Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : 日本語で頑張って#1
今晩は、皆さん。
これは「Fernweh」の一番目の日本語のスレッドだ。このスレッドで日本語を使わなければならない。それからドイツ語や英語を使ってはいけないよ。ここでローマ字で書いてもいいが、漢字と平仮名と片仮名で書く事の方がいいんだ。
パソコンで漢字を書く事が分らない時、「Sakuranet」の日本のフォルムに解説がある。クリックをして下さい (http://www.multimediaxis.de/showthread.php?t=52079)。;)
では、質問がありね。どうして日本語が出来る?僕は日本学の学生だから、そうだよ。経済学と日本学の勉強をする。日本が面白い国だと僕は思うから、そうする。
お前達もう学生だ?「Volkshochschule」で日本語の勉強をする?それとも日本人だ?
ああ、ちょっと難しかったね。僕の一番目の日本語のスレッドだから、ちょっと長い時間がかかった。四十分くらいかかった。多分間違いが沢山ある、ごめんね。しかも便利だ。そのスレッドが良い練習だね。:D
Wischmop
02.09.2006, 16:27
はい、はい、始めましょう!
ランマル君はそのスレッドが書いて、ありがとう。これはとても面白いだね。僕の日本語は上手じゃないが、まだ勉強する。ごめんね。^^
僕はウイン大学で日本学を勉強する。三年生だけど、僕の実習はとても下手だ。:( また、僕は十月から韓国語を勉強するつもりだ。僕は本当に馬鹿だよ!-_-°
でも、そのスレッドは良い練習だから、たくさん書いて話して下さいね!;)
(ああっ、僕の日本語は本当に下手だ。もっと勉強をしなくてはいけない。。。)
エヂット。。。助詞が。。。嫌い!
ちょうど狂気である。 実際に。 o_O
これはgoogleとところで翻訳された。
Zelretch
02.09.2006, 16:55
自分は一応日本人なので喋るだけなら大体は大丈夫です。
(漢字とかまだぜんぜんだめです、)
私は日本語を話さない、従って私はBabelfish の使用によって日本語に英国のテキストを翻訳することを試みた。それは働いたか。:D
明らかに、何人かの他の人は同じ事をした。^^
Aldinsys
02.09.2006, 18:42
この糸は大きい。 しかし私は日本語を話すことができない...: (
私は日本語を話さない、従って私はBabelfish の使用によって日本語に英国のテキストを翻訳することを試みた。それは働いたか。
明らかに、何人かの他の人は同じ事をした。^^
:D
私、余りに。^^
Princess Aiu
02.09.2006, 19:58
高い^^
それはおかしい。 私は日本語を話すことができれば、それによってが大きいそれ考える。多分いつか私はそれを学ぶことを試みる。
また、僕は十月から韓国語を勉強するつもりだ。僕は本当に馬鹿だよ!-_-°
ええ、韓国語も面白い言葉だと僕は思う。韓国語の字は漢字ほど難しくないと考える。多分次のセメスター僕も韓国語を勉強する。馬鹿だね。
お前はいい学生だから、難しい言葉を練習するよ。僕の日本語の先生は時々そう言う。 :D
おもしろい、でもかん時はねがてです:(
ちょっと待ってよ。:D
それを読んだ後で、分らなかった。しかし今分るんだ。「かんじ」の字が「漢字」だ。「かん時」が変だ。「時」が「とき」という字だ。ドイツ語で「Zeit」という。漢字を分らない時、平仮名で書いた方がいい。
それから、「Babelfish」を使う人へ:
ポストがとても難しいよ。外国人がここのフォルムへ来る時、あの人が時々「Babelfish」を使う。とても難しいんだね。使わない方がいい。:D
Zelretch
02.09.2006, 21:58
Ranmaru-さんあなたは女性なのですか?
なんとなく自分のことお僕と書いているわりには文章自身は女性が書いたように思えます。
Ranmaru-さんあなたは女性なのですか?
なんとなく自分のことお僕と書いているわりには文章自身は女性が書いたように思えます。
いいえ、女性じゃないよ。男だ。「僕」は女性語じゃないと思う。先生もそう言った。女性は「あたし」という。
和独辞典 (http://www.wadoku.de/comment.jsp?entryid=193593)のページを読んで下さい。そこで答えがある。;)
Zelretch
02.09.2006, 22:27
だが自分が思うには男性は「ええ」と返事はしません。^^"
分らないが、違うと思うよ。日本人と話す時、僕は「ええ」と言う。僕の大学のテキストに会話がある。男性と女性は「ええ」と言うから、そう思う。日本の友達にきく。
Housemaster
02.09.2006, 22:43
私はRomanjiを使用してもよいか。 ?
私はこの訳者が間違いなしで正しいそれを翻訳していることを望む ....
正しく書いてありますか?
KatobaおよびBabelfischはよい :A .....sono Babelfisch wa yoku arimasen ......なんて言ったらいいかわかりません.....
わたしの言っていることわかりますか?..いや、絶対だめです!
そのプログラムはどのように機能するのですか?@ Babelfisch-User ...
BTW:
sumimasenga, kibun ga yokunainode toire wo okarishitemo iidesuka? hakisou nanode
.....
xD
私は日本語を話さないし、従って私は日本語に英国のテキストを翻訳しなければならない。 しかしある単語はbabelfishから、例えば翻訳されなかった "can't"。私はすべての単語を翻訳できない。 誰かは私を助けることができるか。私の文は奇妙である。私を正しく翻訳する方法を助けなさい。:(
私は日本語を話さないし、従って私は日本語に英国のテキストを翻訳しなければならない。 しかしある単語はbabelfishから、例えば翻訳されなかった "can't"。私はすべての単語を翻訳できない。 誰かは私を助けることができるか。私の文は奇妙である。私を正しく翻訳する方法を助けなさい。:(
分ったと思う。「Babelfish」の翻訳が普通良くないから、読む事がちょっと難しい問題だ。
日本語が分らない時、「Babelfish」があまり良くない援助だ。
Scavenger
04.09.2006, 01:53
mhh。 私は日本語が素晴らしい言語である、しかし私がこの言語を話すか、または書くことができないことを考える。 ところで、このテキストはgoogleの>_>と翻訳される :(
Ranmaru ありがとう。私の文を理解すればそれはよい。しかし今私の質問: いかにあったあなたの日。
Ranmaru ありがとう。私の文を理解すればそれはよい。しかし今私の質問: いかにあったあなたの日。
どう致しまして。「Babelfish」は会得が難しい文が多い、だから時々分らない。
所で僕は元気だ、ありがとう。お前もそうだ?
??????????????????????????????????????????????? o.o"
Princess Aiu
05.09.2006, 15:11
??????????????????????????????????????????????? o.o"
何かを理解しなければ、私はよりあなたに;D それを説明できる
どう致しまして。「Babelfish」は会得が難しい文が多い、だから時々分らない。
所で僕は元気だ、ありがとう。お前もそうだ?
こんにちはRanmaru。私はある大丈夫です,ありがとう。この週私の英国プロジェクトを終える私は望む。
今から、「Babelfish」を使ってはいけない! 翻訳のアップリは帰結がとても良くないよ。だからいけない。
Und noch einmal auf Deutsch, damit es auch alle verstehen: Babelfish und sonstige Übersetzungstools sind ab sofort in diesem wie allen anderen Fremdsprachenthreads verboten. Wenn Ihr die entsprechende Sprache nicht sprecht, dann ist ein Übersetzer keine Alternative, da das, was hinten rauskommt, gequirlter Mist ist, den man meistens noch einmal zurückübersetzen muß, um genau zu verstehen, was gemeint ist.
Und bitte auch keine Diskussionen darüber in diesem Thread. Wenn ihr das unbedingt diskutieren müßt, dann macht ein eigenes Thema dafür auf. Alles, was am Thema vorbeigeht, lösche ich ohne Kommentar.
では、設題に帰って。
なんだよ。僕は漢字線分忘れちゃった。思い出す事大変難しいんだ。 まだちょっとはなせるけど。
残念だ。僕言家に日本人がいるけど僕全然日本語話しない。 彼女はすっとドイツ語できるだから日本語話ってでもいい。 : (
じゃ、多分今度の夏日本に行く。 楽しみ!
じゃ、多分今度の夏日本に行く。 楽しみ!
凄いね。僕も日本に行きたいが、日本学の勉強をしながら外国行きがある。だから再来年日本にいく、先に多分行かないと考える。
じゃ、来年アジアに行きたいよ。お金が持っている時、多分バンコクと香港に行く。バンコクが一番面白い町と思うから、行きたいよ。それは日本の町よりかっこいいと思う。それに、バンコクで日常がとても安いんだ。タイマッサジが300バートをかかる。:D
東京や大阪がより高いんだよ。
basti-kun
15.09.2006, 10:14
みんなさん!
すごいだよね。
僕は今、日本の会社で働く。あまり忙しくないんだから、いつも時間あるからこのスレドはとてもいい事だね。退屈するんだから;)
今晩は仲間といっしょに<billard>へ行く。せんぱい今聞いた。
チョー嬉しいよ。
じゃ、これからこのスレドで書きましょうね。
じゃ、これからこのスレドで書きましょうね。
はい、日本語が出来る皆さんはこのスレッドで書いて下さい。「Babelfish」の禁から、書く事が少ないよ。惜しいね。:D
こん晩は!
僕は二次セメスターから日本語を勉強します。しかし、僕は駅だけ分かります -_^
この練習は難しいと語法は大変ですが、でも、授業は面白いです。私達の先生は賢いや世話好きなや厳たるなどです。
日本語は楽しみ! あなたたちはどう思いますか。
ちきほどはらめん食べて「オランジナ」を飲んだ。あなたたちは何を食べますかと飲みますか。
僕は今に僕のベッドに行きますだっては疲れたです。
ああ、来週の月曜日は、授業が始まる。三せメスタ、僕は日本語と新しい言葉の中国語を勉強するよ。例えば楽しくなるでも、ちょっと難しくなると思う。
でも、休みも大変だったから、授業を楽しみにしているよ。:)
あ日僕は日本さんはこのスレッドで来年アジアに行きたいよ。
どう致ジを読んで下。:d
basti-kun
11.10.2007, 14:26
ああ・・・僕も新しい学期に楽しみしてるけどちょっと怖いよね~
ランマル、僕も新しい言語を習うのを始まるんだ。でも僕の場合は韓国語に決めた。中国があまり好きじゃないね ^^
漢字の練習をしなきゃ・・・・したかうな~~~い 笑
実は、僕も韓国語が中国語より面白いと考えるから、韓国語を勉強したかった。でも、韓国語の授業の時間は経営管理学の授業の時間と同じだから、受けれなかった。:/
それから、中国語を受けるね。その他の言葉は僕の大学に、例えばチベット語や蒙古語だ・・・ あの言葉のうちに、中国語が一番面白いと思う。
Zelretch
11.10.2007, 16:53
日本語と中国語は似ているけれどどちらか一つをマスターしてからのほうがいいと思います。
ま、一応日本人なのに日本語もろくに話せない人が言うことじゃないかな。(マンガ、アニメ、ラノベ 以外の文章はろくに読めなかったりします)
Ps
なんだか毎日のように見ている掲示板で日本語の文字を読むのは違和感があります。
Lonegunman81
17.10.2007, 22:47
http://www.pinkertonfx.com/Babelfish_art.jpg
--> Babelfish...
Wischmop
02.09.2009, 21:17
懐かしいかな、このスレッドは。まぁ、多分ちょっと恥ずかしいかもね~
二年前に、俺の日本語言葉は本当にめっちゃくそだったよ!
とにかく、また誰か生きてるかい?
ハハ!懐かしいよ。スレッドを全然忘れた。日本語が出来るやつは MMX に多くないから。
俺の昔の言葉、本当に恥ずかしいけど、日本語下手だった。今、日本語の卒業後だ 〜 もう下手だけど、多分昔よりいい。昔のテキストはちょっと楽しいと思う。
今夜、新しいドイツに来た日本人の留学生に会い始めて、よく日本語でしゃべった。本当に楽しくて外向的な人だ。今学期は多分面白く成るよ。^^
ウッ、ちょっと日本語が書きたい。今、図書館にいて、漢字と単語を勉強してみるけど、モチベーションは全然ない。休暇中、本当に多くのを忘れた………来学期、日本語の授業はなくて、忘れたくないなら、自分で勉強しないと。-_- でも今日本に行くのは俺の為に無理になったから、難しい。日本人と話すのは OK と思って、足りないよ。2年3年のうちに、習ったことを忘れるかも?
もっとの授業が欲しいよ。
Zelretch
21.09.2009, 16:53
漢字なんて適当に漫画やラノベ読んでれば自動的に頭に入ってくるよ。もしくはそれを読めるようにする事を目標にすればそれなりにモチベーションがでてくる。知り合いのオーストラリア人もラノベを読みたいが為にJLPTの一級を採ったらしい、しかも日本で普通に会話できるレベルまでに達してる。ケータイで突然英語が通じないから日本語で話してくれと言われた時はちょっとショックだった。
Wischmop
30.09.2009, 10:59
あのね。
日本人の友達にドイツ語の文章の翻訳手伝って添削してるから、ちょっと日本語練習できて嬉しい。情けないかどうかわかんないけど、忘れないようになんでもしてる。(笑) :D
ところで、誰か「敬語銃」 (Keigo-Gun) の言葉聴いたことあるかなあ?
ところで、誰か「敬語銃」 (Keigo-Gun) の言葉聴いたことあるかなあ?
敬語銃って何?聞いたことない。ところで、どうして「聴」の漢字を使って、「聞」を使わないか?「聴」は現在中国語の聞くっていう意味の漢字だけど、日本語で全然見なかった。(笑)
昨日、俺のブログで、日本語のエントリーを書いて、すごい!ちょっといい練習だと思う。あるいは新たに日本語で書くかも。でも日本語のブログはほとんど誰も読めない。これに反して俺のブログを読んでる人は何とかいない。(笑)
そう言えば、今日友達と街でスーツを買った。来学期の始めに Barney のように大学に行くつもり。Legen—ちょっと待って—dary になるはずだろう!
Zelretch
30.09.2009, 18:07
そりゃ漢字が間違ってちゃ探すものも見つからないよ。敬語銃じゃなく多分警護銃(けいごじゅう/Keigo-Jyu)だよ。敬語は目上の人、先輩や先生に使う言葉であって、警護はまあ英語で言うセキュウリティーの事かな。まあ要するに警官などが持っている主に自分の身を守るための拳銃のことじゃないかな?
Mit anderen Worten: Du hast den Kanji wahrscheinlich falsch geschrieben, da findest du auch nicht die richtige Bedeutung. Ich bin mir allerdings auch nicht 100% sicher, würde aber so mehr Sinn ergeben ;)
Wischmop
30.09.2009, 18:22
ごめんな~ もちろん「聞く」の書き方だよ。IMEの選択で間違ったなぁ。厳しいっすよ! :(
でも、「聴」の漢字よく使われてるよ。「聴解」とか、いろんな報告と広告で見られるよね~ もしかして、書き言葉だけだかな?
「敬語銃」ということ現実になし。でも、俺が編み出した言葉なんだけど、敬語を使い過ぎることだ。えとね、例えば、日本で俺のチューターは茶道部で茶道やって、彼女は大学祭でお客さんと茶道をやった時に、超偉いの敬語を使って、「Keigo-Gun abgefeuert!」って思って笑った。本物じゃなくて、なんか面白い言葉じゃん?
(Wahrscheinlich nur für mich komisch. ;_; )
Zelretch
30.09.2009, 18:31
いやそれはさすがにつっこむべきかと。。。
聴くは多分書くのが面倒くさいからあまり使われていないとおもうよ。視聴者など音読み(ちょう)を使う時以外は。
うーん音読みだったか訓読みだったかすっかり忘れちゃった。情けない。でも勉強するのはダルイし、しなければ衰えるし日本語ってメンドクセー
ちくしょう、出しゃばりの女をどうやって取り除ける?(==)
(このスレッド、大変便利だよ。多くの人は読めない)
Wischmop
30.09.2009, 20:40
ちくしょう、出しゃばりの女をどうやって取り除ける?(==)
ちょっと待って。女の子は欄丸君のとこでお邪魔するの?「おい、ブス!帰りな。」って言ったら平気。 :D KYのやつらは面倒くせ~
(このスレッド、大変便利だよ。多くの人は読めない)
そうね。今までは三人しか書いてないけど、何とかなるよ。 ;D
ちょっと待って。女の子は欄丸君のとこでお邪魔するの?「おい、ブス!帰りな。」って言ったら平気。 :D KYのやつらは面倒くせ~
じゃ、ちょっと複雑な問題だぜ。昨日美しくて超すごい文雯っていう女の子(中国で生まれたアメリカ人)に会って、彼女の友達と一緒にコクテールバーに行った。話はオーサム、趣味や好きなものだいたい同じだった。本当に楽しい夜を過ごした。でも文雯ちゃんはお酒を飲み過ぎて、後でちょっと変な話をした。他のアメリカ人の女の子は多分俺とデートしたいから、文雯ちゃんは俺や彼女をバーに連れて行った。少なくても俺がそう思う。昨日そのアイディアは出なかったけど、今日あのアメリカ人は Facebook で俺を誘った。二人だけ!さらに、他の気配も考慮すれば……
今どうしようか解らん!もし「おい、ブス!帰りな」のように言ったら、文雯ちゃんが怒るかも。あのアメリカ人の友達だから。だから、駄目。でもあのアメリカ人とデートが本当に欲しくないよ。(笑)本当に KY、彼女は。多分個々の文雯ちゃんが好きについてサブリミナル・メッセージを使って、彼女が了解すると望む。理解しないなら……
Wischmop
30.09.2009, 23:08
三角関係みたいなことになtちゃうかも!(笑)本当に複雑な問題だもん。 :D
三角関係みたいなことになtちゃうかも!(笑)本当に複雑な問題だもん。 :D
四角関係になった。彼女はアメリカで彼氏がいるって Facebook で書いてある。(o.o)
Wischmop
01.10.2009, 16:50
おもろお~ :D
Zelretch
01.10.2009, 17:59
笑えないラブコメみたいなものだな。現実はやっぱり甘くない。
てか、そろそろ自分も彼女つくんなきゃ。現実に実在する方のを。なんつーか運命ってのはどうしてこういい加減で不公平なのだろうか?いままでよって来た女の子はタイプじゃなかったりするんだけれどいざ他の人に取られたら悔しいんだよなあ。
次のチャプター:今日友達のプライベート・パーティーに行った。あのパーティーは、友達は彼女の日本から来た Study Buddy を誘った。Study Buddy は、ミムといって、文雯ちゃんとアメリカ人のルームメートだ。それから誘われずに文雯ちゃんとアメリカ人をパーティーに連れて来た。でもアメリカ人は、不意に俺と普通の話をしたけど、文雯ちゃんとはもっと歓待が出来た。文雯ちゃん、本当にすごい。(^.^)
今はちょっととちてる。でも文雯ちゃんをカラオケに誘ったから、土曜日はオーサムになるはず!
今学期、俺はちょっと変な関係があると思う。本当にラブコメみたい。(笑)でも文雯ちゃんに会って良かった。超すごい女の子。実は、世界一すごくて美しいの!
てか、そろそろ自分も彼女つくんなきゃ。現実に実在する方のを。なんつーか運命ってのはどうしてこういい加減で不公平なのだろうか?いままでよって来た女の子はタイプじゃなかったりするんだけれどいざ他の人に取られたら悔しいんだよなあ。
クソだね。普通、すごい女の子は探さない時に見つける。火曜日の夜、俺は他の日本人に興味しんしん。でも文雯ちゃんを見た時は、彼女についてばかり!
駄目!しまった!クソ!自分の命が大嫌い。全体事態に惨め………
う~、多分卒論のテーマを最後に決めた。よっし!必ずちょっと政治についてのテーマが欲しい。最近、現在日本っていう授業で日本の社会問題について話した。面白かった。多分日本と台湾の比較をテーマになるつもり。社会と政治はあまり良くなくないテーマだって思う。
じゃ~、決めたなら、奨学金をもらうのは俺に近くなった!すごい!
Zelretch
20.11.2009, 18:16
グラマーがメチャクチャだyo.
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.