~Jack~
30.09.2005, 17:06
Na dann muss ich es wohl hier versuchen, wenn von meinen Kumpels niemand Zeit hat.
Also:
So, vor einer Weile hatte ein Mitglied unseres Forums (dem der RPG-Freakz) die Idee, die englische Makerreihe The Way zu übersetzten und ich bot ihm meine Hilfe an und jetzt ist die Übersetzung von Episode 1 fertig.
Da ich aber natürlich noch nie ein Spiel übersetzt hab würde ich mir wünschen, dass sich ein paar von euch das Spiel runterladen und euch die Übersetzung anseht, damit ihr mir vielleicht helfen könnt die Übersetzung noch zu verbessern. Bevor ich aber den Link poste noch 2 Sachen.
1.Was ich am Spiel gemacht hab
-Alle Texte übersetzt (bis auf die Step 1-4 Injury Nachrichten die ich bisher noch nicht finden konnte. Sollte sie jemand entdecken, sagt mir Bescheid)
-Menügrafiken belassen und deswegen auch einige Begriffe nicht übersetzt damit man sich da zurechtfindet
-Ein paar kleinere Verbesserungen gemacht (am Eventcode natürlich) und einen Fehler entfernt. Damit dieser aber auch nicht wiederkehrt musste ich einen Speicherpunkt entfernen da aber der nächste etwa 5 Minuten entfernt ist und man zwischendurch eigentlich nicht sterben kann dürfte das kein Nachteil sein
-Ein paar Textstücke weggelassen, da es im deutschen entweder nur Wiederholungen gewesen wäre oder wirklich schlecht geklungen hätte. An anderen Stellen habe ich den Text anders übersetzt als
das was es wirklich bedeutet hätte, aber dadurch klingt es eben besser
-Ein paar englische Begriffe belassen, da mir keine gute Übersetzung einfiel. Falls euch da aber was einfällt, lasst es mich wissen.
2.Infos zum Spiel
-Das Spiel ist 3-4 Jahre alt, also nicht wundern wenn es anfangs vielleicht noch nicht so gut zu sein scheint. Das war Luns erstes Spiel mit dem RM2K und ich finde, dafür ist es gut gelungen
-Das Duellsystem ist nur eins von 2 System und wird nicht allzu oft benutzt
-Die Grafiken im Duellsystem mögen nicht so gut aussehen, aber Lun hat sie schon in EP2 durch wesentlich bessere ausgetauscht
-EP1 ist noch mehr ne Einleitung deswegen wird auch viel erklärt. Also mag es vielleicht noch etwas schlechter erscheinen als es ist. Finde ich jedenfalls
Ja, das war eigentlich alles wichtige. Also lasst mich wissen, wenn ihr Verbesserungsvorschläge habt und sagt mir am Ende, wie gut ihr die Übersetzung findet (brauche ich, damit Lun weiß, dass die Übersetzung gut ist und sie hostet)
Hier die Links:
Übersetzte Maps (http://people.freenet.de/JackandDrake/The_Way_Ep1.rar)
Spiel selbst (http://www.crestfallen.us/cgi-bin/topDownloads/download.pl?file=way1.exe)
Ihr müsst natürlich die Maps rüberkopieren.
Also:
So, vor einer Weile hatte ein Mitglied unseres Forums (dem der RPG-Freakz) die Idee, die englische Makerreihe The Way zu übersetzten und ich bot ihm meine Hilfe an und jetzt ist die Übersetzung von Episode 1 fertig.
Da ich aber natürlich noch nie ein Spiel übersetzt hab würde ich mir wünschen, dass sich ein paar von euch das Spiel runterladen und euch die Übersetzung anseht, damit ihr mir vielleicht helfen könnt die Übersetzung noch zu verbessern. Bevor ich aber den Link poste noch 2 Sachen.
1.Was ich am Spiel gemacht hab
-Alle Texte übersetzt (bis auf die Step 1-4 Injury Nachrichten die ich bisher noch nicht finden konnte. Sollte sie jemand entdecken, sagt mir Bescheid)
-Menügrafiken belassen und deswegen auch einige Begriffe nicht übersetzt damit man sich da zurechtfindet
-Ein paar kleinere Verbesserungen gemacht (am Eventcode natürlich) und einen Fehler entfernt. Damit dieser aber auch nicht wiederkehrt musste ich einen Speicherpunkt entfernen da aber der nächste etwa 5 Minuten entfernt ist und man zwischendurch eigentlich nicht sterben kann dürfte das kein Nachteil sein
-Ein paar Textstücke weggelassen, da es im deutschen entweder nur Wiederholungen gewesen wäre oder wirklich schlecht geklungen hätte. An anderen Stellen habe ich den Text anders übersetzt als
das was es wirklich bedeutet hätte, aber dadurch klingt es eben besser
-Ein paar englische Begriffe belassen, da mir keine gute Übersetzung einfiel. Falls euch da aber was einfällt, lasst es mich wissen.
2.Infos zum Spiel
-Das Spiel ist 3-4 Jahre alt, also nicht wundern wenn es anfangs vielleicht noch nicht so gut zu sein scheint. Das war Luns erstes Spiel mit dem RM2K und ich finde, dafür ist es gut gelungen
-Das Duellsystem ist nur eins von 2 System und wird nicht allzu oft benutzt
-Die Grafiken im Duellsystem mögen nicht so gut aussehen, aber Lun hat sie schon in EP2 durch wesentlich bessere ausgetauscht
-EP1 ist noch mehr ne Einleitung deswegen wird auch viel erklärt. Also mag es vielleicht noch etwas schlechter erscheinen als es ist. Finde ich jedenfalls
Ja, das war eigentlich alles wichtige. Also lasst mich wissen, wenn ihr Verbesserungsvorschläge habt und sagt mir am Ende, wie gut ihr die Übersetzung findet (brauche ich, damit Lun weiß, dass die Übersetzung gut ist und sie hostet)
Hier die Links:
Übersetzte Maps (http://people.freenet.de/JackandDrake/The_Way_Ep1.rar)
Spiel selbst (http://www.crestfallen.us/cgi-bin/topDownloads/download.pl?file=way1.exe)
Ihr müsst natürlich die Maps rüberkopieren.