Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King #2
Knuckles ist schon bischen hart und kritisch, aber er hat recht, ich hab da anfangs einiges übersehen und es kommt ja schon ganz am Anfang raus. Ich bin manchmal etwas naiv.
Knuckles
21.02.2006, 16:27
Auch wenn die Bücher qualitativ gut sein mögen, inhaltlich haben sie oft und gerne ziemlich Mängel. Das LB von FFX-2 z.B. war eine einzige Übersetzungs-und Koordinations-Katastrophe, bei FF9 wurde man ständig nur auf PlayOnline verwiesen und an das von FF8 möchte ich gar nicht denken *schauder*, da hat man ganze Spielelemente großzügig weggelassen.
Aber naja, immerhin sind die Piggyback-Bücher noch besser als solche billigen Zeitschriften-Lösungshefte, und irgendwie bin ich auch wieder froh drum, dass Piggyback das LB macht oO
Leider wirst du nie ein perfektes Lösungsbuch in die Hände bekommen. Speziell im Fall von FF IX trägt aber SquareEnix die Schuld, da sie PlayOnline unbedingt etablieren wollten.
Glaub mir, auf dem dt. Markt sind Piggyback wohl die Besten wenn es um Guide geht.
Gloomilicious
21.02.2006, 16:35
Glaub mir, auf dem dt. Markt sind Piggyback wohl die Besten wenn es um Guide geht.
Ich habe nie etwas Gegenteiliges behauptet. Sie sind mir immer noch lieber als z.B. so unnütze LBs wie es sie z.B. zu Sims2 gibt (auch wenn die Spiele nicht vergleichbar sind). Die Piggyback-Bücher sind immer hochwertig, schönes Design, gutes Material..schön geschrieben, sehr übersichtlich. Nur am Inhalt hapert es eben ab und an. ^^
Zitat von Gloomilicious
Die Piggyback-Bücher sind immer hochwertig, schönes Design, gutes Material..schön geschrieben, sehr übersichtlich. Nur am Inhalt hapert es eben ab und an.
Sehe ich ganz genauso!!
Obwohl, was den Inhalt angeht sind nicht alle Lösungsbücher von Piggyback unvollständig (aber hast ja auch "ab und an" geschrieben ;) ). Bei Final Fantasy X zum Beispiel wurde eigentlich alles aufgezeichnet, was man im Spiel entdecken konnte.......allerdings fällt mir da gerade ein, dass da angeblich einige Flugschiffkoordinaten fehlen...:p
Nichtsdestotrotz liebe ich die Lösungsbücher von Piggyback und ich werde mir jenes zu Dragon Quest auf jeden Fall zulegen, selbst, wenn ich jetzt die amerikanische Version des Spiels habe. Die Frage ist nur, ob ich noch solange mit dem Spielen von Dragon Quest warten kann, bis das Buch rauskommt :(
(hab glücklicherweise noch genug Ablenkung durch Xenosaga I....:D )
Da gebe ich euch recht,die LB´s von Piggyback sind die besten.Vor allem sind sie schön übersichtlich.Die meißten Lösungen aus Zeitschriften kannste in die Tonne kloppen.Sie sind teilweise sehr unverständlich und auch zu kurz geraten.Ich werde mir das Büchlein auch auf jeden Fall zum Spiel holen.
Hallo,
ich habe an Kochmedia ein paar Fragen zum Spiel geschickt und habe die meisten Beantwortet zurück bekommen hier:
- Ist es Wahr das bei Dragon Quest: dRdvK Texte wie: "wir töten ihn" zu
"wir werden ihn besiegen", verharmlost wurden.
Wäre uns nicht bekannt. Die englische Version ist schon extrem harmlos,
die Monster "knuddelig", und ich mein - überhaupt: Ein Obergegner, der den
König nicht tötet und die Prinzessin entführt, sondern beide nur
verwandelt? Vielleicht können Sie uns doch bitte mal sagen, wo die obige
Stelle im Spiel vorkommt, vielleicht können wir da in den nächsten Tagen
mal hinspielen. Die deutsche Version scheint uns jedenfalls näher an der
englischen zu sein als die anderen, denn im Deutschen wurde z.B. das Intro
ebenfalls in Reimform übertragen. Das ist bei den anderen Versionen nicht
der Fall.
- Ist es Wahr das Yangus in Deutschen Texten sein Gangsterstill Verloren
hat.
Yangus hatte nie einen "Gangsterstil", er ist nur laut Story ein
ehemaliger Wegelagerer. Yangus ist ein Hinterwäldler, und das wird in der
englischen Version enorm ausgetreten (Schreibfehler, "Deppen"-Grammatik
etc.). In der deutschen Version ist es ähnlich, aber vielleicht nicht ganz
so extrem wie im Englischen.
- Ist es Wahr das Dragon Quest geschnitten wurde weil dort Sachen waren
welche für Junge Spieler nicht geeignet sind.
nein
- Gibt es schon ein Datum für den April wann Dragon Quest in der Regalen
stehen wird.
nein gibt es leider noch nicht. Bevor wir von Square Enix kein definitives
Datum bestätigt haben, können wir auch keins rausgeben. April ist richtig,
eher in der zeiten Hälfte.
PS: Wer also Fragen zu Spiel hat kann diese an Kochmedia schicken und dann uns zeigen:
hotline@kochmedia.com
Wenn jemand Fragen an Kochmedia schickt dann Frag wann und wo eine Dragon Quest DEMO erscheinen wird.
Knuckles
22.02.2006, 21:45
@ovanix
Nutze bitte den "Beitrag editieren"-Button. Ich habe deinen Doppelpost hier gelöscht und ihn in deinen vorherigen eingefügt. Es ist bei uns bekannt, das Doppelposts nicht gerne gesehen sind, vor allem nicht innerhalb so kurzer Zeit. Das solltest auch du wissen und auch beachten!
Zeuge Jenovas
22.02.2006, 22:18
ovanix.. ging es beim thema Zensur nicht um Dark Chronicle ?
ovanix.. ging es beim thema Zensur nicht um Dark Chronicle ?
Das auch aber wollte wissen ob bei DQ dies auch der Fall ist.
PS: Warum sagt ihr zu meinen Fragen nicht welche ich Heute Beantwortet bekommen habt.
Vivi5432
22.02.2006, 23:16
Mir wurde zum Release auch die zweite Hälfte gesagt, und man würde so auf Ostern tippen.
Manche Seiten meinen, dass DQ am 18. April erscheint, könnte ja passen....
Außerdem meint Koch Media, dass man so ab der 10./11. Kalenderwoche Vorbestellungen aufgeben kann.
Das heisst, dass dann so zur 10/11 Kalenderwoche auch der Release feststehen sollte....
Außerdem wird ja im März auch die offizielle Europäische DQ Website fertiggestellt, spätestens dort sollte der endgültige Termin ja dann zu lesen sein.
PS: Warum sagt ihr zu meinen Fragen nicht welche ich Heute Beantwortet bekommen habt.
Was mich wundert, ist, daß sie überhaupt geantwortet haben O_O
Üblicherweise bekommt man als "Normalsterblicher" eher ein "Können wir nichts dazu sagen", bei den Antworten oben bekommt man erstaunlicherweise den Eindruck, daß der Schreiber sogar weiß, um welches Spiel es sich handelt, und nicht nur die übliche seelenlose PR-Kreatur ist, die zu jeder Frage die gleiche Antwort gibt ("Haben uns sehr bemüht", "Sie werden sicher zufrieden sein", "die deutsche Version kommt als einzige mit FF XII-Klopapier", etc).
Trotzdem bin ich froh, daß ich mich nicht mehr mit PAL-RPGs abfinden muß.
-,- naja als Normalsterblicher habe ich gute erfahrung mit Supports und Kontakts vieler Firmen.
PS: Bei Kochmedia Arbeitet mein Onkel und deswegen bekomme ich auch die Fragen beantwortet :D
PS: Bei Kochmedia Arbeitet mein Onkel und deswegen bekomme ich auch die Fragen beantwortet :D
Ok, das erklärt Einiges ;)
Unter Anderem auch deine Überzeugungsarbeit in Sachen "Die PAL wird super" ;)
Gloomilicious
23.02.2006, 10:23
Hum...die Geschichten mit "Mein XXX arbeitet bei YYY und deshalb...." haben wir hier schon zur Genüge gehört, ich geb da gar nichts mehr drauf, weils meist einfach nur sinnloses Dahergelaber und Wichtigtuerei ist.
Und wenn ich mir diese "Nachricht" mal genauer ansehe...der Schreibstil ist nicht gerade ein solcher, den man von einer Firma, auch in einer E-Mail, erwartet. Allein solche Passagen wie "Ich mein...", sowas liest man nicht in offziellen E-Mails. Sei mir nicht böse, aber ich glaube kein Wort davon. Ich glaube erst das, was ich selbst gesehen und gelesen habe, also warte ich auf das Spiel selbst, und beurteile dann.
Knuckles
23.02.2006, 11:21
Hum...die Geschichten mit "Mein XXX arbeitet bei YYY und deshalb...." haben wir hier schon zur Genüge gehört, ich geb da gar nichts mehr drauf, weils meist einfach nur sinnloses Dahergelaber und Wichtigtuerei ist.
Gib mir meine Gedanken wieder! :D
So gesehen muss ich dir in jedem Punkt vollkommen Recht geben. Außerdem verstehe ich eines nicht: Viele der Leute die hier posten, vor allem in diesem Thread, werden sich die US Version schon lange gekauft haben. Abgesehen davon sehe ich es schon gar nicht ein ein PAL Game in den Himmel zu loben, schon aus Prinzip nicht! :D
Video Games Aktuell warenin London und ihnen wurde Dragon Quest gezeigt und sie schreiben das sie positiv überascht wurden an der Deutschen übersetzung denn sie soll ganz nah an der Englishen übersetzung sein bin dann mal gespannt auf dem Review im März oder April.
Knuckles
23.02.2006, 11:31
... das sie positiv überascht wurden an der Deutschen übersetzung denn sie soll ganz nah an der Englishen übersetzung sein bin dann mal gespannt auf dem Review im März oder April.
Das ist wohl absolut der negativste Punkt an der dt. Übersetzung. Da es eine Übersetzung einer Übersetzung ist.
Gloomilicious
23.02.2006, 13:25
Das ist wohl absolut der negativste Punkt an der dt. Übersetzung. Da es eine Übersetzung einer Übersetzung ist.
Absolutes DITO. Dass sich die deutsche Übersetzung an der US-Version orientiert, ist keineswegs ein positiver Punkt. Die Vergangenheit hat oft genug gezeigt, dass daraus nicht selten Katastrophen entstehen. Man hätte sich lieber ans JP-Original halten sollen.
Entwarnung habs falsch verstanden. Die VGA Schrieb: Vorab durften wir in London bereits
einen Blick auf die deutsche Fassung werfen und die Qualität der Übersetzung hat uns positiv überascht.
PS: In der Zukunft lasse ich lieber Posts mit eigenen Wörtern :hehe:
Vivi5432
23.02.2006, 15:53
Also Koch Media ist wirklich sehr auskunftsfreundlich :)
Allerdings arbeitet mein Onkel NICHT dort, und trotzdem bekommt man gute Antworten^^
Ist halt ein kleiner Publisher, da nimmt man scheinbar einiges etwas lockerer^^
Habe gestern inenrhalb von 20min von denen ne Antwort auf ne Email bekommen, und das um 7 Uhr abends!!
office@kochmedia.com
Die beantworten einem echt fast alles^^
Bei Kochmedia Arbeitet aus meiner Familie dort keiner aber von ihnen bekommt man immer Antworten und nicht wie bei Sony nur weil sie Sony heißen müssen sie keine Antworten an Nomalsterbliche schreiben.
Was laberst du eigentlich immer einen Dreck? Außerdem scheint du shizophren zu sein, mal sagst du dies, und ein paar Stunden später was ganz anderes. Ich glaube keiner nimmt dich in diesem Thread wirklich ernst, also lass es lieber ganz sein!! (sorry für Off-Topic, aber es nervt die ganze Zeit irgendwelche unproduktiven Posts von ihm zu lesen....).
Vor allem besitzen wie schon von vielen gesagt die meisten ohnehin die US Version, ich finde es zwar auch schön das für die Pal Zocker eine Version erscheinen wird, aber jetzt redet doch nicht seitenlang über die Übersetzung, einfach abwarten und selber ein Bild machen.
Du musst keine Posts lesen wenn du nicht willst.
Sifo Dyas
23.02.2006, 20:07
@Amon
Da muss ich ovanix mal Recht geben: du musst keine Posts lesen, und wenn, dann sei lieber nicht so beleidigend oder halte lieber gleich deinen Mund. Bin zwar kein Moderator, aber sowas regt mich einfach nur auf, immer diese beleidgenden Kommentare von manchen Usern. Kann zwar sein, dass ovanix´ statements eher zweifelhaft sind, aber das kann man doch bitte auch freundlicher formulieren. Sonst bist du derjenige, der "Dreck" labert. Im Ernst.
Das musste mal gesagt werden. Sorry wenns hart klingt.
Wo ist bitte schön eine Beleidigung in meinen Beitrag? Wenn jemand sagt sein Onkel würde bei Koch Media arbeiten und nach einigen Stunden genau dies verneinen, dann ist das für mich eine Art von Shizophrenie (oder nennen wir es Lüge...). Außerdem hat er zum x-ten mal geschrieben das die Übersetzung bei Dragon Quest ja so toll wird, es reicht einfach irgendwie langsam, wir wissen ja nun seine Meinung ^^
Ich wollte keinesfalls beleidigend wirken, möchte nur klarstellen was sicherlich schon andere bemerkt haben, außerdem toleriere ich keine Lügner und irgendwie wirken durch die Wiederholung seiner Statements die Beiträge wie Spam, aber das entscheide nicht ich, bin ja kein Mod.
So und ich sage dazu nichts mehr, sonst reden wir am Topic vorbei ^^
Tja solche Fanatiker wie dich kann man nicht anders überzeugen das man von Kochmedia DQ Fragen beantwortet zurückbekommen hat.
Sifo Dyas
23.02.2006, 20:57
@Amon
"Dreck labern" und "schizophren" als Antwort auf einen Post wirken schon beleidigend für den Betreffenden, finde ich. Vielleicht habe ich da auch nur ein zu dünnes Fell, wer weiß. Finde halt, dass wenn jemand sich selbst widersprechen sollte oder eher zweifelhafte Kommentare abgibt, man diesen entweder höflich darauf hinweisen sollte oder ihn lieber ganz ignorieren sollte. Und das wäre wohl die größte Bestrafung für potentielle Lügner: sie gänzlich zu ignorieren. Scheint mir am vernünftigsten, und man muss auch nicht tief in die Beleidigungs-Mottenkiste greifen. Ok, dein Post war ja noch ziemlich harmlos im Vergleich zu so manch anderem, was man so hört auf Foren. Klang aber schon etwas hart.
Und jetzt back to topic.
Nochmal kurz zur Übersetzung von DQVIII: ich glaube, die wird sehr gut, von dem was man bisher sehen konnte. Und den Eindruck lass ich mir auch nicht von Miesepetern verderben, die immerzu daran rummeckern, dass man sich an der US Fassung orientiert...mein Gott, als PAL Spieler bin ich A: froh dass das Game überhaupt zu uns kommt, B: froh dass es sogar eine Übersetzung bekommt und C: froh dass es wohl eine vernünftige Übersetzung bekommt. Da ist es doch wohl nur Rumreiterei auf Kleinigkeiten, wenn man sich darüber streitet, obs auf der USS oder Jp Fassung basiert (von der Übersetzung her). Take it easy, guys. Freuen wir uns doch einfach, dass es endlich ein richtiges DQ zu uns schafft, und dass mit wohl hervorragender PAL-Anpassung, oder freut ihr Import Spieler, die ihr das game schon habt, euch doch für uns PALies, die noch keine umgebaute PS2 haben und es nur so genießen können...ok? :)
Vivi5432
23.02.2006, 21:07
Nochmal kurz zur Übersetzung von DQVIII: ich glaube, die wird sehr gut, von dem was man bisher sehen konnte. Und den Eindruck lass ich mir auch nicht von Miesepetern verderben, die immerzu daran rummeckern, dass man sich an der US Fassung orientiert...mein Gott, als PAL Spieler bin ich A: froh dass das Game überhaupt zu uns kommt, B: froh dass es sogar eine Übersetzung bekommt und C: froh dass es wohl eine vernünftige Übersetzung bekommt. Da ist es doch wohl nur Rumreiterei auf Kleinigkeiten, wenn man sich darüber streitet, obs auf der USS oder Jp Fassung basiert (von der Übersetzung her). Take it easy, guys. Freuen wir uns doch einfach, dass es endlich ein richtiges DQ zu uns schafft, und dass mit wohl hervorragender PAL-Anpassung, oder freut ihr Import Spieler, die ihr das game schon habt, euch doch für uns PALies, die noch keine umgebaute PS2 haben und es nur so genießen können...ok? :)
*100%ig zustimm*
Sehe ich genauso, ich bin echt froh, dass auch Leute ohne umgebaute PS2 das Spiel zcken können, und das beste ist ja noch, dass wir sogar ne übersetzte version bekommen! Es gibt ja genügend RPGs bei denen das nicht der Fall ist.
Ob die Übersetzung nun gelungen ist oder nicht, können wir erst im April erfahren.
Bin nur mal gespannt ob die PAL-Anpassung wirklich besser als die von FFX / FFX-2 usw. wird....
Wobei mich auch dort die Balken nicht sonderlich gestört haben :D
Ich muss auch mal anmerken das ich nie behauptet hätte ich würde mich nicht über eine Pal Version freuen würde. Ich finde es generell gut wenn langsam mehr RPG´s als Pal erscheinen, die Zahl mit einer umgebauten PS2 ist ja verhältnismäßig auch eher gering, mein Freundeskreis sind auschließlich Pal Zocker, da freut man sich doch wenn man mit denen reden kann wenn sie auch das Game spielen können.
@Sifo
Ich habe etwas überreagiert, das stimmt. Ich versuche ihn zu ignorieren, ich fand nur mit dieser Behauptung bezüglich des Onkels lief das Fass langsam voll, es wirkt einfach als störend wenn man versucht über das Spiel zu reden und jeder zweite Beitrag der von ihm kommt mir shcildern will, dass die Übersetzung gut sei, was ich auch überhaupt nicht bestreite, aber solange die Pal Version nicht erschienen ist urteile ich nicht gerne darüber und mache mir selber ein Bild bevor ich irgendwelchen Grüchten und Vermutungen glaube, das gilt ebenso für Games.
DragonQuest
23.02.2006, 23:03
Machs einfach wie ich, setz die Kleinkinder auf deine Ignorier-Liste, dann geht der ganze Müll spurlos an einen vorbei.
Das ist echt ein Spezial Board, hab schon die hälfte der User auf meiner Ignorier-Liste! :rolleyes:
Gogeta-X
24.02.2006, 08:21
Das ist wohl absolut der negativste Punkt an der dt. Übersetzung. Da es eine Übersetzung einer Übersetzung ist.
Aber dann lieber nicht noch so eine Katastrophe wie in FFX Pal... dann doch lieber die JP Version von DQ, ohne Sprachausgabe nehmen und das übersetzen... <.<°
Was für bedeperte Fragen... Wo ist die Ignorliste o.o
Vivi5432
24.02.2006, 18:18
Was für bedeperte Fragen... Wo ist die Ignorliste o.o
In meinem eigenem Forum (einem WBB2) ist die soweit ich weiss in den Profileinstellungen ;)
Habe das Teil aber noch nie benutzt :D
Aber habe mal noch ne Frage zum Spiel, gibts eigentlich auch FMV Sequenzen?
Hallo,
ich habe an Kochmedia ein paar Fragen zum Spiel geschickt und habe die meisten Beantwortet zurück bekommen hier:
- Ist es Wahr das bei Dragon Quest: dRdvK Texte wie: "wir töten ihn" zu
"wir werden ihn besiegen", verharmlost wurden.
Wäre uns nicht bekannt. Die englische Version ist schon extrem harmlos,
die Monster "knuddelig", und ich mein - überhaupt: Ein Obergegner, der den
König nicht tötet und die Prinzessin entführt, sondern beide nur
verwandelt? Vielleicht können Sie uns doch bitte mal sagen, wo die obige
Stelle im Spiel vorkommt, vielleicht können wir da in den nächsten Tagen
mal hinspielen. Die deutsche Version scheint uns jedenfalls näher an der
englischen zu sein als die anderen, denn im Deutschen wurde z.B. das Intro
ebenfalls in Reimform übertragen. Das ist bei den anderen Versionen nicht
der Fall.
- Ist es Wahr das Yangus in Deutschen Texten sein Gangsterstill Verloren
hat.
Yangus hatte nie einen "Gangsterstil", er ist nur laut Story ein
ehemaliger Wegelagerer. Yangus ist ein Hinterwäldler, und das wird in der
englischen Version enorm ausgetreten (Schreibfehler, "Deppen"-Grammatik
etc.). In der deutschen Version ist es ähnlich, aber vielleicht nicht ganz
so extrem wie im Englischen.
- Ist es Wahr das Dragon Quest geschnitten wurde weil dort Sachen waren
welche für Junge Spieler nicht geeignet sind.
nein
- Gibt es schon ein Datum für den April wann Dragon Quest in der Regalen
stehen wird.
nein gibt es leider noch nicht. Bevor wir von Square Enix kein definitives
Datum bestätigt haben, können wir auch keins rausgeben. April ist richtig,
eher in der zeiten Hälfte.
PS: Wer also Fragen zu Spiel hat kann diese an Kochmedia schicken und dann uns zeigen:
hotline@kochmedia.com
Wenn jemand Fragen an Kochmedia schickt dann Frag wann und wo eine Dragon Quest DEMO erscheinen wird.
attention whore ? wahrscheinlich aber noch ne stufer höher. das ist ja echt der hammer.^^ ich kann amon nur zustimmen =o
Gogeta-X
25.02.2006, 13:30
Kurz und bündig: Nein ^^
Doch die gibts. ^^
Aber das ist Ingamegrafik und nix Renderteschniches wie die FMV's in Final Fantasy und co. ^^
CG´s sind gerenderte Sequenzen und diese gibt es bei Dragon Quest VIII ganz sicher nicht, jedoch ist die Graphik auch ohne diese Szenen sehr schön, d.h. im Grunde ist alles sehr anschaulisch auch ohne CG´s ^^
Gogeta-X
25.02.2006, 19:33
CG´s sind gerenderte Sequenzen und diese gibt es bei Dragon Quest VIII ganz sicher nicht, jedoch ist die Graphik auch ohne diese Szenen sehr schön, d.h. im Grunde ist alles sehr anschaulisch auch ohne CG´s ^^
Die frage war aber nach FMV's und die gibts in DQ VIII nunmal. *g*
Aber es stimmt, CG gibts keine.
Sind FMV´s und CG´s nicht das gleiche ^^?
Zitat von Gogeta-X
Die frage war aber nach FMV's und die gibts in DQ VIII nunmal. *g*
Meiner Meinung nach sind die FMV´s (b.z.w. die Zwischensequenzen ^^) aus DQ super gelungen, vorallem die Mimik und Gestik der einzelnen Charas kommt so genial rüber!!
Allerdings war ich erstmal geschockt, dass alles, wie z.B. die Charaktere selbst und ihre Umgebung, so bunt ist :p
Hab mich jetzt aber daran gewöhnt!
CG gibts keine.
Mir fehlen sie irgendwie überhaupt nicht...ich glaube, dass diese auch nicht so gut in das Game reinpassen würden, mit der Cel-Shading Grafik xD
Vivi5432
25.02.2006, 20:11
Hui, dachte bisher auch immer dass FMV und CG das selbe wären :D
Aber Cg Sequenzen würde vermutlich echt nicht so gut passen, so Anime Sequenzen wie in ToS dann bestimmt schon besser :D
mlistcool
25.02.2006, 20:15
@Amon
Die Szene am Anfang wo das Schloss von den Ranken zerstört wird und dort wo später der Elfe das Schiff in das Meer versetzt sind z.B. FMVs. Worin der Unterschied zwischen CG und FMVs besteht weiß ich jedoch auch nicht. Aber es sind sehr wenige und der Normalospieler merkt gar nicht, dass es sich dabei um FMVs handelt^^
Zitat von Vivi5432
Aber Cg Sequenzen würde vermutlich echt nicht so gut passen, so Anime Sequenzen wie in ToS dann bestimmt schon besser
Das wäre echt eine gute Idee.....solche Anime-Sequenzen hätte man wirklich sehr gut in das Game integrieren können...
Naja, aber lassen wir das "hätte, könnte, müsste.." mal weg! Es ist trotzdem sehr gut, so wie es ist (mit oder ohne FMV´s :p )!
Redet ihr nur darüber was alles kommen wird, ich game mal das was gekommen ist.
Ich finde Dragon Quest ist schon jetzt so gut wie es ist und das gute das wir die blöden PAL Balken nicht mehr haben werden + eine gute übersetzung und natürlich eine menge spaß.
DragonQuest
26.02.2006, 12:23
@Amon
Die Szene am Anfang wo das Schloss von den Ranken zerstört wird und dort wo später der Elfe das Schiff in das Meer versetzt sind z.B. FMVs. Worin der Unterschied zwischen CG und FMVs besteht weiß ich jedoch auch nicht. Aber es sind sehr wenige und der Normalospieler merkt gar nicht, dass es sich dabei um FMVs handelt^^
CG = Cmputer-Gerendert (soviel ich weiß)
Die Einspielungen (Videos) werden in Echtzeit berechnet, die PS2 ist für gute Ergebnisse
aber zu schwach.
FMV = Full-Motion-Video
Video Sequenz mit voller Auflösung und Bildwiederholfrequenz des Video Standards.
Gibt es eigentlich in der amerikanischen Version von Dragon Quest VIII eine Bildschirmanpassung?? Hab schon geschaut, habe aber bis jetzt keine gefunden :(
Mir wäre das sehr wichtig, weil ich einen neuen Fernseher bekommen habe und dieser komischerweise das Bild mit einem kleinen Balken zeigt, wenn ich Dragon Quest VIII spiele. Der ist zwar nichts im Vergleich zu Final Fantasys hauseigenen PAL-Balken, aber trotzdem wäre ohne schon besser ;)
Sphongle
26.02.2006, 16:00
Gibt es eigentlich in der amerikanischen Version von Dragon Quest VIII eine Bildschirmanpassung??
Es gibt nen 16:9 Modus - müsste normalerweise irgendwo in den Optionen einzustellen sein. Falls du nen 16:9 TV hast ist die Einstellung mehr als zu empfehlen, wenn du nen stinknormalen 4:3 Ferseher hast, dann solltest du das Game natürlich auch dementsprechend "einstellen"
Gruß
Sphongle
Vielen Dank!!
Da mein Fernseher ja neu ist, müsste er den 16:9 Modus bestimmt haben...werd dann mal gleich die Optionen nach diesem durchforsten ;)
Zitat von Sphongle
wenn du nen stinknormalen 4:3 Ferseher hast, dann solltest du das Game natürlich auch dementsprechend "einstellen"
Was meinst du mit "einstellen"? Also gibt es doch eine integrierte Bildschirmanpassung in Dragon Quest VIII?
(Sorry, wenn ich dumme Fargen stelle :p )
Sphongle
27.02.2006, 19:36
Was meinst du mit "einstellen"? Also gibt es doch eine integrierte Bildschirmanpassung in Dragon Quest VIII?
(Sorry, wenn ich dumme Fargen stelle :p )
Hab mich auch nicht sonderlich gut ausgedrückt :) Ne manuelle integrierte Bildschirmanpassung gibt es nicht, nur die Auswahl zwischen 4:3 oder 16:9 Format.
Achso, als ich das Game das erste Mal gestartet hatte, habe ich da überhaupt nicht drauf geachtet, weil ich nur unbedingt schnell spielen wollte *g*
Hab es, dank deinem Tipp, jetzt aber richtig eingestellt :)
Thanks
Gruß
thirty
Holystar
28.02.2006, 07:34
Hier geht's weiter: http://www.multimediaxis.de/showthread.php?p=1221518#post1221518
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.