Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Pourquoi nous n'essayons pas de parler un peu de Francais? ;)
thickstone
10.09.2006, 20:17
Alors, j'ouvre ce Thread parce qu'il n'y a un seule Thread pour parler en Francais.
Je trouve que le Francais est une langue très difficile et c'est pourquoi j'ai ouvert cet Thread: Pour l'apprendre.
Bon, est-ce que vous aimez cette langue? Pourquoi non? Pourquoi oui?
Et comment est-ce que vous trouvez la France? ;)
Et essayez de parler en Francais s'il vous plaît!
(Ne soyez pas furieux si vous avez trouvé des fautes http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_12.gif )
Fallen Angel
10.09.2006, 20:27
Un thread francais \o/
Je pense que le francais est une langue très facile. Les difficultés uniques sont les axons.
J'apprends le francais depuis 5 années et je vais l'avoir outre 3 années.
La france n'est pas mon pays préféré mais les plages sont très jolies.
thickstone
10.09.2006, 20:50
Un thread francais \o/
Je pense que le francais est une langue très facile. Les difficultés uniques sont les axons.
Je pense que peu à peu, les accents ne sont pas un problème. Alors...JE trouve que c'est une langue facile, mais en général, elle est difficile. J'expliquerai le problème: Il faut que pouvoir tous les temps parce que si tu ne comprends/peux pas composer un temps, tu aurais des problèmes. (Weil sie aufeinander aufbauen)
Le pays en soi est très joli, mais je detèste les Francais parce qu'ils ne sont pas sympathiques. En plus, je detèste la cuisine francaise http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/smilie_06.gif
Alors, je pense que je peux encore parler un petit peu de francais.
Mal kurz auf Deutsch: Wie bekommt man eigentlich via Tastatur ein accent cedille hin?
J'ai compris que vous avez écrites, mais j'ai presque oublié comme on parle francais. :-/
Edit: Vous savez que je parle francais, donc j'ai éliminé mon texte en allemand. Ce n'est pas nécessaire. ^^
YoshiGreen
10.09.2006, 23:08
J'ai apprendu français pendant 5 années mais depuis 2 années je n'ai pas des cours français parce que nous ne sommes pas beaucoup des enfants pour un cours français!
C'est trés dommage parce que j'aime cette langue et je veux faire ma "année social" dans un pays où on parle français. C'est parce que je dois faire dex exercices!
S'il vous plaît corrigez moi! ;)
Virginie
11.09.2006, 12:27
Je vous aime :D
Comme il me faut améliorer le français par écrit (je sais mieux parler français qu'écrire...) et comme il me manque souvent ce langue merci merci merci pour ce sujet.
(Oui "Thread" est bien "sujet" en français ;) ).
Viddy Classic
11.09.2006, 12:38
Mince alors,
je comprends tout, mais je ne peux même pas former une phrase logique. Je suis le déshonneur de la France.
Virginie
11.09.2006, 13:31
Mais comprendre le français est déja très bien :)
(Hein? Pourquoi l'accent grave n'indique pas le 's' dans le mot 'très'? Comme à "Louis du Funès" - là, le 's' et bien prononcé o.O).
Fallen Angel
11.09.2006, 13:37
Mais comprendre le français est déja très bien :)
(Hein? Pourquoi l'accent grave n'indique pas le 's' dans le mot 'très'? Comme à "Louis du Funès" - là, le 's' et bien prononcé o.O).
Parce que très est un adjective ou un adverbe (je ne sais pas ^^) et pour example c'est très orange ou très jolie mais ce n'est pas Funès orange ou Funès jolie. ;) Funès est un nom et ca ne se "anpassen" pas. ^^" Je pense.
Salut! ca farte? (Surfergruss aus Nice ^^)
moi, je deteste le Francais, mais il faut l'apprendre parce que je habite en France -_-'
maintenant, je comprend beaucoup, mais je ne sais pas parler trés bien, et por ca, chui (jaha, das schreibt man sogar heutzutage in den Foren schon so :p ) content, que je peut parler ici avec vous ^^
Virginie
11.09.2006, 13:58
Parce que très est un adjective ou un adverbe (je ne sais pas ^^) et pour example c'est très orange ou très jolie mais ce n'est pas Funès orange ou Funès jolie. ;) Funès est un nom et ca ne se "anpassen" pas. ^^" Je pense.
Mais on prononce TOUJOURS le 's' dans "Funès" o_O
Donc, je demanderai mon père quand je visiterai mes parents la prochaine fois :D
@Dante: Oui, nous français avons toujours abrégé. :D
K7 = kassette
biz = bisous
...
...
Mal kurz auf Deutsch: Wie bekommt man eigentlich via Tastatur ein accent cedille hin?
Chez moi la ç se trouve au-dessus de la 5.
@Virginie : Pas seulement les Français ... ;)
Je n'aime d'ailleurs pas trop cette langue, parfois il me manque un mot (facile - que j'ai oublié) dont je ne me souviens pas au moment que j'en ai besoin, très embrassant ... et j'ai beaucoup de problèmes avec les sujets sur l'internet, l'ordinateur, bref les technologies plus modernes. Ceci comme les Français refusent toujours d'intégrer les mots anglais, c'est normalement aucun problème mais dans les technologies modernes il n'y a que des mots anglais ... - et on n'apprend pas leur traduction française à l'école, en plus les dictionnaires sont souvent trop vieux pour "savoir" ces mots ... :(
L'utilisation correcte des temps me pose aussi des problèmes ... surtout quand on parle du passé ... pourquoi a-t-on plus que 10 temps différents dans le passé?!
Fallen Angel
11.09.2006, 14:44
Mais on prononce TOUJOURS le 's' dans "Funès" o_O
Donc, je demanderai mon père quand je visiterai mes parents la prochaine fois :D
Oui j'ai la compri et je pense que c'est parce que c'est un nom. Mais oui. (Die spinnen die Franzosen :p )
moi, je deteste le Francais, mais il faut l'apprendre parce que je habite en France -_-'
Tu habite en France? Je n'ai pas la su oO Pourqoui ca? Tu détestes la francaise mais habites en Frence? Ca c'est drôle :D
thickstone
11.09.2006, 16:41
Chez moi la ç se trouve au-dessus de la 5.
L'utilisation correcte des temps me pose aussi des problèmes ... surtout quand on parle du passé ... pourquoi a-t-on plus que 10 temps différents dans le passé?!
Il y a ''seulement'' quatre temps pour le passé. L'imparfait, le passé simple, le passé composé et le plusque-parfait. Si tu veux, je te pourrai expliquer la différence entre les temps. 8)
Je vais ecrire un test á francais le 12.09. Je deteste francais. Mais je ne doit pas conjuger les verbes, parce que je prends des verbes comme "pouvoir" ou "vouloir".
Princess Aiu
11.09.2006, 16:55
J'avoir seulement le français les 7. Classe. La langue m'a satisfait beaucoup, puisque je la trouve belle et intéresse aussi en réalité beaucoup moi au pays de France. Malheureusement, je ne maîtrise pas parfaitement la langue, mais j'essaye mon meilleur. Je comprends pratiquement tout, si moi ce qui lit. Lui-même écrivent me sont difficiles légèrement et si quelqu'un parle rapidement le sur le français, c'est, je crois aussi légèrement exeamment toutefois que j'apprendrai encore cela.
J'espère quelqu'un comprends maintenant cela, règle et trop aussi erreurs dans l'écrit… ^^
thickstone
11.09.2006, 17:01
J'avoir seulement le français les 7. Classe. La langue m'a satisfait beaucoup, puisque je la trouve belle et intéresse aussi en réalité beaucoup moi au pays de France. Malheureusement, je ne maîtrise pas parfaitement la langue, mais j'essaye mon meilleur. Je comprends pratiquement tout, si moi ce qui lit. Lui-même écrivent me sont difficiles légèrement et si quelqu'un parle rapidement le sur le français, c'est, je crois aussi légèrement exeamment toutefois que j'apprendrai encore cela.
J'espère quelqu'un comprends maintenant cela, règle et trop aussi erreurs dans l'écrit… ^^
Excuses moi, mais....je n'ai presque rien compris ^^
Princess Aiu
11.09.2006, 17:07
Excuses moi, mais....je n'ai presque rien compris ^^
Quel dommage, cependant j'ai pensé qu'il faudrait comprendre au moins quelque chose -.-
Bin einfach nicht gut genug im schriftlichen....
YoshiGreen
11.09.2006, 17:13
Je pense que les temps sont simple parcque qu'ils sont équivalent comme les temps en allemand. Mais ils sont difficle si tu n'a pas l'apprendre.
.. http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/1/gruebel.gif Est-ce que ce logique?
thickstone
11.09.2006, 18:02
Je pense que les temps sont simple parcque qu'ils sont équivalent comme les temps en allemand. Mais ils sont difficle si tu n'a pas l'apprendre.
.. http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/1/gruebel.gif Est-ce que ce logique?
C'est vrai, mais il y a une différence: l'emploi d'imparfait.
L'imparfait et le Passé Composé sont dans une plaine temporelle et tu dois décider quand tu prends quelle temps. Et c'est la chose plus difficile en le Francais IMO parce que ca n'est pas toujours évident quand tu dois prendre quelle temps.
(J'espère que vous avez compris tout ce que je voulait dire ^^)
Il y a ''seulement'' quatre temps pour le passé. L'imparfait, le passé simple, le passé composé et le plusque-parfait. Si tu veux, je te pourrai expliquer la différence entre les temps. 8)
Jamais entendu parler des temps composés excepté le p.c. et le p-q-p? ;) Il y a Imparfait (j'allais) Passé Récent (je viens d'aller), Passé Composé (je suis allé), Plus-que-parfait (j'étais allé), Passé simple (j'allai), Passé antérieur (je fus allé), c.-à-d. 6 temps de l'indicatif passé "normaux". En plus on a des jolies choses comme le Futur antérieur (je serai allé), le Subjonctif Passé (que je sois allé), le Subjonctif Imparfait (que j'allasse), le Subjonctif Plus-que-parfait (que je fusse allé), le Conditionnel Passé (je serais allé), c.-à-d. encore 5 temps moins utilisés. Total : 11 temps du passé qui sont utilisés plus ou moins régulièremen (et il y en a aussi encore plus, comme l'impératif passé etc.).
Eh oui, j'avais un instructeur qui était d'avis qu'on devait savoir tous ces temps ... mais j'ai beaucoup appris cette année-là comme on a lu beaucoup et étudié 100 pages DinA4 (!! - je n'exagère pas !!) de vocables pour un devoir. :eek:
Je pense que les temps sont simple parcque qu'ils sont équivalent comme les temps en allemand. Mais ils sont difficle si tu n'a pas l'apprendre.
Non, ils ne le sont pas :( et en français c'est pas toujours aussi évident qu'en allemand (c'est peut-être seulement de mon point-de-vue). D'ailleurs je les ai appris tous (ces 11 que j'ai énumérés) et c'est pas que je ne sache pas faire une phrase correcte mais parfois j'hésite tout simplement. ;)
Virginie
19.10.2006, 11:50
Il y a déja plus qu'un mois personne n'a écrit qc o_O
Où sont des gens qui savent parler français? Donc, à vrai dire, j'ai rien à raconter non plus, mais j'aime bien écrire en français...
PARLEZ AVEC MOI :D
Don Cuan
20.10.2006, 22:59
Donc, à vrai dire, j'ai rien à raconter non plus, mais j'aime bien écrire en français...
PARLEZ AVEC MOI :D
Marre, j'ai aussi rien, sauf... Vous (j'espère que ce n'est pas seulement entre nous deux) avez faites une ou plusieurs relocations déjà? Et si oui, combien des temps il fallait vous pour adapter aux nouveaux endroit?
(Wieso fällt mir erst mitten in der Frage ein, dass die Franzosen gar kein Wort für daheim haben -_-'?)
Virginie
20.12.2006, 10:15
Il me faut parler français maitenant, et je ne veux pas perdre ce sujet!
Alors, comment allez-vous, là? :D
Je suis hereuse que mes parents ont décidé que nous mangeront du raclette à noël comme je 'laime bien (mjam). Mais pour l'instant il mefaut travailler mais ce le dernier jour avec ma patronne cette année. Hi hi :)
Mister Brightside
21.12.2006, 22:00
En Suisse cela n'est pas speciale, tout le monde en Suisse en mange. Mais alors pour vous allemands c'est aparremment très inordinaire.
Mais nous, nous ne mangeons jamais du Raclette a Noël.
Nous mangerons (oui, c'était avec s, si tu as besoin de corrections) les trucs suédois, comme chaque année - aussi que nous nous rencontrons au chalet de mes grands-parents et que c'angoisse toute la famille. Parce qu'il y manque du place, c'est tout simplement ça.
En Allemagne c'est volontier d'apprendre le français, hein? Alors tu l'as choisit à l'école...? Je m'intéresse aux raisons, parce qu'en Suisse personne n'aime le français - c'est obligatoire et ça rend inpopulaire pour certaines étudiants (ceux qui ne veulent pas faire plus que nécessaire :rolleyes:).
C'était le pied si ce thème roulait finalement!
Flying Sheep
22.12.2006, 19:28
(Wieso fällt mir erst mitten in der Frage ein, dass die Franzosen gar kein Wort für daheim haben -_-'?)
Eh, tu peux prendre "chez soi" (http://dict.leo.org/frde?lp=frde&search=daheim) ^.~
Je suis très heureux d'avoir des vacances >_> Ce sont les premières semaines libres depuis juillet...
thickstone
25.12.2006, 23:06
Eh, tu peux prendre "chez soi" (http://dict.leo.org/frde?lp=frde&search=daheim) ^.~
Je suis très heureux d'avoir des vacances >_> Ce sont les premières semaines libres depuis juillet...
OUI tu as raison! Je suis très vidé parce qu'on a ecrivé beaucoup d'interros et aussi une interro francaise....les proffesuers ont exagéré un peu. Mais tout est bien qui finit bien...et alors, maintenant, nous avons finalement des vacances. Qu'est-ce que faitez-vous dans vos vacances? Parlera du francais?
Prévu de ce sujet, je ne parlerai pas de francais....
Mes vacances seront ennuyeux je pense....je passerai la saint-sylvestre à Berlin avec mes parents et ca m'enèrve parce que je voudrais godailler avec mes copains...mais on peux l'oublie ^^:\
Don Cuan
03.01.2007, 00:26
Eh, tu peux prendre "chez soi" (http://dict.leo.org/frde?lp=frde&search=daheim) ^.~
Oui et non. "Chez soi" manque les associations romantiques de "daheim" dans le sens de "Heimat".
Flying Sheep
21.01.2007, 21:31
Qu'est-ce que faitez-vous dans vos vacances? Parlera du francais?
Excuse-moi ^^"
J'ai oubligé de repondre à ta question.:whistle:
Err non, je n'ai pas parlé du francais en vacances. Peut-être un peu (mais mon prof de francais dirait <<pas assez :o>> :D ).
J'ai fait.... j'ai fait.... rien?
C'etaient mes premières semaines libres depuis juillet et j'ai fait rien :D
Virginie
22.01.2007, 07:58
Qu'est-ce que faitez-vous dans vos vacances? Parlera du francais?
... oui, normalement je parle français pendant mais vacances comme je suis chez ma famille en France :D
Mais cette année mes parents ont changé le plan de sorte que je n'ai pas la possibilité de partir avec eux http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/s_010.gif
Zabucracker
17.02.2007, 15:10
*sorry for push*
Ich muss euch kompetenten Franzosen mal um einen Gefallen bitten. Und zwar muss ich folgende.... Rezeptur ins Deutsche übersetzt haben..... Wir wollen heute Abend Paella essen, aber eine Gewürzmischung (oder was auch immer das ist) ist auf Französisch und keiner kann ein Wort lesen. Also ich hoffe ihr könnt mir helfen.... :)
1. Dans une sauteuse, faites colorer la viande et les gambas dans l'huile. Mettez la viande et les gambas de cote.
2. Ajoutez le riz, l'eau, une bonne pincée de sel et le contenu de ca sachet.
3. Faites cuire á dècouvert 10 min à feu moyen.
4.Ajoutez la viande et les gambas. Mélangez délicatement et laissez cuire jusqu'à complète évaporation de l'eau.
5. Ajoutez les petits pois égouttes 2 min avant la fin de la cuisson. Ajustez le sel si nécessaire.
So das war's. Ich hoffe ihr könnt mir helfen.....:)
Flying Sheep
20.02.2007, 19:13
pour toi :D
1) "Färben" Sie das Fleisch und die Riesengarnelen im Schmortopf in Öl "an" (im Sinne von anbraten). Legen Sie das Fleisch und die Garneken beiseite.
2) Fügen Sie nun den Reis, das Wasser, eine Prise Salz und den Inhalt des Beutels hinzu.
3) Kochen Sie das ganze 10 Minuten auf mittlerer Stufe
4) Fügen Sie das Fleisch und die Garnelen hinzu. Vermischen Sie das ganze
gut und lassen Sie es kochen, bis das ganze Wasser verdampft ist.
5) Fügen Sie die Erbsen 2 Minuten "vor Schluss" hinzu und ergänzen Sie das ganze falls nötig mit etwas Salz
Ich hoffe ich konnte helfen :D
€dit: oha, ich sehe grade der Post ist schon 3 Tage alt ^^"
Nya, dann wisst ihrs ja fürs nächste Mal :)
*threadmalaboniert*
Hm, ça a l'air de s'arrêter ... Faudra donc continuer :D. Alors, parlons de ... (manque d'imagination), euh ... Paris (mais non pas Madame Hilton ;)).
Est-ce que vous y étiez déjà? Aimez-vous cette ville et qu'est-ce que vous a plaît/ne vous a pas plaît?
Moi j'étais à la capitale quelque fois et c'est probablement la métropole la plus intéressante, à mon avis. Il y beaucoup de choses à visiter, la ville est belle, la Seine l'est aussi et il y a beaucoup d'endroits où on peut s'amuser 8).
Mordechaj
07.07.2007, 16:31
A cause d'une période de presque quatre mois, je trouve qu'il nous vaudrait bien continuer.
J'enchaîne une nouvelle question après avoir répondu à la question de Ralph. Vous pouvez répondre à ma question ou, bien sûr, encore repondre à la question pour Paris.
Moi, je n'ai été jamais à Paris. Bien sûr je connais cette grande métropole et bien sûr il me faut l'admirer, simplement parcequ'elle est quelque chose ce que je n'ai vu qu'une seule fois: L'art de l'architecture magnifique et la vie fabouleuse d'une ville extraordinaire. Ici, ça veut dire en la Saxe de l'ouest, on trouve ou des grandes villes avec des grandes bâtiments modernes et avec des rues vachement laides ou des petites villes avec une paysage pittoresque. On ne trouve ni l'art ni la beauté en grande style. Paris, c'est l'autre bout du monde ! J'imagine qu'il y a des grandes rues sales, mais en plus des petites ruelles mignonnes. On trouve des curiosités innombrable, des cafés, des restaurants... ça s'ecoute très excitant.
Peut-être il y a aussi beaucoup de saleté et de pollution - mais il n'y a pas une ville plus sale ou pollué qu'à Chemnitz :rolleyes: .
Et maintenant, ma question comme promis :
Qu'est-ce que vous estimez au Français et pourquoi est-ce que vous le parlez?
Il me faut sans doute aussi repondre cette question, mais premierement, il me faut m'en aller, sinon je serais en retarde... Je vais le rattraper bientôt - prometteusement ;).
Qu'est-ce que vous estimez au Français et pourquoi est-ce que vous le parlez?Boff, je le parle puisqu'il faut que je le puisse ... Au Luxembourg c'est la langue officielle (même si elle se distingue fortement du luxembourgeois (une langue germanique)) et beaucoup de gens ne savent pas parler notre langue, alors il nous faut comprendre le français ...
Pourtant je crois que c'est une langue très importante comme elle est internationale, même mondiale.
Flying Sheep
28.06.2008, 18:26
Ouais... on peut dire que ce Thread n'est pas bien visité ^^°
Quoi qu'il en soit, pourquoi nous n'essayons pas de parler und peu de Francais... de nouveau?
J'espère que vous ne m'appelerez pas "nécromancien" pour cela. Ecrire encore ici c'est bien intentionné ^^°
Bien, j'ai encore des vacances; ce sont mes dernières vacances de l'été, bravo! :D J'adore de temps libre ^____^
Malheureusemment, il y avait deux alarmes depuis jeudi (corps de pompiers). Dieu merci, la première alarme etait pour exercer, mais aujourd'hui, une voiture a brûle sur l'autoroute (un petit feu, pas de victimes, ouf ._.).
Où en êtes-vous? :)
Moyaccercchi
03.07.2008, 13:01
J'étais chez mon amie Kathi au week-end. C'étais trés super! Elle avait son anniversaire.
Notre probleme, c'est qu'elle habite au Graz, en Autriche, et moi, j'habite au Berlin, en Allemagne... Et c'est pourquoi j'étais trente-deux heures avec elle et vingt-sept heures en train et en bus. (Si le mot "bus" existe... Je n'ai pas parlé en français pour un an. ^^) Mais j'adore mon amie et j'espére que j'habite chez elle en un an.
Virginie
21.11.2009, 22:55
Ouais, je sais que ce sujet est très vieux mais quand je vois souvent le sujet japonais j'ai tellement envie d'écrire en français (drôle, hein?)...
En plus il me faut entraîner mon français parce que ma tante et mon oncle vont nous visiter à noël - ils ne parlent pas d'allemand du tout. :D
Il reste quelqu'un qui parle avec moi? ^w^
MaxikingWolke22
21.11.2009, 23:10
Mais bien sûr, enfin, on s'est trouvé, camerade :)
T'as des relatives francaises? C'est bien pour améliorer ses connaissances de cette belle langue.
Mois, je ne le parle qu'en classe à l'université et j'ai un grand problème avec les anglizismes comme on se trouve dans un mélange des langues ici. Depuis combien de temps apprends-tu le francais? Et qui a le cedille? Je ne l'ai pas vue :p
MaxikingWolke22
21.11.2009, 23:52
Alors, c'est la raison pour laquelle je ne trouve pas le cedille. Tu l'as! Donne-moi en! :D
MaxikingWolke22
22.11.2009, 02:55
Au fait, comment on appelle un clavier qwertz qui a une cédille et des accents? Un clavier suisse? xD
Alors, tout d'abord, qu'est-ce un 'clavier qwertz'?
Peut-être un clavier fran-"comment-as-tu-le-fait-je-n'arrive-pas,-merde"-ais? :)
DSA-Zocker
22.11.2009, 10:10
Non. Un clavier francais n'est pas un clavier "qwertz". Faut que tu regardes ton clavier qui est surement allemand. Avec un peu de réfléchir tu arriveras à savoir pourquoi c'est un clavier "qwertz".
Aenarion
25.09.2011, 00:05
Que vois-je donc ici? Un fil (eh oui, c'est bien la traduction correct de "thread" pour un forum (comme pour un fil à coudre, d'ailleurs...) français? Hop, je le sors de son trou de presque deux ans d'inactivité. Il est peut-être bizarre, pour ne pas dire étrange, que mon attention ait été amenée sur ce fil par le "english thread" de ce forum, mais comme j'ai cru y noter un certain enthousiasme pour un équivalent français, ainsi que la référence à cet endroit même, j'ai sauté sur l'occasion. D'ailleurs, preuves à l'appui:
Anyone interested in reviving the French thread by the way?
Honestly, I considered it.
Yes. :)
Donc voilà. En fait, ce qui m'a vraiment amené à écrire ici, c'est un post (eh oui, même l'Accadémie Française n'a pas réussi à trouver un mot français pour ça... pas faute d'essayer, je pense...) de Mordechaj dans l'atelier, en français, ce qui m'a fait penser au propos mentionnés ci-dessus. J'espère que je n'ai vexé personne en agissant de la sorte... De toutes façons, je n'ai pas vraiment d'idées pour un sujet à discuter. Pour être tout à fait honnête, je compte un peux sur vous pour mettre de l'animation ici, bien que je serais plus qu'heureux de pouvoir participer.
Donc voilà, j'ai fait un premier pas, à vous de suivre... ou pas.
PS aux modérateurs et autres gardiens de l'ordre: j'espère bien que vous me pardonnerez d'avoir ressorti ce fil des profondeurs où il était enterré. Si non, veuillez donc m'en avertir, ou simplement faire de ce post un nouveau fil...
drunken monkey
25.09.2011, 00:24
Que vois-je donc ici? Un fil (eh oui, c'est bien la traduction correct de "thread" pour un forum (comme pour un fil à coudre, d'ailleurs...) français? Hop, je le sors de son trou de presque deux ans d'inactivité. Il est peut-être bizarre, pour ne pas dire étrange, que mon attention ait été amenée sur ce fil par le "english thread" de ce forum, mais comme j'ai cru y noter un certain enthousiasme pour un équivalent français, ainsi que la référence à cet endroit même, j'ai sauté sur l'occasion. D'ailleurs, preuves à l'appui:
Donc voilà. En fait, ce qui m'a vraiment amené à écrire ici, c'est un post (eh oui, même l'Accadémie Française n'a pas réussi à trouver un mot français pour ça... pas faute d'essayer, je pense...) de Mordechaj dans l'atelier, en français, ce qui m'a fait penser au propos mentionnés ci-dessus. J'espère que je n'ai vexé personne en agissant de la sorte... De toutes façons, je n'ai pas vraiment d'idées pour un sujet à discuter. Pour être tout à fait honnête, je compte un peux sur vous pour mettre de l'animation ici, bien que je serais plus qu'heureux de pouvoir participer.
Donc voilà, j'ai fait un premier pas, à vous de suivre... ou pas.
PS aux modérateurs et autres gardiens de l'ordre: j'espère bien que vous me pardonnerez d'avoir ressorti ce fil des profondeurs où il était enterré. Si non, veuillez donc m'en avertir, ou simplement faire de ce post un nouveau fil...
…
…
Je ne comprends pas. :-/ On dirait que je ne vais pas écrire ici très souvent. ^^""
Oh, et il va être trés intéressante si pas des moderateurs parle français … XD No man's land! :A (Wikipedia dit que c'est la traduction correct. ^^"")
Diomedes
25.09.2011, 04:33
Un fil, cet un thread, oui?
Alors, j' ai compris cet post à demi, je croix. Mais maintenant je regrette que je n 'ai fini pas Final Fantasy VI en francais. D' un autre coté, peut-être cet fil serait une formidable occasion de continuer.
En tout cas, je voudrais lire ici en outre.
Et j' espère que je n' ai fait pas beaucoup des fautes. ^^
DSA-Zocker
25.09.2011, 10:44
Donc voilà. En fait, ce qui m'a vraiment amené à écrire ici, c'est un post (eh oui, même l'Accadémie Française n'a pas réussi à trouver un mot français pour ça... pas faute d'essayer, je pense...) de Mordechaj dans l'atelier, en français, ce qui m'a fait penser au propos mentionnés ci-dessus. J'espère que je n'ai vexé personne en agissant de la sorte... De toutes façons, je n'ai pas vraiment d'idées pour un sujet à discuter. Pour être tout à fait honnête, je compte un peux sur vous pour mettre de l'animation ici, bien que je serais plus qu'heureux de pouvoir participer.
Donc voilà, j'ai fait un premier pas, à vous de suivre... ou pas.
Je crois que tu n'as vexé personne - je trouve même bien que tu aies ressorti ce fil. Je n'ai pas écrit en francais depuis mon bac et même si c'était ce printemps, ca commence déjà maintenant que j'oublie des mots et que ca devient de plus en plus difficile d'écrire en francais. Ce fil est donc parfait pour au moins pouvoir essayer de ne pas oublier tous.
Néanmoins, moi j'ai également pas d'idées pour un sujet, mais je suis optimiste - on va en trouver un.
Aenarion
25.09.2011, 20:53
Bon soir tout le monde!
Je vois que il y a un certain intérêt pour ce fil, donc continuons.^^ Comme sujet, nous pourrions prendre, pour commencer, les BDs. Il y a dans ce forum même une personne, Ianus, qui est visiblement amateur de bandes dessinées et qui s'amuse à en traduire certaines. Est-ce que vous en lisez aussi, en traduction ou en version originale? Attention, il y a une grande différence entre les Bds françaises et les "comics" américains, du moin la plus part du temps... D'ailleurs, il y en a des centaines, dans tous les genres, de la comédie un peu trash en trois traits aux aventures épiques en 36 volumes avec des dessins dignes de De Vinci... J'espère que cela vous convient comme sujet. Personnellement, j'aime bien les BDs, surtout celles qui sont bien dessinées et qui racontent vraiment une histoire. Malheureusement, il y en a tellement et je n'habite plus en France (ou plutôt en Suisse, dans mon cas), donc je ne suis ni très au courant des actualités ni très avancé dans la lecture de toute ces séries que j'ai commencé une fois...
Et j' espère que je n' ai fait pas beaucoup des fautes. ^^
Est-ce que vous aimeriez que je corrige les fautes que je trouve, ou est-ce que c'est mieux de laisser ça comme ça?
Virginie
28.09.2011, 21:07
Ouuuais! Merci!!!
Il me faut dire que même pour moi (demi française) c'est difficile à écrire en français. Mais c'est en forgeant qu'on devient forgeron. :) (Et je vais faire des fautes... de trop!)
Je n'ai pas des BD françaises mais quelques Mangas en français. (Normalement les séries ont paru plus tôt qu'en Allemagne - ou elles n'ont que paru en France comme Phoenix Wright.) Comme je préfère des Mangas parmi des BDs je ne peux pas discuter des BDs françaises/americaines. :(
Mais pas grave, discutez-en. Je vais trouver ma place pour écrire avec vous!
Mordechaj
02.10.2011, 12:05
Je vais ignorer le sujet proposé vu que je suis BD-abstinent depuis l'école et ne sais pas trop en raconter. ;)
Mais je me permets d'appréhender plutôt le sujet du thread anglais, car bon ... je kiffe trop les films français (ou mieux : francophones).
A quelqu'un vu Le nom des gens par exemple ? Film tout à fait français ; des caractères qui ne peuvent guère être plus opposés l'un à l'autre, fil conducteur troublé, morale frivole d'une histoire digne d'improbabilité. C'est un chef d'oeuvre franchement, à la foi peu compliqué, très actuel, cousu de fil blanc, mais sûrement pas éphémère comme idée. Scènes de nudité ! :D
Y a aussi Entre les murs, film très individuel et dilettante. La vie scolaire au fil d'une année est interprétée par un cast amateur (c'est à dire sans expériences préalables dans le métier d'acteur). C'est donc un documentaire plutôt qu'un film divertissant, mais le plot n'est pas mal du tout cependant et la porte ouverte vers cette jeune sous-société fait, en même temps, réaliser que les murs que l'on entre, ce sont aussi les murs inébranlable entre lesquelles on se retrouve et comme professeur, et comme élève.
Bref. Sans vouloir supplanter la question proposée par Aenarion : Avez-vous des films francophones à proposer et présenter à la communauté ? Vous en avez regardé beaucoup (et les avez-vous regardé en français, sous-titrés, doublés) ? Qu'est-ce que vous pensez de la cinéma francophone en général ?
PS:
Est-ce que vous aimeriez que je corrige les fautes que je trouve, ou est-ce que c'est mieux de laisser ça comme ça?
Je ne peux pas imaginer que quelqu'un se voie embarrassé si tu corriges les fautes les plus graves et plus visibles. Perso j'en serais très reconnaissant. Toutefois les petites fautes fréquentes (usage des prépositions, formes mal conjuguées etc.), ça ne vaut pas la peine.
Salut tout le monde, c'est un peu bizarre d'écrire en français dans un forum allemand, mais bon ^^. Moi je ne regarde pas trop de films (ni les films francophones, ni les autres), mais il y a un film français que je kiffe vraiment : Bienvenue chez les Ch'tis, une comédie qui a connu un succès énorme aux cinémas français (le 2e film de tous les temps après Titanic), mais je crois qu'il n'est pas très connu en dehors des pays francophones. C'est l'histoire d'un homme qui travaille à la poste dans le sud de la France mais qui est muté au nord, une région confrontée à beaucoup de préjugés. En tout cas c'est ma comédie préférée, elle est trop drôle sans être sans niveau :A.
Diomedes
10.10.2011, 01:10
Pardon, je ne suis intérêt pas à le sujet, donc je n'ai fait pas une autre réponse. Si on trouve un autre sujet, peut-être je participerais encore. ;)
Est-ce que vous aimeriez que je corrige les fautes que je trouve, ou est-ce que c'est mieux de laisser ça comme ça?
Non, corrige moi s'il te plaît. Ou est-ce je doit dire "vous"?
Mordechaj
10.10.2011, 05:12
Vlan, ce serait dommage si Aenarion se retrouvait à la charge de tout travail de correction. ;) Je me permet donc de me prononcer sur ta phrase. Je rappelle que je ne suis pas chef du Français non plus, ce sont simplement les petites fautes qui sautent aux yeux de quelqu'un qui a déjà fait toutes les mêmes fautes autre part.
Pardon, je ne suis pas intéressé au sujet, donc je ne donne aucune réponse (en plus).
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.