Soheil
31.01.2007, 00:31
Ich suche schon lange nach einem bestimmten Disney-Kurzfilm aus meiner Kindheit und hoffe mal, dass ich durch euch irgendwie jetzt fündig werde:
Es handelt sich dabei um ein ca. 10min. Cartoon aus den frühen 80ern.
Die Story erzählt den Kampf und Zusammenbruch des osmanischen und russischen Reichs nach. Dabei werden diese beiden Kriegsparteien durch 2 Figuren (einen Russischen Zar und einen Emir) dargestellt.
(Es kommen keine bekannten Disneyfiguren hier vor.)
Ich versuche mal morgen ne Zeichnung hinterher zu reichen.
Jedenfalls gehörte diese Fabel schon immer zu meinen Liebling-Cartoons und ich würde es einfach nur zu gerne wiedersehen. :)
Noch was:
Die Story wurde (zumindest im Englischen) "gesungen" erzählt ( von einer männlichen Stimme ). Ich habe daher meine Zweifel, ob es jemals ins Deutsche übersetzt bzw. in Deutschland gezeigt wurde.
Also mir würde ja schon reichen, wenn man mir die URL zu einer (englischen) Disney Kurzfilm-Datenbank geben würde oder zu einem Expertenforum.
Danke im voraus
Edit:
Ich habe gerade den Liedtext gefunden:
http://sniff.numachi.com/scores/ABDULBUL.gif
Midi-Version:
http://www.contemplator.com/midimusic/abdul.mid
Es ist ein Gedicht von Percy French:
The sons of the prophet were brave men and bold,
And quite unaccustomed to fear,
But the bravest of these was a man, I am told
Named Abdul Abulbul Amir.
This son of the desert, in battle aroused,
Could spit twenty men on his spear.
A terrible creature, both sober and soused
Was Abdul Abulbul Amir.
When they needed a man to encourage the van,
Or to harass the foe from the rear,
Or to storm a redoubt, they had only to shout
For Abdul Abulbul Amir.
There are heroes aplenty and men known to fame
In the troops that were led by the Czar;
But the bravest of these was a man by the name
Of Ivan Skavinsky Skivar.
He could imitate Irving, play Euchre and pool
And perform on the Spanish Guitar.
In fact, quite the cream of the Muscovite team
Was Ivan Skavinsky Skivar.
The ladies all loved him, his rivals were few;
He could drink them all under the bar.
As gallant or tank, there was no one to rank
With Ivan Skavinsky Skivar.
One day this bold Russian had shouldered his gun
And donned his most truculent sneer
Downtown he did go, where he trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir
"Young man," quoth Bulbul, "has life grown so dull,
That you're anxious to end your career?
Vile infidel! Know, you have trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir."
Quoth Ivan, "My friend, your remarks, in the end,
Will avail you but little, I fear,
For you ne'er will survive to repeat them alive,
Mr. Abdul Abulbul Amir!"
"So take your last look at the sunshine and brook
And send your regrets to the Czar;
By this I imply you are going to die,
Mr. Ivan Skavinsky Skivar."
Then this bold mameluke drew his trusty chibouque
With a cry of "Allah Akbar!"
And with murderous intent, he ferociously went
For Ivan Skavinsky Skivar.
They parried and thrust and they side-stepped and cussed
'Till their blood would have filled a great pot.
The philologist blokes, who seldom crack jokes,
Say that hash was first made on that spot.
They fought all that night, 'neath the pale yellow moon;
The din, it was heard from afar;
And great multitudes came, so great was the fame
of Abdul and Ivan Skivar.
As Abdul's long knife was extracting the life -
In fact, he was shouting "Huzzah!" - -
He felt himself struck by that wily Kalmuck,
Count Ivan Skavinsky Skivar.
The sultan drove by in his red-breasted fly,
Expecting the victor to cheer;
But he only drew nigh to hear the last sigh
Of Abdul Abulbul Amir.
Czar Petrovich, too, in his spectacles blue
Rode up in his new crested car.
He arrived just in time to exchange a last line
With Ivan Skavinsky Skivar.
A loud-sounding splash from the Danube was heard
Resounding o'er meadows afar;
It came from the sack fitting close to the back
Of Ivan Skavinsky Skovar.
There's a tomb rises up where the blue Danube flows;
Engraved there in characters clear;
"Ah stranger, when passing, please pray for the soul
Of Abdul Abulbul Amir."
A Muscovite maiden her lone vigil keeps,
'Neath the light of the pale polar star;
And the name that she murmurs as oft as she weeps
Is Ivan Skavinsky Skivar.
Quelle (http://www.kididdles.com/lyrics/a011.html)
Mein Problem: Ich hab mir ein paar Disney-Datenbänke angesehen und dort steht überall dasselbe:
"Abdul Abulbul Amir An undeveloped short based on Carl Sandburg's poem." [/b] Quelle (http://www.pursam.org/miscellaneous/unmadeshorts.html)[b]
Das ist aber Quatsch. Ich habe diesen Cartoon (war ein Videomitschnitt von einer Amerikanischen Sendung) in kompletter Länge rauf und runter gesehen. Es war nicht "unfertig". Beim Lesen der Verse ist mir die gesamte Story wieder eingefallen.
Wo könnte man so ein Shorty den heutzutage noch bekommen?
Edit:
Also ich hab noch vorhin diesen Eintrag gefunden:
http://www.bcdb.com/cartoon_information/3220-Abdul_The_Bulbul-Ameer.html
Das kann aber nicht der Film sein, von dem ich sprach, da es
1. defintiv ein Disney Film war (vorher sah man das Disney Schloß)
2. in Farbe war
Es handelt sich dabei um ein ca. 10min. Cartoon aus den frühen 80ern.
Die Story erzählt den Kampf und Zusammenbruch des osmanischen und russischen Reichs nach. Dabei werden diese beiden Kriegsparteien durch 2 Figuren (einen Russischen Zar und einen Emir) dargestellt.
(Es kommen keine bekannten Disneyfiguren hier vor.)
Ich versuche mal morgen ne Zeichnung hinterher zu reichen.
Jedenfalls gehörte diese Fabel schon immer zu meinen Liebling-Cartoons und ich würde es einfach nur zu gerne wiedersehen. :)
Noch was:
Die Story wurde (zumindest im Englischen) "gesungen" erzählt ( von einer männlichen Stimme ). Ich habe daher meine Zweifel, ob es jemals ins Deutsche übersetzt bzw. in Deutschland gezeigt wurde.
Also mir würde ja schon reichen, wenn man mir die URL zu einer (englischen) Disney Kurzfilm-Datenbank geben würde oder zu einem Expertenforum.
Danke im voraus
Edit:
Ich habe gerade den Liedtext gefunden:
http://sniff.numachi.com/scores/ABDULBUL.gif
Midi-Version:
http://www.contemplator.com/midimusic/abdul.mid
Es ist ein Gedicht von Percy French:
The sons of the prophet were brave men and bold,
And quite unaccustomed to fear,
But the bravest of these was a man, I am told
Named Abdul Abulbul Amir.
This son of the desert, in battle aroused,
Could spit twenty men on his spear.
A terrible creature, both sober and soused
Was Abdul Abulbul Amir.
When they needed a man to encourage the van,
Or to harass the foe from the rear,
Or to storm a redoubt, they had only to shout
For Abdul Abulbul Amir.
There are heroes aplenty and men known to fame
In the troops that were led by the Czar;
But the bravest of these was a man by the name
Of Ivan Skavinsky Skivar.
He could imitate Irving, play Euchre and pool
And perform on the Spanish Guitar.
In fact, quite the cream of the Muscovite team
Was Ivan Skavinsky Skivar.
The ladies all loved him, his rivals were few;
He could drink them all under the bar.
As gallant or tank, there was no one to rank
With Ivan Skavinsky Skivar.
One day this bold Russian had shouldered his gun
And donned his most truculent sneer
Downtown he did go, where he trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir
"Young man," quoth Bulbul, "has life grown so dull,
That you're anxious to end your career?
Vile infidel! Know, you have trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir."
Quoth Ivan, "My friend, your remarks, in the end,
Will avail you but little, I fear,
For you ne'er will survive to repeat them alive,
Mr. Abdul Abulbul Amir!"
"So take your last look at the sunshine and brook
And send your regrets to the Czar;
By this I imply you are going to die,
Mr. Ivan Skavinsky Skivar."
Then this bold mameluke drew his trusty chibouque
With a cry of "Allah Akbar!"
And with murderous intent, he ferociously went
For Ivan Skavinsky Skivar.
They parried and thrust and they side-stepped and cussed
'Till their blood would have filled a great pot.
The philologist blokes, who seldom crack jokes,
Say that hash was first made on that spot.
They fought all that night, 'neath the pale yellow moon;
The din, it was heard from afar;
And great multitudes came, so great was the fame
of Abdul and Ivan Skivar.
As Abdul's long knife was extracting the life -
In fact, he was shouting "Huzzah!" - -
He felt himself struck by that wily Kalmuck,
Count Ivan Skavinsky Skivar.
The sultan drove by in his red-breasted fly,
Expecting the victor to cheer;
But he only drew nigh to hear the last sigh
Of Abdul Abulbul Amir.
Czar Petrovich, too, in his spectacles blue
Rode up in his new crested car.
He arrived just in time to exchange a last line
With Ivan Skavinsky Skivar.
A loud-sounding splash from the Danube was heard
Resounding o'er meadows afar;
It came from the sack fitting close to the back
Of Ivan Skavinsky Skovar.
There's a tomb rises up where the blue Danube flows;
Engraved there in characters clear;
"Ah stranger, when passing, please pray for the soul
Of Abdul Abulbul Amir."
A Muscovite maiden her lone vigil keeps,
'Neath the light of the pale polar star;
And the name that she murmurs as oft as she weeps
Is Ivan Skavinsky Skivar.
Quelle (http://www.kididdles.com/lyrics/a011.html)
Mein Problem: Ich hab mir ein paar Disney-Datenbänke angesehen und dort steht überall dasselbe:
"Abdul Abulbul Amir An undeveloped short based on Carl Sandburg's poem." [/b] Quelle (http://www.pursam.org/miscellaneous/unmadeshorts.html)[b]
Das ist aber Quatsch. Ich habe diesen Cartoon (war ein Videomitschnitt von einer Amerikanischen Sendung) in kompletter Länge rauf und runter gesehen. Es war nicht "unfertig". Beim Lesen der Verse ist mir die gesamte Story wieder eingefallen.
Wo könnte man so ein Shorty den heutzutage noch bekommen?
Edit:
Also ich hab noch vorhin diesen Eintrag gefunden:
http://www.bcdb.com/cartoon_information/3220-Abdul_The_Bulbul-Ameer.html
Das kann aber nicht der Film sein, von dem ich sprach, da es
1. defintiv ein Disney Film war (vorher sah man das Disney Schloß)
2. in Farbe war