PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Neowin-Interview: Übersetzte Mitschrift (Bethesda goes Star Trek)



bg2408
17.02.2006, 12:33
Hier geht es zur Mitschrift! (http://theelderscrolls.info/?go=4previewneowin)

Natürlich will ich nicht alles hier reinposten und den Thread in die Länge ziehen. Daher mal das wichtigste:

Pete spricht über sich, über die Stimmen in Oblivion. Auch darüber, daß nochmal drei Monate mehr Entwicklungszeit nichts bringen würden, und natürlich auch über Star Trek - Bethesda hat sich nämlich die Lizenz für Star Trek - Spiele geschnappt. Erinnert ihr euch noch an den "Star Trek Mod" im inoffiziellen Spaßtrailer? Nun, so extrem unwahrscheinlich ist er damit für TES 5 nicht mehr http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/grinundwech.gif!

Katan
17.02.2006, 13:32
Erstmal Danke für die Übersetzung! :)

Weiterhin finde ich es interessant, denn insbesondere eine Sache hätte ich nicht erwartet. Und zwar, dass der Sohn das Kaisers von einer Frau, Jean Bean, gesprochen wird. Schwester von Sean? :D

Edit:
Hab's berichtigt.

Rashnu
17.02.2006, 17:00
Weiterhin finde ich es interessant, denn insbesondere eine Sache hätte ich nicht erwartet. Und zwar, dass der Sohn das Kaisers von einer Frau, Jean Bean, gesprochen wird. Schwester von Sean? :D

Very droll. :D Aber zum einen glaube ich, hat Sean nur eine Schwester namens Lorraine, zum anderen kann dieser Jean sehr gut ein Mann sein - ich wette auch da drauf. Ansonsten klick hier (http://www.namestatistics.com/search.php?name=JEAN).