PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Balancing-PI Übersetzung: Tester gesucht!



bg2408
07.07.2007, 21:45
Veralteter Download! Coredatei ganz unten bei PhilippKausch zu finden!
http://www.tikanderoga.net/bg2408/Maps/obbl/bgBalancing7DV.zip

^^ das ist einerseits, was WingChun soweit geschafft hat (er mußte zeitbedingt aufhören), und was ich anschließend noch an optionalen PlugIns übersetzt und Tippfühler korrigiert habe.

Ich veröffentliche aber nichts offiziell, bevor mir hier kein DV-Spieler bestätigt hat, daß das alles so mit der DV funktioniert. Mir ists zweimal passiert, daß wegen Flüchtigkeitsfehler irgendwelche katastrophalen Fehler drin waren (*hust* stumme Bretonen *hust*), daher bitte erstmal testen, ob das läuft. Mit Untertiteln bitte!

Wenn alles klappt, wäre das die finale deutsche Version.

PhilippKausch
08.07.2007, 16:13
Mach mich sofort ans testen:)

eissceda
09.07.2007, 13:24
Ich werde mich dann auch mal übers testen machen.

eissceda
10.07.2007, 09:10
Hier die bisherigen Ergibnisse der Tests(Ich spiele nur mit Core und NO-SI):
Einige Untertitel sind jetzt auf Englisch(Viele der Verabschiedungen der NPC's, der Spruch, den der Dunmer den Versteckten Elfen am Anfang entgegenschleudert, bei den anderen Rassen noch nicht getestet)
Die Fähigkeit und die Eigenschaft der Versteckten Elfen sind unglücklich benannt
Die Rassenbeschreibungen sind teilweise zu lang, weshalb der Schluss dann nicht mehr zu lesen ist
Bei der Sprachausgabe sind keine Probleme aufgetreten und alles in allem sehr gut bisher.

Das sind dann meine aktuellen Ergebnisse, ich werde allerdings noch weiter testen, hatte gestern nicht übermäßig viel Zeit

PS: Sorry für den Doppelpost

Edit: Das mit den zu langen Rassenbeschreibungen könnte durchaus an Oblivion Deutsch liegen, da das ja etwas an den Schriftarten und dem Interface ändert.

PhilippKausch
10.07.2007, 12:47
Dann liegt das definitiv an der NoSI Version, bei mir (mit SI), passen die Rassenbeschreibungen locker (hat sogar noch übrig Platz) und bisher hatte ich keine englische Untertitel...

EDIT: So, Fehlerkorrektur meinerseits: Hab jetzt extra nochmal alles durchgetestet, teilweise hats auch in der CoreVersion Englische Untertitel, jedoch nur bei den "Verabschiedungen", also wenn man ein Gespräch beendet wird, jedoch sind vereinzelte "Verabschiedungen" deutsch, darum ist mir das vorher nicht gross aufgefallen. Von der Funktionen her sind die Plugins (Optional und Vanilla) voll funktionstüchtig, hab keine sonstigen Fehler entdeckt (wie ich dir ja schon in der PN geschrieben habe, achte ich auf Sprachausgabe von Bretonen, JAuffre, Maborel etc. sowieso auf die Funktion an sich). Das mit den englischen Untertiteln ist mir wirklich erst jetzt aufgefallen, weil ich vorher ständig nur die Gesprächsuntertitel beachtet habe (aus Gewohnheit, da ich sonst ja immer die allgemeinen Untertitel ausgeschaltet habe). Also nochmals Sorry wegen meinem Fehler :)

EDIT2: Das Rassenbeschreibungsproblem ist bei mir nach wie vor auch mit den anderen aktivierten Plugins nicht vorhanden (ich selbst benutze noch OI, verändert die Schrift eigentlich auch, aber hat nach wie vor ohne Probleme Platz:) )

bg2408
10.07.2007, 19:46
Danke für die Infos! Dann wurden leider größere Teile nicht übersetzt, als ich befürchtet hatte.

Problem: Ich kann die englischen Untertitel übersetzen - aber ich kenne die DV nicht, also die dort gewählte Übersetzung. Heißt, da könnte und wird es Abweichungen geben. Mir wäre das lieber, wenn das wer übernimmt, der die DV hat und die Sprüche kennt... ;_;

Rassenbeschreibungen: Ich kann die Schere ansetzen. Screenshot von einem zu langen Rassentext, wenn möglich¿

PhilippKausch
10.07.2007, 19:50
Fragt sich nur ob sich dieser Aufwand wirklich lohnt (also diese Dialogtexte noch übersetzen), da ich bezweifle dass die Mehrheit der Spieler die allgemeinen Untertitel aktiviert hat.

EDIT: Wenn du mir erklärst wie und wo ich das genau machen musst, könnt ich mal mein Glück versuchen, hab sowas aber noch nie gemacht:)

eissceda
12.07.2007, 07:44
OK, der gewünschte Screenshot befindet sich im Anhang(ich hoffe man kann noch was darauf erkennen aufgrund der maximalen Dateigröße für Anhänge musste er stark verkleinert werden.

Okay, nach noch etwas mehr Testzeit sieht es so als, das anscheinend die ganzen Sprüche unseres dunmerischen Freundes auf englisch untertitelt wurden. Das einzige was auser diesen Spruchen aber scheinbar noch begtroffen ist sind die Verabschiedungen, sonst ist mir da nichts aufgefallen, der Rest ist auf deutsch Untertitelt. Ich vermute also stark, das alles was man nur mit allgemeinem Untertitel mitbekommt nicht übersetzt wurde.

bg2408
12.07.2007, 08:50
Philipp: Bezüglich Übersetzung, das geht ganz einfach: Datei im CS als "active File" laden. Auf "Filtered Dialogue" gehen, dort die Topics mit Sternchen raussuchen (Goodbye z.B.) und einfach alles an Text übersetzen.

eissceada: Danke. Das hatte ich befürchtet. Wenn die Untertitel richtig übersetzt werden sollen, muß das ein DVler machen - bei mir würden die Texte nicht zur Sprachausgabe passen ._. - na ja, aber wenns keine andere Möglichkeit gibt... übrigens sind einige Begrüßungen auch betroffen ;).

Danke für Anhang!

PhilippKausch
12.07.2007, 17:12
Ok, sch'gucke mal ob ich das hinkrieg:)

Gibt es eine Möglichkeit das Construction Set "zweimal" zu öffnen, damit ich da die Texte gleich vergleichen bzw. kopieren kann?

@eisceda
Komisch, bei mir hat der betreffende Rassentext schön Platz, wenns sein muss kann ich auch noch nen Screenie posten.

GlasMond
12.07.2007, 18:56
Es gibt in der CS-INI eine Einstellung: AllowMultipleWindows=1
Oder so ähnlich. Der Wert steht eigentlich auf 0, du mußt ihn nur auf 1 setzen.

PhilippKausch
12.07.2007, 19:17
Ah ok, supi, probier ich gleich mal

GlasMond
12.07.2007, 20:16
Habe in der INI gerade nachgeschaut. Ich habe mich etwas vertan. Richtig heißt der Eintrag:

bAllowMultipleEditors=1

Sorry. :rolleyes:

PhilippKausch
12.07.2007, 20:22
Habs schon selbst gefunden ;) Aber es ergibt sich ein anderes Problem: Die maximalen Zeichenzahl beträgt 150, einige der deutschen Texte scheinen aber länger zu sein, und wenn ich sie kopieren bzw. selbst schreiben will, geht das gar nicht, weil die maximale Zeichenanzahl bereits verbraucht ist...

Das betrifft jetzt vorallem die Texte von Valen Dreth am Anfang, zum Beispiel der Text wenn man einen Dunmer spielt, wo er sagt dass man sich keine Sorgen um die einsame Frau zu Hause machen soll usw.

GlasMond
12.07.2007, 20:35
Wenn es in Vanilla reinpaßt muß es eigentlich auch in die neue Datei passen. :confused:

Du übernimmst doch die Vanilla Dialoge, oder?

bg2408
12.07.2007, 21:00
Strange. Muß mit CS 1.2 gekommen sein. Was eh einige völlig unbrauchbare und nervige URKSMURKSELFunktionen mitbrachte... mir persönlich ist die 150-Zeichenbegrenzung auch schon über den Weg gelaufen. Hm. Sehr strange.

Was hat sich Bethesda bloß bei dem CS gedacht. Seufz.

Aber das könnte helfen -> bAllowExtendedText=0 => bAllowExtendedText=1

PhilippKausch
12.07.2007, 22:16
Phuu, dachte schon ICH sei zu blöd :) Werd das dann morgen probieren...

EDIT: Wenn er mir jetzt noch sagen könntet, wie ich diese doofe, englische Wörterbuch deaktivieren kann, würde das ganze viel schneller gehen :)

PhilippKausch
13.07.2007, 14:28
So nach mehreren Stunden Ctrl+C/Ctrl+V, sollten jetzt alle Dialoge auf Deutsch sein (es waren noch seeeehr viel mehr Dialoge ausser den Verabschiedungen nicht übersetzt...)

Ich wär froh wenn es noch jemand testen könnte, ich selber brauch jetzt erstmal ne Pause:)

bg2408
15.07.2007, 17:35
Und, wie siehts aus? Hat wer das getestet? Traten Fehler auf?

bg2408
16.07.2007, 18:01
Philipp: Da mein PN-Fach überquillt, könntest du bitte folgende drei kleine Änderungen in der DV einbauen:
- Nord: Resist normal Weapons 10 (vorher: 5)
- Hidden Elf: Weakness to normal Weapons 15 (vorher: 20)
- Atronach: Weakness to Weapons 20 (vorher: 10)

Sobald ich die Uniwoche am Mittwoch nachmittag hinter mir habe, schaue ich mal, was mit dem Chamäleon schiefgelaufen ist - im Zweifelsfall wird es neu erstellt, jawoll!

PhilippKausch
16.07.2007, 21:50
Wird erledigt (muss dass ich das jediglich bei der Core Datei oder bei allen?)

Anbei zumindest mal die CoreDatei mit den Änderungen (beim Abspeichern sind irgendwelche Meldungen gekommen von wegen es seine noch 2nif Dateien offen usw., hoffentlich hat das jetzt nichts gestört)

GlasMond
16.07.2007, 22:06
Die Meldung mit den Funrniture Markern oder NIF-Dateien, kannst du meistens ignorieren. Das ist so eine Macke vom CS 1.2. ;)

eissceda
17.07.2007, 09:02
Ich werde heute Nachmittag das PI dann nochmal testen.
(Könnte mir bitte jemand ein PI basteln, mit dem man einem NPC etwas Schreckliches antun kann?
Ich danke hier an so etwas wie das was sie mit meinem Chef bei der DB gemacht haben.:D)
Bitte nicht ernst nehmen

bg2408
17.07.2007, 09:19
Noch eine kleine sprachliche Verbesserung. Bezüglich der Magickabeschreibungen von Sternzeichen / Rassen bitte folgendes ändern:
- 100 Punkte = kleiner Bonus
- 200 Punkte = mittlerer Bonus
- 300 Punkte = großer Bonus
- 400 Punkte = riesiger Bonus
- 500 Punkte = unglaublicher Bonus

Dadurch muß ich dann nicht in der abhängigen Datei an den Beschreibungen herumdoktorn, was nach Fehlern schreit ;).

PhilippKausch
17.07.2007, 21:34
So, gerade vom Ferienjob heimgekommen, mach ich gleich :)

EDIT:
So, Sternzeichenbeschreibung überarbeitet, bitte testen :)

eissceda
18.07.2007, 07:43
Nach meinen bissherigen Tests scheint alles korrekt übersetzt worden zu sein.
Allerdings gibt es mit der Neuen Core-Datei ein Problem. Da die neue Core-Version neuer ist als die Erweiterungen, wird sie erst nach dem NO SI-PI geladen, was bewirkt, das jetzt auch die Rassen aus SI auftauchen (hässliche dunkelhäutige Wesen mit lila Körpern)

PhilippKausch
18.07.2007, 10:26
Also entweder änderst du schlichtweg die Ladereihefolge im ModManager oder du lädst die NoSI Version im CS und speicherst das ganze ab, dann ist es auch wieder neuer.

eissceda
18.07.2007, 10:37
Wenn ich es im CS öffne und dann abschpeichere funktionert das PI überhaupt nicht mehr und den ModManager habe ich nicht. Diese Meldung war eigentlich für das Releasen gedacht, nicht das es so veröffentlicht wird. Fürs testen geht es auch so.

PhilippKausch
18.07.2007, 12:41
Mmmh komisch, wieso geht dass dann nicht mehr. BG oder ich müsstens theoretisch genau gleich machen, bzw. mit dem ModManager ist das sowieso egal, kann dir nur raten denn auch zu benutzen, erspart viele "Ladeprobleme".

bg2408
18.07.2007, 14:00
Man kann abhängige PlugIns (NoSI ist abhängig) nicht ohne Wrye Bash Masterchange im CS laden / abspeichern. Deswegen scheint auch ShadowChameleon nicht mehr zu funktionieren. Einfach Ladereihenfolge ohne Einsatz des CS verändern ;).

GlasMond
18.07.2007, 22:22
Ich würde da eissceda insofern recht geben, dass ihr die Dateien möglichst so bearbeitet/speichert das sie automatisch durch das Datum in der richtigen Reihenfolge geladen werden. Ansonsten prophezeie ich mal eine Flut von "Beschwerden", weil das PI nicht funktioniert. Man kennt ja die normalen User. Und die wenigsten kennen sich mit der Ladeproblematik aus. ;)

bg2408
18.07.2007, 22:34
Klaro. Ich muß am Ende eh über nahezu allen optionalen Files nochmal drübergehen -> alle abhängigen funktionieren nämlich ohne Nachbearbeitung nicht.

Weißt du, wie geil es ist, wenn man immer erst minutenlang in Wrye Bash fummeln muß, weil ein PlugIn entweder im Spiel oder im CS funktioniert, nie aber in beidem :D? Und ich möcht mir die Beschwerden nicht vorstellen, wenn ich die PlugIns im falschen Status (auf CS eingestellt) veröffentliche...

Verdammter Schlafentzug... ich haue mich hin, und schau morgen mal, was noch gemacht werden muß...

bg2408
23.07.2007, 10:55
Fehler gefunden?

Ich ja. Philipp: Bitte die Stimmen von Aureals auf Nord stellen (Männer und Frauen). Stimmen von Mazken auf Kaiserliche stellen (Männer und Frauen).

PhilippKausch
23.07.2007, 21:28
Hallo,

ich mach das dann morgen, bin erst gerade nach Hause gekommen und hab keinen Bock mehr auf CS :) Morgen früh dann mit frischem Elan geh ich daran.

bg2408
25.07.2007, 08:32
Hm. Es wird noch weitere Änderungen geben. Eine MENGE. Wenn ich die letzte fehlende Erlaubnis bekomme, habe ich eine extrem große Überraschung im Angebot. Sie hat was mit dem Conformulator zu tun ;).

Die Änderungen kann ich vornehmen, sobald die Sache da umgestellt ist. Aber da ich morgen und Freitag nicht da bin, werd ich das erst am Wochenende machen können.

Atti
25.07.2007, 18:55
Moin :)

Die Änderungen an den NPCs was das Verhalten gegenüber anderen angeht scheint zmd bei einem weiteren Plugin Probleme zu verursachen:
Ordan der Mutige vom Blood&Mud Plugin läuft Amok wenn balancing Plugin aktiv ist :D

Wenn ich ihn ohne Balancing Plugin per resurrect auferstehn lasse geht er seinem normalen Tagesablauf nach .. mit Balancing Plugin greift er sofort den nächst besten NPC (oder PC :D) an.

Hab ihn nu per setav aggression 5 vorerst ruhig gestellt, aber denke das kann noch öfters passieren.

bg2408
25.07.2007, 19:09
Aloa! Ja, das ist ein bekannter Fehler -> deswegen gibt es da die NoRaceDisp.esp ;). Wobei Ordan ein NPC ist, den es so nicht geben dürfte, denn ein Aggressionswert von 30? Okay... selbst die Mörder der Morgenröte haben nur 10 :D

Atti
25.07.2007, 19:29
Ahja hab nicht geschnallt, dass man auch die Dateien der EV braucht :D

Ist ja nur die Core im Thread verlinkt ^^

bg2408
25.07.2007, 19:35
Man braucht sie nicht. Sind ja nur optionale Dateien, von denen ich im allgemeinen abrate. Nur für Sonderfälle wie Ordan (der aber kein Problem meines Plugins ist - zieht ein Elf neben ihm ohne BalancingPI ein Schwert, rastet er auch aus -> Aggression zu hoch eingestellt). Sobald die deutsche Version fertig ist, wird es da auch alles in einer Packung geben.

Wobei eine Packung, wenn alles klappt (warte noch auf ein OK) wörtlich zu nehmen ist. Viiiieeeeel einfachere Installation ^^.

Atti
25.07.2007, 19:47
Tönt ja sehr gut :)

Balancing pi ist und bleibt mein wichtigstes pi :D

PhilippKausch
26.07.2007, 11:08
So, hier die Version mit "korrigierten" Stimmen:

bg2408
30.07.2007, 08:22
So, hier die Version mit "korrigierten" Stimmen:

Supi, danke!

Und ich warte und warte und warte und warte auf die letzte fehlende Erlaubnis, weil die Person seit Mitte Juli nicht online war... seufz...

In dem Sinne mal ein Screenshot aus einem weiteren optionalen PI:
Äuglis Äuglis (http://www.tikanderoga.net/bg2408/pics/tes/bgBalancingOptionalEyes.jpg)Also bin ich noch an etwas weiterem am arbeiten: Und zwar mochte ich es nicht, daß vier Rassen jeweils nur eine Augenfarbe haben, und sich der Rest dieselben drei Farben teilt. Besonders, da im PlugIn mehr Farbvariationen für alle Rassen drin sind!
Daher habe ich ein PlugIn für die Benutzung mit Wrye Bash zusammengebastelt, das so neue Augen an die NPCs verteilt:
- Magierklassen bekommen jeweils die "bright"-Variationen.
- alte Nekromanten und Beschwörer bekommen "seltsame" Variationen (wie die Blindenaugen für Nekromanten).
- Khajiit bekommen alle im PlugIn für sie enthaltene Farben (neben der bisherigen dann auch blau, grün, gelb, weiß und für Ausnahmen rot).
- Argonier bekommen alle für sie enthaltenen beiden Stile und Farben (Stil 1 und 2, rot, orange, gelb, weiß, grün, blau - für Ausnahmen schwarz)
- Orks bekommen alle für sie enthaltenen Farben (gelb, rot, grün, blau, weiß)
- Dunmer bekommen alle für sie passenden Stile (neben ihren Standardaugen auch die beiden recht ähnlichen Drowstile, rot, festes rot)
- Hochelfen bekommen das normale Spektrum der neuen Augen (Hazel, Brightblue, Brightgreen, Bluegreen, Gold)
- Waldelfen bekommen das sonderbare Spektrum der neuen Augen (Gelb, Lila, Magenta) und zudem ihre aus Morrowind bekannten nahezu oder komplett schwarzen Augen (schwarz, dunkelbraun).
- Imperial behalten die Standardaugenfarben (nur eben mit den Abwandlungen für Magierklassen)
- Nord bekommen helle Augenfarben (Grau, Brightgreen, Brightblue, Bluegreen, magenta)
- Redguard bekommen dunkle Augenfarben (darkbrown, hazel, gold, lilac)
- Bretonen bekommen als Mischlingsrasse alle möglichen Augen der Menschen- und Elfenrasse, außer die Dunmerstile.