Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Evangelion Filme auf DVD



Golden Chocobo
30.06.2005, 16:23
Hiho,

am 25.07.05 kommen endlich beide raus, auch wenn leicht teuer aber egal.

Ich habe gehört, das beide eine FSK 12 haben, was heißt geschnitten. Weiß jemand genau was rausgenommen wird, kann es mir zwar teilweise vorstellen aber, würd es gerne wissen.
Und bei D&R soll auch irgendwas mit dem Intro oder Outro sein, könnt ihr mir ein paar Infos geben?!

Naja und das Pannini es hat ist tragisch, aber sie sollen ja die gleichen Sprecher wie in der Serie genommen haben, was dann nicht ganz so schlimm ist.
Vielleicht fallen mir noch mehr fragen ein, wenn sie wichtig sind, nebenbei kann der Thread dann auch dazu genutzt werden sich über EVA zu unterhalten.^^

EDIT: Da fällt mir auf, dass die US Fassung schon wesentlich mehr Bonusmaterial anzeigt und sogar ein 17+ Rating bekommen hat, klasse.^^ Und sie erscheint ein Tag später als die Deutsche.

Knuckles
30.06.2005, 16:28
Das FSK 12 Rating hat nichts zu sagen. Die bisher erschienenen DVDs der Serie haben von FSK6 - 12 auch schon alles gehabt. Daher würde ich sagen das sie nicht geschnitten wurden. Oder anders gefragt: Waren die DVDs dieser beiden Movies in den USA und UK uncut? Falls ja, dann ist es die dt. Veröffentlichung auch.

Golden Chocobo
30.06.2005, 16:38
Mh stimmt eigentlich, da hast du Recht, die sind auch niedrig eingestuft und uncut.^^
Ich hoffe aber mal, das Panini sich dann an die Extras und Tonspur der neuen US Fassung hält, zumindest 5.1. DD möcht ich dabei haben, besser wär DTS. Dazu steht ja auf der Seite nichts, außer DD 2.0 für die japanische, was mich auch etwas ärgert.

Ob die US ungeschnitten ist, weiß ich selbst nicht, aber ich nehme mal an, es wird nichts fehlen, außer sie haben Nacktszenen geschnitten, ansonsten müsste alles dabei sein.

Whiz-zarD
30.06.2005, 17:13
Naja, nur leider gibt es von Death & Rebirth mehrere Versionen:

ACHTUNG! Spoiler-intensiv!

1- "EVANGELION : DEATH" [erster Kinofilm, lief zusammen mit REBIRTH]
2- "EVANGELION : DEATH(TRUE)" [2. Version von DEATH, lief auf dem jap Satelliten-Kanal WoWoW]
3- "EVANGELION : DEATH(TRUE)^2" [3. Version von DEATH, erster Teil von "Revival of Evangelion", lief als Kinowiederaufführung]
4- "EVANGELION : REBIRTH" [Kinofilm, Teaser für EoE, nicht wirklich die ersten 20 min von EoE!!!]
5- "The End of Evangelion" [beinhaltet Episode 25' und 26', der zweite Teil der Kinowiederaufführung "Revival of Evangelion"]
6- "The End of Evangelion" (Video-Version) [das LD-Release von EoE war ein anderes, als die Kinoversion]


Unterschiede zwischen 1, 2 und 3:
1 hat die Director's Cut-Szenen aus Episode 21'-24'.
2 hat diese nicht.
3 hat die Director's Cut-Szenen ebenfalls nicht. Zusätzlich hat 3 die Szene mit Gendo mit dem Adam-Embryo in seiner Hand, sowie kleinere Cuts (schnelle Szenen von Misato und Asuka, während Shinji Kaworu am Strand trifft, z.B.)

Unterschiede zwischen 4, 5 und 6:
Klar, 4 ist nur 20 min lang, die anderen wesentlich länger. Aber: 4 ist nicht die ersten 20 min von EoE! Es gibt Unterschiede. MDWigs schrieb in einem anderen Forum [übersetzt und angepasst von mir]:
1. Asuka's Herzmonitor (Index ca 0:01:30) ist sehr schnell in Rebirth, aber ziemlich langsam (und realistisch) in Air (also EoE).
2. Als die Panzer angreifen (Index ca 0:09:30), bewegen sie sich in Rebirth, aber stehen in Air.
3. Als sie die Korridore mit "Bakelite" auffüllen (Index ca 0:13:30), in genau der Szene mit dem Korridor, wird in Rebirth langsam aufgefüllt, in Air fließt es wie eine Welle hinein. Außerdem sind 3 Szenen unterschiedlich angeordnet. Rebirth geht von den Rohren zum Korridor zu den Leichen auf der Treppe. Air geht von den Rohren zu den Leichen auf der Treppe zu dem Korridor.
4. Index ca 0:15:00, Air hat einen Eyecatcher (Titeleinblendung), Rebirth nicht.
5. BGM, (Index ca 0:19:00), als Misato über den Third Impact und Adam und Lilith und das die Menschheit der 18. Angel ist, spricht. In Air gibt es keine BGM, in Rebirth wird "Infantile Dependence, Adult Dependency" (Track 19 von OST 3) benutzt, welches auch im Original-Ending benutzt wird.
6. Als Asuka im Innern von Eva-02 aufwacht (Index ca 0:21:00) ist ihr Dub "Ich will nicht sterben" (genau wie die anderen Stimmen um sie herum) sehr unterschiedlich. Diese Szene hat vermutlich die BGM "Shinkou e no Kinkyuhinan" (vom EoE-OST). In Rebirth spielt sie fast von Anfang an, aber in Air fängst sie erst mit der Strand-Szene an.
Ein wenig später in der Szenenfolge (Index ca 0:22:00) gibt es eine Szene in Air, die in Rebirth fehlt. In Rebirth sehen wir Asukas Mutter mit ausgebreiteten Armen, dann die kleine Asuka im Wald, dann wieder die Szene mit ihrer Mutter (diesmal in Nahaufnahme), dann die erwachsene Asuka, die "Mama" schreit, dann EVA-02s Gesicht und dann das Kriegsschiff am See. In Air gibt es eine weitere Szene. Nach der Nahaufnahme von Asukas Mutter kommt eine Szene mit Asukas ausgetreckter Hand (immer noch im Wald), sie versucht die Hand ihrer Mutter zu erreichen. Die Hand der kleinen Asuka verwandelt sich in die Hand der großen Asuka mit rotem Plugsuit, die immer noch versucht die Hand ihrer Mutter zu erreichen. Dann die weiteren Szenen, Asuka, die "Mama" schreit.
7. Asukas DUb "Ich werde gegen euch nicht verlieren" als sie gegen die JSSDF kämpft ist sehr unterschiedlich. Überhaupt gibt es viele Unterschiede im Dub, alle hat MDWigs nicht aufgelistet, nur die offensichtlichsten.
8. Am Ende von Rebirth läuft bei der Schlussszene "Tamashii no Refrain" noch vor den Credits, diese Szene ist 4 Sekunden länger (aus offensichtlichen Gründen) als die gleiche Szene in Air.
Es gibt noch viele BGM-Unterschiede, die MDWigs nicht gelistet hat. Auch die Animationsquali hat sich bei Air in vielen Szenen wesentlich verbessert. Eine Stimme sagt (Index ca. 0:08:00) "Schlaf", als Magi in den 666-Protection-Mode versetzt wird. In Rebirth klingt es, als ob nur eine Stimme es sagen würde, in Air klingt es, als würden es viele Stimmen singen. Insgesamt wurde wohl 1/4 Rebirth neugemacht, um die Quali für Air zu verbesern.
Soviel zu den Unterschieden zwischen Rebirth (4) und Air (5/6).
Die Unterschiede zwischen 5 und 6:
Der Eyecatcher (Index ca 0:15:00) ist in der Kinoversion "The End of Evangelion Episode:25' Love is destructive.", in der Videoversion "Neon Genesis Evangelion Episode: 25' Love is destructive." Es gibt noch weitere Unterschiede, die ich im Moment nicht parat habe. (Wird ergänzt)


Zu den Releases:
Die englischen Releases von Manga Entertainment bestehen aus zwei DVDs.
- "Death & Rebirth" (Manga Ent) -> 3, Downcut von 5 mit Rebirth-Ending-Title (!)
- "End of Eva" (Mang Ent) -> 5
Hier sind die Fans also deutlich verarscht worden. Es befindet sich nicht Rebirth auf der ersten DVD, sondern die ersten 20 min von EoE!!! Es gibt noch ein HK-DVD-Release, bestehend aus 2 DVDs. Auf dieser befindet sich das richtige Rebirth.
- 2er-HK-DVD "Death & Rebirth + End of Eva" -> 3, 4, 5
Außerdem gibt es noch eine französische DVD mit englischen Subs, dazu hab ich noch nichts in Erfahrung bringen können.
- franz DVD "Death & Rebirth + End of Eva" -> ???
Zu den deutschen Releases lässt sich natürlich noch nicht viel sagen.

Dieser Text stammt von einem Freund von mir

Golden Chocobo
30.06.2005, 18:32
Wow mit soviel Informationen hätte ich nicht gerechnet danke. ^.^

Ich hoffe mal die neue Manga Entertainmet Version ist gefixt und wir erhalten eine gute Vorlage, und nichts geklautes, was ich mir zwar nicht vorstellen kann aber hoffen kann man ja.^^

Nunja kaufen werd ich mir eh beide, kommt ja auch gleich Iron Maiden 3rd raus, spar ich Porto.
Schade nur das es nicht auch von ADV rauskommt, da es wesentlich schöner gewesen wäre einheitliche Cover zu bekommen, aber da kann man nichts ändern.

Knuckles
30.06.2005, 20:24
Naja, solange die DVDs nicht im Laden stehen, kann man nicht definitiv sagen was für eine Version es sein wird. Panini sagte das sie alle Animes aus dem Manga Entertainment Paket so veröffentlichen wie sie in den USA erschienen sind.
Dieser Aussage kann man aber keinen Glauben schenken, den die Version die hier in Deutschland von Street Fighter 2 erschienen ist, war so sicherlich nicht in dem Paket drinnen. Eher vermute ich das man sich Kosten sparen wollte, wie z.B. für eine neue Synchro...etc.
Kann also sein das wir die richtigen Movies bekommen, oder eben die US Version.

Golden Chocobo
03.08.2005, 12:20
*ausvergessenheithol*

So heute hab ich sie endlich bekommen, kamen nicht am 25. raus sondern am 01.08 -.- naja amazon halt.
Packung ist eher schlicht und ohne extras wie bei der Serie. Sprache ist Deutsch DD5.1 und DTS, japanisch 2.0. und italienisch (ebenfalls 5.1 und DTS).
FSK ist doch 16 bei beidem, ich werd mich mal ans anschauen machen, mal schauen wie es ist von Synchro und Cutings.^^

EDIT: Zeit bei D&R 105 und bei EoE 90min

X-Veil
05.08.2005, 07:11
Hab beide seit gestern!
Nur kurz reingeguckt. Scheint aber die ungekürzte Fassung zu sein.
Würde sagen die Synchro geht in Ordnung.

Karma
09.08.2005, 22:39
Hab die DVD von EoE bei einer Freundin geschaut und war überrascht, dass nichts geschnitten wurde. Die Synchro ist mittelmäßig, die von Maya in Sachen Emotion allerdings unter aller Sau. Misato und Shinji legen sich in ihrer Abschiedsszene aber richtig ins Zeug. Aber ich muss ich zugeben, dass mir die italienische Synchro sehr gefallen hat. Shinji und Kaworu sind wirklich fast perfekt synchronisiert. Die Stimmen passen sehr gut zu ihnen, und die Emotion kommt auch rüber.

Gourry Gabriev
10.08.2005, 00:33
Hab die DVD von EoE bei einer Freundin geschaut und war überrascht, dass nichts geschnitten wurde. Die Synchro ist mittelmäßig, die von Maya in Sachen Emotion allerdings unter aller Sau. Misato und Shinji legen sich in ihrer Abschiedsszene aber richtig ins Zeug. Aber ich muss ich zugeben, dass mir die italienische Synchro sehr gefallen hat. Shinji und Kaworu sind wirklich fast perfekt synchronisiert. Die Stimmen passen sehr gut zu ihnen, und die Emotion kommt auch rüber.


Hmm,persönlich fand ich die Italienische hier nicht sehr gelungen.
Normalerweise finde ich Ital.dubs immer sehr gut,aber genau die von dir angesprochenen Sprecher von Shinji fand ich sehr unpassend,beim Deutschen find es ja gut das er fast genau so weinerlich rüberkommt wie im Orginal( btw.der deutsche sprecher ist ein er,manche mögen immer noch denken das Shinji von einer Frau gesprochen wird :rolleyes: ),das geht aber durch denn eher erwachseneren Italienischen Sprecher verloren.
Das mit den Emtionen stimmt,das klingt ein einigen stellen schon besserr wie in der dt.dub,aber alles in allem find ich beide synchro's gleichwertig,aber immer noch kein vergleich zu Orginal (standardrede).