PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : white wolf of lokken dv: very dirty?



superwutze
03.08.2006, 16:32
hello!

nachdem mich oblivion nicht mehr interessiert, bin ich wieder zu seinem (imho) wesentlich besseren vorgaenger zurueckgekehrt. und stosse prompt auf probleme:

kann es sein, dass das white-wolf-dv (http://www.pc-rollenspiele.net/download_175.html) pi total dirty ist? irgendwie kommt mir vor, dass da viele scripts drin sind, die gar nicht rein gehoeren.

jedenfalls bin ich grad am cleanen. ich loesch mal alles, was nicht mit aa_ beginnt.

The Flo
03.08.2006, 16:48
wieso sollte alles, das nicht mit aa_ anfängt, dirty sein und nicht reingehören? ich verstehe deine schlussfolgerung nicht ganz.:confused:
ich meine, da wären doch 100te mods dirty...
vielleicht wurden einfach inhalte aus anderen mods 1:1 übernommen, samt ID...

und imo ist emma eine sehr erfahrene modderin. ihr traue ich nicht zu, eine verschmutze arbeit zu veröffentlichen.

superwutze
03.08.2006, 16:59
muss ja nicht von emma sein, kann ja auch beim uebersetzen passiert sein.

jedenfalls bleiben von 362 scripten noch 101 uebrig, und es beschwert sich beim starten nicht.

da sind viele scripte drin, die da definitiv nicht reingehoeren. schon allein vom namen her nicht.

abgesehen davon: alles andere (bis auf ein script) in dem mod faengt mit aa_ an. emma ist eben eine sehr gute und geuebte modderin.

weiters hab ich grad nachgesehen: die ev 2.0 enthaelt nur 132 scripts, und sie beginnen alle (bis auf eines) mit aa_

imported_DWS
04.08.2006, 07:56
Soweit ich mich erinnere, entstand die Übersetzung vor 2.0, von daher könnten es korrekte (ältere) scripts aus der Vorversion sein. Normalerweise sind dirty Einträge eher keine kompletten scripts, sondern GMSTs, Zellen und Dialoge.

Auch würde ich nicht alles ohne aa_ so bedenkenlos weghauen, weil Emma oft auch Sachen von anderen Moddern integriert.

PS: Ich finde den Übersetzungsthread von MagicFlame und Hochbass aus Emmas altem Forum nicht mehr... sind die beiden hier noch aktiv?

superwutze
04.08.2006, 11:20
ich hab jetzt einige skripte verglichen und sie sind bit-ident mit denen der bethesda-esms. soweit funktioniert bisher alles, teilweise sogar besser. durch die skripte wurden einige korrekturen der *-improved pis wieder rueckgaengig gemacht.

superwutze
06.08.2006, 15:51
sorry fuer den doppelpost, aber da ist noch was wichtiges drin:

dieses plugin toetet die main-quest!! das topic 'gefallen' steht nicht mehr fuer hasphats wuerfel-aufgabe zur verfuegung.

MartDann
06.08.2006, 19:09
Stimmt, mit dem PI hatte ich auch meine liebe not, hab damals einige Zeit gebraucht das zu cleanen, vor allem deswegen weil die Scripts nach abspeichern mit dem CS unerklärlicherweise immer wieder aufgetaucht sind. Habs dann aber schlussendlich mit Hilfe etlicher anderer Tools doch hingebracht, auch den Topic Gefallen (sowei einige andere) hab ich wieder repariert.
Wenn ich mich richtig erinnere waren auch ein oder zwei Zellennamen auf Solstheim falsch übersetzt, und ein paar unveränderte Originialskelette sind auch noch im PI enthalten.
müsste ich eigentlich noch irgenwo bei mir auf der Platte haben......

imported_DWS
07.08.2006, 08:41
Eine reparierte getestete Version wäre evtl. sehr hilfreich.

PMs an Magicflame gesendet (zuletzt in Emmas Forum gesichtet).

MartDann
07.08.2006, 15:15
Repariert ja.... getestet.... Tja, dazu bin ich leider nie vollständig gekommen....
Bin aber damals sehr vorsichtig beim Cleanen vorgegangen und hab extra auch noch mit dem Original verglichen (soweit das möglich war, in der DV sind aufgrund der notwendigen Splitts bei der Übersetzung mehr Dialoge drin)

Ich häng hier mal ein Archiv an in dem das Original und die gecleante Version (Zusatz Copy) von mir sind, vll hat ja wer Zeit das durchzutesten :)

imported_DWS
07.08.2006, 16:20
und imo ist emma eine sehr erfahrene modderin. ihr traue ich nicht zu, eine verschmutze arbeit zu veröffentlichen.
Sie hat nur einen link zu der Übersetzung auf ihrer HP und keine Möglichkeit, lokalisierte Versionen selbst zu testen (ich auch nicht). Die Originale von ihr sind jedenfalls clean und durch etliche Betatests gelaufen.
Da die Ver 2.0 fast gleichzeitig herauskam, hatten wohl auch die Übersetzer nicht mehr viel Motivation die 1.05 noch ausgiebig zu spielen (einer der beiden wohl nicht mal mehr zu MW selbst).

MartDann
07.08.2006, 21:47
Sie hat nur einen link zu der Übersetzung auf ihrer HP und keine Möglichkeit, lokalisierte Versionen selbst zu testen (ich auch nicht). Die Originale von ihr sind jedenfalls clean und durch etliche Betatests gelaufen.
Da die Ver 2.0 fast gleichzeitig herauskam, hatten wohl auch die Übersetzer nicht mehr viel Motivation die 1.05 noch ausgiebig zu spielen (einer der beiden wohl nicht mal mehr zu MW selbst).
Wohl wahr, wohl wahr.... aber man darf den Übersetzern keinen Vorwurf machen, immerhin ist das mit Sicherheit der aufwendigste Mod der je vons Englische ins Deutsche übersetzt wurde und sie haben immerhin einige Monate in die Übersetzung gesteckt.

Wenn ich das jetzt mit Oblivion vergleiche muss ich sagen dass in dieser Hinsicht (beim Übersetzen) es sehr viel einfacher geworden ist.

imported_DWS
08.08.2006, 07:46
... bis auf Dialoge. Ich habe noch keine export/import only mod dialogs tools gefunden (jemand?). MW mods kann man schön im exportieren txt format übersetzen und hinterher importieren. CS (von OB) exportiert ja leider komplett alles inklusive oblivion.esm Inhalt.

MartDann
08.08.2006, 08:03
Schon, aber man kann ja anhand der FormID die neue Dialoge herausfiltern, schlimm wird wenn Originaldialoge verändert wurden, die kann man in der Menge lange suchen....