PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : uid-wie hättest DU es genannt?



Phenry
02.08.2005, 19:25
ich wollt mal fragen wenn ihr die entwickler dieser spiele wärt,wie würdet IHR die spiele benennen?
1.Unterwegs in Düsterburg
2.Vampires Dawn
3.Dreamland
4.vielleicht kennt ihr andere gute spiele die ihr benennen würdet

dieser thread ist zum zeigen der denkweise der leute im forum...

AJSoft
02.08.2005, 19:34
1.Unterwegs in Düsterburg ---> Grandy's adventure
2.Vampires Dawn ---> 3 Vampires
3.Dreamland ---> The Horror of Dreamland

4.DBZ-The weird mission ---> DBZ - The Mission

Byder
02.08.2005, 19:36
1.Unterwegs in Düsterburg ---> Grandy's adventure
2.Vampires Dawn ---> 3 Vampires
3.Dreamland ---> The Horror of Dreamland

4.DBZ-The weird mission ---> DBZ - The Mission
um ehrlich zu sein klingt das total scheiße.
3 vampires,grandy's adventure :rolleyes:
Nunja,jeden seine Meinung.

UiD:Lost Memorys
Vampires Dawn: Vampire Age
Dreamland: the Island
edit:
@ ff: *hust* XD

FF
02.08.2005, 19:40
UiD --> Forgotten Memories xD
VD --> Super name, aber wär ich nicht drauf gekommen, vielleicht:
Destenition: Blood
Dreamland:--> ...no more Hope


........

mfg
Freierfall

Aurae
02.08.2005, 19:47
Unterwegs in Düsterburg: Over the Edge.
Vampires Dawn: Vampires Trial.
Dreamland: Neverland.

Welches Spiel ich noch gerne umbenennen möchte?
Alex on the way to the Schloss: Nightmare Graphics (Untertitel: With horrible sound).
Das Spiel gibt's echt.

Anhang:

Ich würde es so lassen wie es ist, ist schließlich die Sache des Entwicklers, wie er sein Spiel nennt.
Richtig, und die bisher geposteten Titel (inklusive meinen) erreichen nicht die Klasse der Originale. Jedoch sollen wir uns in diesem Thema in die Rolle der Entwickler versetzen, und nach unseren Titeleinfällen für die gleichen Spiele überlegen. Ich wäre z.B. nie auf den Namen "Vampires Dawn" gekommen, wobei es ja eigentlich auf der Hand liegt. Es geht hier nicht darum, die Entwickler wegen ihrer mangelnden Fantasie an Spieletiteln an den Pranger zu stellen, es geht hier um unsere Fantasie. Wer das gerne von den anderen wissen will, soll es halt tun.

Ynnus
02.08.2005, 19:53
Ich würde es so lassen wie es ist, ist schließlich die Sache des Entwicklers, wie er sein Spiel nennt.

Square
02.08.2005, 19:53
Manchmal könnte man meinen, es gehen die Themen aus! Nun, die Originalnamen find ich absolut passend und über solche Dinge wie "bessere" Namen denke ich da doch nicht mehr nach.

bluedragon05
02.08.2005, 20:02
Ich finde die Namen so wie sie sind in Ordnung.
Ich selbst wäre wahrscheinlich nicht auf solche Namen gekommen.

Naja, für Vampires Dawn wäre vielleicht der Name Vampires Forever nicht schlecht gewesen, aber Vampires Dawn klingt ja auch gut.

Mr.D
02.08.2005, 20:15
Ich stimme dem zu, muss aber sagen, dass ich deutsche Namen meist einfallsreicher finde, als englische. Die meisten finden ja das hoert sich besser an, aber das sind die, die dann irgendwas wie Age of Fantasy, School Wars, Make your on live, and so on als Spieletitel waehlen.

Mfg. Mr.D 8)

rgb
02.08.2005, 20:24
1.Unterwegs in Düsterburg
2.Vampires Dawn
3.Dreamland
4.vielleicht kennt ihr andere gute spiele die ihr benennen würdet

1. Grandy auf abwegen
2. Vampiere draw (insider)
3. öhm fällt mir nix ein

joa

@square: joa kommt mir auch so vor :rolleyes:

Ralph
02.08.2005, 21:26
Also ich finde die Titel super, evt. hätte ich UiD aber anders genannt, irgendwie englisch oder dass es etwas "mächtiger" klingt ;) ; aber wie gesagt : "Unterwegs in Düsterburg" passt super zum Spiel.

.matze
02.08.2005, 21:41
1.Unterwegs in Düsterburg= Vielleicht About Darkcastel (wenn mich meine
Englischkenntnisse nicht täuschen ist das jetzt das gleiche nur auf Englisch)

2.Vampires Dawn= Auf jeden Fall anders ich war nie drauf gekommen ich hät
irgendsoein scheiß wie 2Vampire" genommen aber auf so nen Stylischen Titel wie
VD wär ich nie gekommen

3.Dreamland kA


mfg
Matze

Rinober
02.08.2005, 22:01
naja, lange überlegt hab ich mir das jetz nich ^^

1.Unterwegs in Düsterburg - Shadows about Darkcastle (sry, kann eben nich so gut englisch xD *blamiert*)
2.Vampires Dawn - Bloody Storys / Reign of Vampires
3.Dreamland - Traumland :)

Topp
02.08.2005, 22:15
Kein Titel hat mich je so beeindruckt wie "Unterwegs in Düsterburg".

Hört sich zwar nicht gerade imposant an, aber es hat so unglaublich viel Stil !

Weiterhin stimme ich aber mit Mr. D überein:
Englisch mag wohl irgendwie eindrucksvoller klingen, was weiß ich warum, aber dadurch stechen die einigermaßen knapp bemessenen deutschen Titel erst recht hervor.

Allen voran "Unterwegs in Düsterburg"...

Und welche Atmosphäre hätte Dreamland entfesselt, hätte es, nach JasonWeal, "Traumland" geheißen...

RPG-Man
02.08.2005, 22:24
1.Unterwegs in Düsterburg --> The Secret Castle of Death
2.Vampires Dawn --> Varlnars Curses of Death
3.Dreamland --> Good Night of Blood

Fenrir
02.08.2005, 22:55
Wuäh...
1.Düsterburg
2.Vampire's Destiny
3.Undead Pain

Gianin
02.08.2005, 23:06
Unterwegs in Düsterburg - Dunkle Stadt
Vampires Dawn - Blut Regen
Dreamland - Horror Night

Nicht grad Kreative ^^

Dark Ryu
02.08.2005, 23:08
Ich bevorzuge generell Deutsche Titel. Haben eigentlich immer mehr Stil. Englisch klingt zwar oft cooler, aber ka...Es wirkt so...argh...Powerrangerslike?XD
Ne...ich hab echt keine Ahnung, wie ichs sagen soll.
[Vllt liegts daran, dass die Titel zu 80% nichts mim Game zu tun haben. Und deutsche Titel eigentlich immer.^^]

Ich denke aber, es ist weitaus schwer, einen gescheiten DEUTSCHEN Namen zu finden, als einen Englischen.(Und viele englische klingen gleich. Legends, Shadows, Trial, Saga, Quests...blabliblubb)

DennisHH
02.08.2005, 23:10
UiD: Licht Bringer
VD: Second Life
DL: Sadland

Naja, original Titel sind besser

Wonderwanda
03.08.2005, 00:16
Und ich dachte, ich hätte keinen Peil von Titeln...

Ich wüsste auch nicht, warum ich mir überhaupt neue Titel ausdenken sollte. Das ist Sache jener Person, welche sich die Story überlegt und ihr einen somit passenden -und die aufgeführten Titel sind passend auf ihre Weise- Titel gegeben hat. Also: Hurz.

Laguna the Immortal
03.08.2005, 01:51
1. UiD: Planlos durch Düsterburg
2. VD: Destroy all humans
3. DL: Drogenkonsum & Folgen

ShadowTurtle
03.08.2005, 02:03
UiD sollte doch mal ins Englisch übersetzt worden sein. Kennt da jemand den Englischen Originaltitel? Damit wäre deine erste Frage beantwortet.

Vampires Dawn trifft es auf den Punkt. Das meiste handelt direkt über Vampire (hach.. wer hätts gedacht? :eek: ) und der Titel ist Kurz und Knackig.

Dreamland.. ja.. Traumland. Was klingt wohl besser? Genau wie bei Vampires Dawn, ist dort der Englische Titel besser.

Fazit: Wozu Titel ändern, wenn sie doch auch jetzt schon gut sind? Meiner meinung nach, ist dieses Thema wirklich nicht gerade Sinnvoll. Vorallem wenn hier auch falsch formulierte Englische Titel entstehen.

Liferipper
03.08.2005, 09:26
UiD: Legend of Düsterburg
VD: Legend of Vampires
Dreamland: Legend of Dreams

:D

Ne, aber im Ernst: Ich hätte die Spiele zwar wahrscheinlich anders genannt, aber die Titel sind doch so wie sie sind, sehr gut. Kein Bedarf an Änderungen.

Dennis
03.08.2005, 11:06
UiD - Grandy RPG
VD - Vampir RPG
Dreamland - Zombie RPG
Sternenkindsaga - Hörnerhelm RPG
Duckworld - Enten RPG
Heinsen Hill - Dunkel RPG
Licht und Finsternis - Dämonen RPG
Alex der Weltenretter - Alex RPG
Potter must Die - Nukem RPG
RPG-Kingdom - RPG RPG
Liste beliebig fortsetzbar, wer Zerit und Lust und unzureichend Gehirnzellen dazu hat.

GRANDIOOOOOOOOSER Thread, muss man einfach so sagen!

Byder
03.08.2005, 11:28
1. UiD: Planlos durch Düsterburg
2. VD: Destroy all humans
3. DL: Drogenkonsum & Folgen
Ich glaube,das 2. hat mit dem 3. einen zusammenhang.
Aber im ernst,hättest du die spiele echt so genannt?

NPC Fighter
03.08.2005, 11:30
Ich glaube,das 2. hat mit dem 3. einen zusammenhang.
Aber im ernst,hättest du die spiele echt so genannt?

Ich drücke es mal mit einem Zitat aus.


Du erkennst die Ironie doch nicht, wenn sie dir auf den Schuh kotzt.

Ansonsten stranger Thread, die Games heißen, wie sie heißen und so ist es auch gut und richtig.

Bauzi
03.08.2005, 11:49
1.Unterwegs in Düsterburg
2.Vampires Dawn
3.Dreamland
4.vielleicht kennt ihr andere gute spiele die ihr benennen würdet


Nette Idee!

1. Schatten über dem Königreich
2. Thirsty - A Vampires Story
3. Schrecken der Gedankenwelt
4. Keine Ahnung

Barney
03.08.2005, 16:33
UiD sollte doch mal ins Englisch übersetzt worden sein. Kennt da jemand den Englischen Originaltitel? Damit wäre deine erste Frage beantwortet.

Soweit ich weiß, ist die übersetzte Version (wenn sie überhaupt komplett und korrekt war) nie veröffentlicht worden. Ich glaube, der Titel hieß "On the way through Düsterburg", dass Düsterburg hat man aus Gründen, dass es ja eine Stadt ist, nicht übersetzt. Wie stehts eigentlich mit einer Übersetzung von Vampires Dawn? Gibt es sowas, oder hat schonmal jemand eine versucht?

[Shiekah]
03.08.2005, 16:39
Ich glaube,das 2. hat mit dem 3. einen zusammenhang.
Aber im ernst,hättest du die spiele echt so genannt?


UiD:Lost Memorys
Vampires Dawn: Vampire Age
Dreamland: the Island

Also bitte.

bluedragon05
03.08.2005, 16:42
Wie stehts eigentlich mit einer Übersetzung von Vampires Dawn?
Wenn man "Vampires Dawn" wortwörtlich übersetzt, kann es mehrere Übersetzungen geben:
"Dawn" heißt so viel wie der Anbruch, der Beginn oder die Morgendämmerung.
"Vampires" kann Vammpire bedeuten oder des Vampirs (wobei dann im englischen Titel eine kleiner Fehler wäre).
Vielleicht soll das auf Deutsch ja heißen "Der Beginn eines Vampirs" oder so.

Byder
03.08.2005, 16:47
']Denken lernen, englisch lernen, danke.
Es war eine Nachricht an Laguna du Hirnie !
Und wieso sollte ich english lérnen?
n00b
Lost Memorys: verlorene Erinrungen -.-
Vampire Age: Zeit(alter) der Vampire
The island: Die Insel(es hat was damit zu tun,das in dreamland von eienr Insel gesprochen wird)
oder falls du den sinn des Threades nicht verstanden hast,oder bond bist(-.-,ich weis),was ich mit bei deinem intellekt vorstellen kann,dann zitiere ich dich mal.

Denken lernen, englisch lernen, danke.
edit:
@ bluedragon:
Ich bi nder Meinung,das sollte Anbruch der Vampire heisen.
Also Zeit der Vampire,begin nder Vampire.

[Shiekah]
03.08.2005, 17:05
Es war eine Nachricht an Laguna du Hirnie !
Und wieso sollte ich english lérnen?
n00b
Lost Memorys: verlorene Erinrungen -.-
Vampire Age: Zeit(alter) der Vampire
The island: Die Insel(es hat was damit zu tun,das in dreamland von eienr Insel gesprochen wird)
oder falls du den sinn des Threades nicht verstanden hast,oder bond bist(-.-,ich weis),was ich mit bei deinem intellekt vorstellen kann,dann zitiere ich dich mal.
1. Lost memories, in der Mehrzahl wird y am ende mit ie ersetzt. Ich weiss nicht was Erinrungen sind.

2. Es geht mir nicht nur um das englisch, aber dafür um die dummen Namen.

3. Natürlich ist mein Intellekt gegenüber deinem komplett nichtig, was man schon an deinem Avatar erkennen kann. Ich gehe jetzt lieber Englisch lernen, bevor ich noch im nächsten Schuljahr eine 6 als Englischnote auf dem Zeugnis bekomme.

edit:
Nette Sig.

Sakow
03.08.2005, 19:08
Unterwegs in Düsterburg -----> Niergendwo
Vampires Dawn -----> Nie mehr ein Mensch O_o
Dreamland -----> Modrig ;)


Also eigentlich passen ja alle und ich finde zwar das Unterwegs in düsterburg nicht grade der beste Titel ist, aber da das Spiel toll ist will man ja nicht mehr einen anderen Namen, gell :rolleyes: Zu Vampires Dawn würde so ziemlich alles passen was so in die Richtung von Valnars Gefühlen geht, darum auch mein etwas seltsamer Titel ^^ Ja, und bei Dreamland geht seeeehr viel. Dreamland ist ja ein bisschen... Dreamland eben :\

Byder
03.08.2005, 21:46
1.
verzeihet einen Schreibfehler,Frau blond.Es soll erinnerung heißen,falls ihr dämlich seid.
2.
Dumme Namen?

1.Unterwegs in Düsterburg --> The Secret Castle of Death
2.Vampires Dawn --> Varlnars Curses of Death
3.Dreamland --> Good Night of Blood
also die finde ich schlimmer,oder du verstehst das konzept der spiele nicht und somit den titel auch nicht.
3.
Ui ja.
Sieht man ja.

Du weist nicht,was ,,was das'' heist -.-
Du weist nicht Erinrungen sind -.-
Außerdem ist der Avatar ein Fun-avatar,den ich eifnach bneutzr,bis ich einen neuen,guten gefunden habe.
Außerdem ist dr ganz lustig

Barney
03.08.2005, 22:01
Wenn man "Vampires Dawn" wortwörtlich übersetzt, kann es mehrere Übersetzungen geben:
"Dawn" heißt so viel wie der Anbruch, der Beginn oder die Morgendämmerung.
"Vampires" kann Vammpire bedeuten oder des Vampirs (wobei dann im englischen Titel eine kleiner Fehler wäre).
Vielleicht soll das auf Deutsch ja heißen "Der Beginn eines Vampirs" oder so.
Ich meinte keine Übersetzung des Titels, ich wollte wissen, ob es Vampires Dawn auch in einer englischen Version (das ganze Spiel übersetzt) gibt, da für Uid sowas mal im Gespräch war.

[Shiekah]
03.08.2005, 22:14
1.
verzeihet einen Schreibfehler,Frau blond.Es soll erinnerung heißen,falls ihr dämlich seid.
2.
Dumme Namen?

also die finde ich schlimmer,oder du verstehst das konzept der spiele nicht und somit den titel auch nicht.
3.
Ui ja.
Sieht man ja.

Du weist nicht,was ,,was das'' heist -.-
Du weist nicht Erinrungen sind -.-
Außerdem ist der Avatar ein Fun-avatar,den ich eifnach bneutzr,bis ich einen neuen,guten gefunden habe.
Außerdem ist dr ganz lustig
Ja, manche anderen Namen sind schlimmer, was nicht heißt, dass du dadurch gerechtfertigt bist, geistigen Dünnschiss ins Forum zu spammen.

Toll, ein Funavatar. Avatare dienen dazu, etwas über den Benutzer auszusagen. Mein Avatar z.B. sagt aus, dass ich gerne Half-Life 2 spiele. Dein Avatar könnte deinen geistigen Zustand zeigen, was angesichts deiner Posts wohl nicht so falsch wäre.
Man sieht es mir ja an, dass ich nicht weis, was "was das" heist und was Erinrungen sind.

Oh, ziemlich Off-topic.

Dennis
03.08.2005, 22:20
Und mein Avatar sagt aus, dass ich ein Mutant bin!

Ich frage mich aber gerade was völlig anderes, z.B.
"Wäre VD auch DAS Vorzeige-RPG deutscher Communities (trotz dass es inzwischen etwas angestaubt ist) geworden, wenn Marlex es "Der putzige Valnar im Lande der Hühnerpasteten" genannt hätte?"
Oder wenn UiD "Der fesche Krieger, der gerne auch mal ein Glas Milch trinkt" geheißen hätte.

Find ich eigentlich ne berechtigte Frage, klar kommen jetzt alle und sagen: "Die Qualität zählt doch und UiD ist sooooooooo toll", jo stimmt ja auch, aber wer würde sich zum Beispiel ein Spiel runterladen, dessen Titel Ein paar Kerle so in so einer Stadt und so, wo so 'n paar Zombies um die Ecken eiern runterladen?

Letzten Endes: Scheisst drauf, nennen wir alle Projekte um und tauschen unsere Nicks aus. Mir wärs auch lieber, Shiekah würde Würstleshans und NPC-Fighter Mann-mit-wässernden-Hirnlappen heißen.

Wischmop
03.08.2005, 22:23
Shiekah, Byder: Stfu. Beide.

Wenn ihr euch weiter ankeifen wollt, dann macht das per PN, und nicht hier, denn uns interessiert euer, ich darf Shiekah zitieren, "geistiger Dünnschiss" nicht.

Lucif3r2k
03.08.2005, 22:40
Ja~ mitspam

1. Valnar's Adventure
2. Grandy's Adventure
3. Some teens' Adventure with some Blood :p

Ehrlich gesagt finde ich die Namen ziemlich gut gewählt (gut bei Dreamland ist Name Programm), weshalb ich auch keine ernsthaften Verbesserungsvorschläge hab.

btw @ Wischmop :D


Offline.Bin WoW spielen

ist das nicht irgendwie paradox? ^-^'

EDIT: Omg Byder wie kann man nur so schwachsinnige Avas haben?

ex-trinity
03.08.2005, 23:03
Ich finde alle Titel gut!
Ich würde allerdings VD anders nennen!

VD= Vampires Revange oder oder anders. Titel ist gut nur ich pehrsöhnlich würde es anders nennen. ;)


ex-Ty

Sesquipedalis
04.08.2005, 14:43
Was ist denn hier los!!?
Also werden hier jetzt allgemein die Speiltitel von guten Spielen verändert... Naja... überazs sinnvol...
Aber, eine Frage: WARUM ZUR HÖLLE MACHEN HIER FAST ALLE AUF ENGLISCH!!!??
Boah, wie sonne scheiß BRAVO-Kinder!
"Ich sag nicht Schuh, bäh! Das heißt jetzt butt! Oder so... Englisch ist trendig! eutsch ist aut! Und die ganze Vörlt ist bjuhtiefull!"
OK, stimmt schon, die meisten kommerziellen Spiele haben englische Namen, ihr verwechselt aber leider "häufig" mit "gut".
Die meisten erfolgreichen Spiele kommen aus Amerika oder sind für den internationalen Markt, deshalb sind die Titel meistens- na? Richtig! Englisch!
Aber jetzt stellt euch mal vor, ihr würdet im Land der 1000 Möglichkeiten leben, und Englisch (für die langesameren unter euch: Also NICHT deutsch) wäre eure Muttersprache. Ja, dann würde Harry Potter für euch auch auf ein Mal nur noch Harald Töpfer sein. Tom Riddle wäre dann Tom Geheimnis u.s.w.
Und- tatsächlich- Half Life wäre dann "Halbes Leben"!
An englischen Titeln ist NICHTS besser! Natürlich, Filmtitel wie "Ein Mädchen kämpft sich durch die grüne Hölle" (gibts echt) die im Zuge des Alles-Ins-Deustche-Übersetztens in der Vergangenheit entstanden, sind nichts schönes, aber "Herr der Ringe" ziehe ich dann doch einem stumpfen "Lord of the Rings" vor.

Warum es so leicht fällt, englische Titel zui finden ist ganz einfach: Die Wörter hören sich einfach so "cool" (sprich: Vertraut, weil schon so oft gehört) an, dass man nicht mehr hören muss, was für einen Schwachsinn man da tatsächlich verzapft hat. Ähnlich verhält es sich mit der englischsprachigen Popmusik aus deustschland: Die Strohdummen Null-Talente, die da Stars werden, lassen sich ihren schwachsinnigen text lieber auf englisch schreiben, dann verstehen sie selbst nicht, was sie da singen (und ihre Fans auch nicht) und so muss niemandem etwas peinlich sein.

Zurück zu den Spieltiteln: "Unterwegs in Düsterburg" ist grade weil auf deutsch, einer der besten Titel, "Zwei Leben" wäre abergenauso gut gewesen.
Für Vampires Dawn hätte ich vielleicht eher "Vampidämmerung" vorgezogen. Ihr braucht mir jetzt gar nicht erzählen, dass das nicht die korrekte Übersetzung des Wortes ist: das soll es gar nicht sein.
Dreamland... Naja, "Zombie" ist ja schon an einen genialen Film vergeben. "Die Insel der Untoten" vielleicht, aber es kann sein, dass es auch das schon gibt bei einem der furchtabren Zombie Trash-Splatter-Movies aus Italien...
"Blutinsel" hört sich meiner Meinung nach recht gut an.

Zu dem Streit zwischen [Shiekah] und Byder: Also, zum einen muss ich sagen, dass mir die Äußerung Byders, alle blonden Frauen wären dumm, ziemlich missfällt, denn das ist
1.alt
2.dumm
3.abgedroschen
4.Diskriminierend
Insgesamt aber ist der Dumme bei diesem Streit aber eindeutig [Shiekah], wie man sehr klar an der Beiträgen erkennen kann...

Wencke
04.08.2005, 16:51
Chrm chrm...
1.Unterwegs in Düsterburg: Grandy, Libra und der Alte Knacker (Hehe^^° :rolleyes: )
2.Vampires Dawn: Valnars Schicksal(Klingt bescheuert ich bin halt nicht Marlex)

3.Dreamland ---> Das Ultimative Zombiegame!!!

Einziger Sinn meines Posts und wie es sich anhört, des ganzen Threads:
Postingzahl +1

^^
Mlg
pod

Edit: @den über mir: Einige Spiele, man denke an Pokemon stammen aus Japan. Tales of Symphonia auch. ToS=Japanisches Game --- Englischer Titel^^

Athos
04.08.2005, 17:41
Ich finde den Thread gar nicht so sinnlos, wie es teilweise behauptet wird, allerdings verstehe ich ihn auch so, dass es weder darum geht, einen besseren Titel zu finden, noch den Titel in eine andere Sprache zu übersetzen, sondern einfach einen anderen Titel zu finden, der ebenfalls passt und dem Spiel auch gut Gesicht stünde oder das Spiel in irgendeiner Form parodiert.

Meine Vorschläge:
"Unterwegs in Düsterburg": Waiting in the Wings
"Vampires Dawn": Heiße Bräute - scharfe Zähne oder vielleicht doch besser Kalte Bräute - stumpfe Zähne?
"Dreamland": Creeping Flesh

Sesquipedalis
04.08.2005, 18:23
@princessofdarkness: Ich sagte, aus englischsprachigen Ländern oder (und jetzt pass gut auf!) für den internationalen Markt.
Und deutsche RPG Maker Spiele werden im Ausland eher... weniger gespielt.
@Athos: Öhm... wer wartet denn bei UiD in welchen Flügeln?

Wonderwanda
04.08.2005, 18:36
Und deutsche RPG Maker Spiele werden im Ausland eher... weniger gespielt.

Falsch. Nicht nur bei GamingGroundZero spricht man öfters von deutschen Spielen. Die sind da offener für sowas als wir, auch wenn sie kein Wort verstehen. Könnte daran liegen, dass unsere Community und dadurch der Spieleanteil höher sind als auf ausländischen Seiten.

Ach ja, "freestyl rult".

Athos
04.08.2005, 19:16
@Athos: Öhm... wer wartet denn bei UiD in welchen Flügeln?

Äh... "Waiting in the Wings" ist im Englischen ein fester Begriff, für etwas oder jemanden, der darauf wartet, dass ein bestimmtes Ereignis eintritt, um mit seiner Arbeit/Aufgabe anzufangen. Ich beziehe das auf die Hauptfiguren, zu Beginn des Spiels, die ja eigentlich tot bzw. gar nicht existent sein sollten, sich aber trotzdem, um ihre Bestimmung zu erfüllen. Ich könnte jetzt noch was übber verlorene Jugend und ähnliches schreiben, aber dann wird's vollends konfus. Darüber hinaus hat der Begriff, wenn er alleine steht (Also nicht: "I'm waiting in the wings to play VD2 on the day of it's release"), noch was sehr assoziatives... Flügel, Engel, vielleicht auch was traum-haftes...

Phenry
04.08.2005, 19:26
also ich meinte wie am anfang auch gesagt wurde,dass man sich in die rolle des entwicklers reinversetzen sollte und nicht sagen,dass hängt vom entwickler ab! die namen ÄNDERN können wir sowieso nicht,ich wollte wissen (wie auch viele beantwortet haben) wie ihr es besser haben oder anders machen UND wollte ich wissen ob das die perfekten namen sind? (jaja,sind se,aber was ist mit anderen rpgs ausser VD und Uid)?

Vradash
04.08.2005, 20:24
Ich find die Namen bis auf Unterwegs in Düsterburg super.
Unterwegs in Düsterburg...hmm...man ist ja nur im 2. Kapitel (lieg ich da richtig? Korrekturen erwünscht! :) ) in Düsterburg,deswegen finde ich den Titel unpassend. Wüsste jedoch keinen neuen Namen...naja..."Forgotten Memories" aus einem der ersten Posts finde ich nicht schlecht.

Sesquipedalis
04.08.2005, 23:07
@unfixable: Naja, aber ich denke, dass man auch da eher einheimische Spiele spielt, während halt im kommerziellen Bereich vordergründig amerikanische und japanische Spiele gespielt werden.
Und meine Sig ist, wie man vielleicht erahnen kann, nicht ernst gemeint, ironisch und... ähm... schwachsinnig (und alt... ich sollte sie vielleicht mal ändern...)
@Athos: Verzeihung, das wusste ich nicht.

[Shiekah]
04.08.2005, 23:23
Zu dem Streit zwischen [Shiekah] und Byder: Also, zum einen muss ich sagen, dass mir die Äußerung Byders, alle blonden Frauen wären dumm, ziemlich missfällt, denn das ist
1.alt
2.dumm
3.abgedroschen
4.Diskriminierend
Insgesamt aber ist der Dumme bei diesem Streit aber eindeutig [Shiekah], wie man sehr klar an der Beiträgen erkennen kann...
Sehr wohl, Herr Richter..?

@topic
Athos' UiD Vorschlag ist der einzige wirklich gute in diesem Thread. Der Rest würde es eher verschlimmern.

Beril
05.08.2005, 00:13
Also erstemal
@Squipedibibidi
Du hast sowas von recht!
Ich hätte es nicht besser sagen können! :A

@Topic
1.UiD : Schatten über Düsterburg (Ja ich weiß ist geklaut) oder Verlorene Zeit? "The Immortal I'm so cool beacause I can give english Titles - Game?"
2. VD: Vampire - Blut und Wahnsinn ^^
3. Dreamland: habs nie durchgezockt aber irgendwie war das Dreamland doch was entscheidenes in der Story?! Naja Traumland klingt blöd aber Traumdimension...
4. Die Hamptons hätten The Killaz heißen müssen... -_-'

His0ka
05.08.2005, 01:52
jo das ist mal ein guter thread ich denk jetzt garnicht gross drüber nach wie ich es genannt hätte aber über den namen unterwegs in düsterburg reg ich mich heut noch auf , frag mich nicht wieso..ich finde er klingt blöd und macht auch nicht lust aufs spiel weil man denkt vom namen her wär man die ganze zeit iner burg unterwegs und löst rätsel oder soXD

Katii
05.08.2005, 05:46
ich finde die Namen gut so wie sie sind... aber ich kann allgemein sagen, dass es mir schwerer fällt deutsche Titel zu finden als Englische

Stefan-The-Goast
05.08.2005, 21:03
Meiner Meinung nach ist der Thread nicht gerade sinnvoll, denn egal, was man ihr sagt, der Titel wird bestimmt nicht nachträglich verändert, weil ein anderer als besser empfunden wird. Nun ja, egal, auf in den Spam!

Unterwegs in Düsterburg - Grandy hilft dem Tankwart
Vampires Dawn - Der Valnar wird Vampir und zieht durch die spannende Welt mit einem gutgebauten Kampfsystem und perfektem Menü
Dreamland - Ich glaub', ich träume!

MeXx!
05.08.2005, 21:19
So, dann schreib ich auch mal hier rein.
Komisch dieser Thread...:rolleyes: Wahrscheinlich liegts an der genialen Sinnnlosigkeit *lol*

Unterwegs in Düsterburg - Unterwegs im Kern der Idee zum Weltenbauprojekt.:p

Vampires Dawn - Nwad Seripmav *muhahahaha* Wie teuflisch. :D

Dreamland - Verschollen in den Tiefen der Dunkelheit wo es ganz ganz kalt ist und Zombies rumlaufen. :o


Ich mach jetzt besser das was jeder tun sollte: Aufhören Müll zu spamen und den Thread meiden. O:)

bluedragon05
05.08.2005, 21:33
Also ich finde den Titel "Unterwegs in Düsterburg" sehr gut und dass der Titel eigentlich zum Spiel auch passt.
Denn bis auf das Finale spielt sich ja alles in Düsterburg und den umliegenden Orten ab.

Bei "Dreamland" finde ich ja, dass es Gedanken aufbringen kann, wenn man den Titel das erste Mal liest, die eigentlich nicht so zu dem Inhalt passen.
Eher treffen würde ja der Titel Nightmareland (dt. Alptraumland) aber der klingt irgendwie blöde. Da würde ich es eher Alptraumland nennen oder den Titel so lassen, wie er ist.

Zu der Sache, ob englische Titel oder deutsche Titel besser wären:
Meiner Meinung nach muss man den Titel wählen, von dem man denkt, dass er das Spiel am besten präsentiert. Bei manchen Spielen können das vielleicht englische Titel besser und bei manchen deutsche (z.B. Unterwegs in Düsterburg).

Trial
10.08.2005, 18:02
Hmm, einen überflüssig-spammigen Post mehr kann jeder brauchen, der sich unbeliebt machen will. Trotzdem will ich mal ehrlich sein.

Unterwegs in Düsterburg - Licht und Finsternis (woher kommt mir das so bekannt vor? :rolleyes: )
Vampires Dawn - Blut (Der Sinn des Spieles in nur einem Satz :D )
Dreamland - Resident Evil für Arme

Don_Alexandro
10.08.2005, 19:44
UiD: 'Auf der Reise' oder 'Wahnfrieds Fehler' oder 'Die Sonne in Falkenburg'
UiD auf English würde ich 'On our way to Darkenborg/Darkenburg' nennen. Die Namen der Städte und Personen würde ich nur Teilweise ins englische Übersetzten, da es auch in England teilweise deutsche Endungen in Namen gibt und das ganze dadurch wesentlich mittelalterlicher klingt. Leider ist das bei Doppelwörtern schwehr, weil fortress oder castle hinter dark, darken oder hawks einfach bescheuert klingt. Man bräuchte eigentlich Tolkien (oder einen anderen engl. Sprachwissenschaftler) der den Übersetztern unter die Arme greift.
VD: 'My bloody Quest' oder 'We rise' oder 'Blasphemy of the human existence' :D einfach'ELAINE!'.
DL: 'delete this crap' oder 'downloadlink defekt'.

Finde den Thread ok, wer ihn blöde oder unnütz findet, braucht das nicht posten.

Loxagon
12.08.2005, 15:21
UiD: Es muht die Kuh in Düsterbrug nich mehr...
VD: ...Bitte kräftig zubeißen
DL: Träume sind Schäume
VD2: Der Langzahn

Ich liebe sinnlose Treads!

Fledermaus
16.08.2005, 15:32
tststs...

Unterwegs in Düsterburg - Kinder der Zeit
Vampires Dawn - Eine nette Geschichte für den neunjährigen Sohn ^^
Dreamland - Back to Life

Chaik
16.08.2005, 17:30
Unterwegs in Düsterburg: Geh mal nach Hause zu Düsterburg
Vampires Dawn: The legendary legend of the Secret of a mysterious Vampires Story, which is told by an old man to his Grandson.
Dreamland: Hamburgs Straßen bei Nacht.

Resident Evil Umbrella Genesis X: Silent Hill - The sucking Flaishworst
Resident Evil Genesis T: The untold story of an Horrorgame thats got a worsty paralleluniverse an was progged by "ZOMFG!!!1111111 TALAS IST DER_PAUL".

Caine Luveno
16.08.2005, 17:39
Hmm....

Die Namen sind so sehr passend.
Vorallem "Unterwegs in Düsterburg" hat nen sehr geilen Charakter weils verdammt gut past.

Spielenamen die bereits was über die Story aussagen mag ich nicht so gern (Zitat: Lost Memories") auch wenn ich selber so einen verwende ^^

Vampires Dawn íst auch mehr als passend. Es sind auf jeden Fall Namen auf die man nicht so schnell kommt.

Zu Dreamland: Das Spiel ist m*ll, der Name ist m*ll das Spiel gehört auf den selbigen! (Sorry an den Macher aber das Spiel ist echt nicht..... naja.... sehe ich zumindest so)

Strife
16.08.2005, 21:20
Astreiner Spamthread, aber zumindest erfordert er Kreativität. :P

Unterwegs in Düsterburg -> Zwei Leben
Vampires Dawn -> Rise of the Vampires
Calm Falls -> Kalm fällt
Calm Falls 2 -> Kalm fällt - schon wieder
Adepts - The Return of Light -> Light - The Return of Adepts
Aldaran -> Ran da, alda!
Seekers of the Sun -> Seasons in the sun
Tara's Adventure -> Tara's unknown way (es hätte dabei bleiben sollen :O)
Eterna -> Eternia (bin he-man fan :D)
Alone -> Alone in the Dark
Deep in the Dark -> ...na fällt uns was auf?
Foremenei -> Formenei ...oder auch Foreneinmaleins
Legend of Drowsemit -> Legend of Timesword
Phylomortis II - Triumph over Rippers
Yoshis Island - Bowsers Revenge -> Yoshis Firefox - Browsers Revenge

Nur mal paar Beispiele... :D

Douyakasha
16.08.2005, 21:31
Irgendwie find ich das Thema lustig..

Unterwegs in Düsterburg -> fällt mir nix ein ._. Vielleicht UiD? XD
Vampires Dawn -> Vampires conflict [Begründung: Die Vampire haben sich ja nicht wirklich auf Anhieb vertragen... ich nenne das jetzt einfach Konflikt xD]
Dreamland -> Lost in nowhere [Begründung: Die Insel gab es ja eigentlich nicht. Wenn man dann im Nirgendwo verloren ist, wie es ja in Dreamland der Fall ist, dann ist man wohl Lost in nowhere =)]

Zelretch
17.08.2005, 03:24
UID => zu-viele-lichteffekte-,-mir-ist-schlecht
VD => zu-wenig-lichteffekte