch wieder eine Untotenform ist, die man vielleicht nicht übersetzen sollte. Lich-Staub?
Uriel Septim VII
29.02.2008, 13:27
Ash Proboscis (Ascherüssel?!) : Proboscis könnte man auch mit Schnorchel übersetzen, aber Ascherüssel klingt besser; ist das eine Zutat?
Lich Dust : Eigentlich wörtlich Leichenstaub, wobei Lich auch wieder eine Untotenform ist, die man vielleicht nicht übersetzen sollte. Lich-Staub?
Zumindest sind das die selben Behälter, wie die für wirkliche Zutaten, auch mit Bild darauf. Ich finde die Bezeichnungen teils auch seltsam aber könnte ja sein, dass es irgendwo in Morrowind vorkommt. Ich habe gestern auch gesucht, leider erfolglos. Ein paar stehen also leider noch offen, die würde ich aber auch gerne noch übersetzten. :(
Vorschlag:
Ash Proboscis (Ascherüssel)
Lich Dust (Lich-Staub)
Nirthfly Stalks (Nirthfliegen-Blume)
Noble Sedge Flowers (Edelseggen-Blüten)
Scrib Cabbage (Skribkraut)
Sweetpulp (Süßmark)
Timsa-Come-By flowers (Timsa-komm-vorbei Blume)
Twilight Feathers (Schattenfedern)
Willow Anther (Staubbeutel der Weide)
Wolfsbane Petals (Eisenhut-Blütenblätter)
Ash Proboscis und Lich Dust sind schon mal aus Sri's Alchemy, aber ich glaube nicht, dass es jemals eine DV dazu gab (zum Vergleich meine ich).
Bei den Addon-Zutaten würde ich aber noch mal in die DVs von Tribunal und BM gucken... das wären:
Tribunal:
Nirthfly Stalks (Nirthfliegen-Blume)
Noble Sedge Flowers (Edelseggen-Blüten)
Scrib Cabbage (Skribkraut)
Sweetpulp (Süßmark)
Timsa-Come-By flowers (Timsa-komm-vorbei Blume)
Bloodmoon:
Wolfsbane Petals (Eisenhut-Blütenblätter)
In der DV heißen ein paar Zutaten aber anders:
sweetpulp = Süßbrei
timsa-come-by = Timsa-Blume
scrib_cabbage = Skribkohl
wolfsbane = Wolfsfluch-Blütenblätter
Dachte ich mir, Wolfsfluch habe ich auch bei Mondkalb schon gesehen. Aber das ist eigentlich eine zu wörtliche Übersetzung von Eisenhut.
Trotzdem würde ich empfehlen, bei den "offiziellen" Übersetzungen (aus Morgs Beitrag) zu bleiben.
Uriel Septim VII
08.03.2008, 13:32
So, die Übersetzung ist endlich (fast) fertig. Das einzige, was noch fehlt, ist das Schachbrett. Demnächst kommt aber mein Computer zur Reparatur und ich wollte Ravenloft davor noch loswerden. Ich hoffe ihr seid nicht alle versessen darauf, in Morrowind Schach zu spielen...
Der Download (http://www.ei-der-zeit.com/portal/index.php?option=com_content&task=view&id=588&Itemid=55) beinhaltet nur die deutsche ESP und ein LiesMich-Dokument. Wer Ravenloft noch nicht installiert hat, muss ich zunächst noch auf Bantaris Seite die englische Version herunterladen (http://www.bantari.net/morrowind/downloads/ravenloft.html) und bitte die LiesMich auch wirklich lesen, wenn er keine Erfahrung mit Plug-Ins hat.
Besteht bei Euch noch Interesse, Plug-Ins für Morrowind anzubieten?
Immer (http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=93628) :)
Wenn du magst, bitte im Moment GlasMond (http://www.multimediaxis.de/member.php?u=24256) kontaktieren. Ansonsten auch Gorkon (http://www.multimediaxis.de/member.php?u=14685) sobald er wieder da ist.
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.