Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Sprachausgabe: Fluch oder Segen?
blutmetzger
18.04.2003, 20:17
Hi,
Ich wollte mal Fragen wie ihr zur Sprachausgabe in Final Fantasy Spielen steht. Ich finde es hat seine vor und seine Nachteile.
Persönlich mag ich es lieber ohne Sprachausgabe, da man sich so besser in die Figur hinein versetzt fühlt, während man bei einer Sprachausgabe das Gefühl bekommt man sieht sich einen Film ansieht und nicht direkt dabei.
Zudem hat man bei FFX ja gesehn das die Sprachausgabe nicht immer gleich den Untertiteln ist, daher stellte ich die Untertitel ab.
Alles in allem wird die Einführung der Sprachausgabe in neuere Spiele nicht aufzuhalten sein, doch vermisse ich somit das Feeling älterer Teile.
es hat den grpßen nachteil das man seinen charas keine namen mehr geben kann da sie "gesprochen"werden müssen.
aber ansonsten kann es ganz stimmungsvoll sein wenn die Stimmen stimmen
Tzeentch
18.04.2003, 20:41
ich finde dass es eine gute neuerung ist da die charaktere so mehr wie echte menschen wirken,fast wie schauspieler eben
dann würden einige sogar videospiel-"menschen" als idole haben
:D
Soul Griever
18.04.2003, 20:49
Original geschrieben von Tzeentch
ich finde dass es eine gute neuerung ist da die charaktere so mehr wie echte menschen wirken,fast wie schauspieler eben
dann würden einige sogar videospiel-"menschen" als idole haben
:D
Ich glaube da braucht man gar keine Charaktere mit Sprachausgabe. :D
Ich fands besser als es noch keine Sprachausgabe gab. Wenn jetzt die Sprachausgabe misslingt wirkt auch das Spiel lächerlich.
blutmetzger
18.04.2003, 20:55
ich finde dass es eine gute neuerung ist da die charaktere so mehr wie echte menschen wirken,fast wie schauspieler eben
Das ist genau das was ich meine, die Figuren wirken wie Schauspieler. Man soll das Gefühl haben mittendrin zu sein und sich nicht nur einen Film anzuschauen.
Es ist Unterschiedlich.
Es für die Spiele einfacher emotionen durch die gesprochenen Wörter auszudrücken. Aber sie begrenzen aber auch die Möglichkeit von Interaktionen. Das ist IMHO der Grund das FF X sehr liniar gemacht wurde. Das Sycroniseren ist teuer und kosten Speicher, durüber hinaus gibt es bei Spielen wie FF viel zu sagen(Es wurden auch einige unwichtige Dialoge bei FF X nicht vertont). Wenn jetzt auch noch alternative Dialoge gemacht werden müssten wär schwer geworden. Früher gab es viel ofter die möglichkeit Aktiv ins spiel einzugreifen. Ich denke da an eigener Gruppenaufteilungen bei paraellen Geschenissen oder einfaches Ja Nein antworten auf Fragen. Natürlich gab es das auch bei FF X aber weitaus seltener eingesetzt.
Trozdem find ich die Entwicklung gut.
Obwohl ich mir eine Deutsch Sprachausgabe wünschen wurde aber kostenmäßig kaum realisierbar ist. -__-
blutmetzger
18.04.2003, 21:26
Es für die Spiele einfacher emotionen durch die gesprochenen Wörter auszudrücken. Aber sie begrenzen aber auch die Möglichkeit von Interaktionen.
Viele Spiele kommen auch ohne Sprachausgabe aus und sind trotzdem sehr emotionoal, ich will da als Beispiel nur XenoGears aufführen. Bei diesen Spielen bringt der Soundtrack die Emotionen, daher wird auch der Soundtrack der Zukünftigen FF Spiele schlechter werden da man mit der Sprachausgabe (die ja soooo emotional sein kein) einfacher Stimmung und Atmosphere schaffen kann.
Allerdings ist meine Ansicht über die Sprachausgabe nur auf Rollenspiel begrenzt. Action-Adventures wie z.B. Resident-Evil und Metal Gear Solid leben von ihrer Cineastischen aufmachung.
Tzeentch
18.04.2003, 21:29
Obwohl ich mir eine Deutsch Sprachausgabe wünschen wurde aber kostenmäßig kaum realisierbar ist. -__-
gibt es in Kingdom Hearts nicht eine deutsche sprachausgabe?
Ich sag mal so:
Eine gute Sprachaussgabe ist schon ein großer Pluspunkt...eine schlechte kann jedoch ein noch so tolles Spiel ziemlich versaun:rolleyes:
Ich mag zwar auch Spiele ohne Sprachausgabe, aber ich hab nix dagegen, ist eben der technische Fortschritt...
Seelenspiegel
18.04.2003, 21:47
@Tzeentch: JA, und die ist imo richtig gut gewurden, vor allem weil alle Disny Charas ihre Original Stimmen haben und Sephiroth von Simon Jäger gesprochen wird, welcher schon Jet Li und Brad Pitt gesprochen hat. Aber die Synchro wurde von Disney bezahlt.
Ich finde Sprachausgabe sehr interressant, denn im Text ist es Schwerer ein Sarkastischen, ironischen, stürmischen, verwirrten oder sonst einen Unterton mit einzubringen. Die kleinen Vibrationen in der Stimme wenn jemand traurig oder gereitzt ist, die feuchte Ausprache wenn ein Character wutentbrand auf jemanden losgeht. Das alles kann ein Text nicht rüberbringen, auch nicht wenn er noch so gut übersetzt und rübergebracht ist, dann müssten schon Kopf- und Fussnoten eingebracht werden, was allerdings den Spielfluss aufhalten würde. Oft versteht man erst fünf Textkästchen später, achso das war jetzt eher Ironisch oder das war doch ernst gemeint.
Aber nicht alle Sprachausgaben sind gut, wobei mir gerade kein Schlechtes einfällt :)
LoRD XeNo
solange es gut synchronisiert ist habe ich nix dagegen!
hauptsache nicht so ne synchro wie bei metal gear solid1, dass hat das ganze spiel lächerlich gemacht(ich sag nur otakon:D)!
Sprachausgabe? In Maßen, ja - Valkyrie Profile = Stylish.
FFX: Unerträglich & Spielzeitverlängernd.
Ich nehm gern relevante Sätze als Sprachausgabe, wenn es professionelle Sprecher sind... aber bitte, _bitte_ nicht jeden Pups jedes Nebenchars vertonen - hab immer noch Albträume von der unsäglichen "Lachszene" mit uns Blondie & ernstes Weight of the world-girlie *zitter*.
Hoffentlich bleibt uns eine Welle von Sprachausgabe-Spielen erspart, weil halt jetzt so schön viel Platz auf den DVDs ist... ich erinnere mich mit Schrecken an den Beginn des CD-ROM-Zeitalters, als jeder Hausmeister, der mal bei einer Spielefirma gearbeitet hat, gemeint hatte, er muss jetzt den ultimativen "interaktiven Film" machen... grausam.
Original geschrieben von Blutmetzger
Viele Spiele kommen auch ohne Sprachausgabe aus und sind trotzdem sehr emotionoal, ich will da als Beispiel nur XenoGears aufführen. Bei diesen Spielen bringt der Soundtrack die Emotionen, daher wird auch der Soundtrack der Zukünftigen FF Spiele schlechter werden da man mit der Sprachausgabe (die ja soooo emotional sein kein) einfacher Stimmung und Atmosphere schaffen kann.
Allerdings ist meine Ansicht über die Sprachausgabe nur auf Rollenspiel begrenzt. Action-Adventures wie z.B. Resident-Evil und Metal Gear Solid leben von ihrer Cineastischen aufmachung. Das habe ich auch nicht ausgeschlossen.
Ich habe nur gesagt das es den Spielen einfacher macht. Das es auch ohne geht hat FF in den Früheren Teilen bewiesen.
am anfang war ja sogar eine sprachausgabe für FF7 geplant ^^ haben sie dann aber doch gelassen, weil es zu lange gedauert hätte, das zu realisieren. am ende haben sie es dann auch bei FF8 und 9 gelassen.
was soll ich sagen ? ich war mal der größte gegner der sprachausgabe, da ich nur schlechte beispiele in RPGs dafür kannte.
inzwischen bin ich mir nicht mehr so sicher, wie ich eigentlich dazu stehe.
es kann schon so einige vorteile haben - lebensechtere charaktere, die einen neuen aspekt erhalten, der ihre persönlichkeit definiert etwa ...
allerdings gibt es einen gigantischen nachteil, der mich nach wie vor immens stört: risikofaktor ++ :rolleyes:
die stimme ist ein sehr definierender aspekt einer spielfigur, leider. und jetzt stellt euch vor, da ist das tollste virtuelle mädel, sowohl äußerlich als auch persönlichkeitstechnisch, das ihr jemals in einem RPG erlebt habt, und dann bekommt sie eine stimme, die absolut nicht zu ihr passt oder lächerlich klingt. selbiges gilt natürlich auch für das andere geschlecht ^^
okay, insbesondere leute wie die von square enix werden so etwas wohl kaum zulassen, aber auch wenn es nicht völlig daneben ist, würde euch der ansonsten perfekte charakter nicht so gut gefallen, wäre die stimme nicht genauso "perfekt". ich denke ihr versteht was ich meine.
wenn nicht, hört euch rikku auf japanisch an -_^
ich würde eine option befürworten, die beides möglich macht, eben mit optionaler sprachausgabe. das ist allerdings schwer zu realisieren, da sich spiele wie beispielsweise FFX viel zu sehr darauf konzentrieren.
wenn eine SA wirklich gut gemacht ist, habe ich inzwischen nichts mehr dagegen einzuwenden. das ist allerdings die frage, denn wenn man in einem RPG mal eben 9 protagonisten vertont, ist die gefahr groß, dass einer daneben ist, und dann zieht sich das durch den rest des spiels.
ich fand FFX btw. schon ganz okay. natürlich kann man sich besseres vorstellen, aber wenn man an dem niveau noch etwas feilt und die nutzung der SA etwas editiert, komme ich damit klar.
zwei weitere probleme kommen noch hinzu:
einerseits werden die charaktere so genau definiert, dass man ihnen nicht mehr selbst namen geben kann, was bis vor einiger zeit noch ein nettes und immer wieder angewendetes feature war, was auch einigen spielern viel bedeutet hat (mir isses egal, ich benutze sowieso nur die originalnamen);
und andererseits entwickelt sich das ganze immer mehr zum interaktiven film, in dem der spieler selbst nicht mehr in seiner vorstellungskraft gefordert wird. bis dato konnte man sich selbst eine stimme "ausdenken", tat dies ganz automatisch oder blieb zu dem thema einfach "neutral". man muss auch nicht mehr lesen, sondern nur noch zuhören, was ein passiverer denkprozess ist.
besonders an FF9 hat man gemerkt, dass die guten alten textboxen etwas sehr "comicmäßiges" an sich haben, was imho gut zu vielen RPGs passte, und was jetzt einfach wegfällt.
interessant finde ich an dieser stelle, wie wenig neue RPGs eigentlich sprachausgabe besitzen. BoF V? WA3? gerade jetzt, wo die möglichkeiten ideal wären. scheinbar kann sich den aufwand nur square ohne weiteres leisten, auch wenn es schon so einige spiele mit voice acting gibt.
daraus schließe ich, dass wir unsere textboxen nicht ganz so schnell loswerden und genug zeit haben, uns "umzugewöhnen". ich hoffe nur, dass die entwickler auf die angesprochenen kritikpunkte achten ...
toller thread :A
DragonClaw
19.04.2003, 01:30
die sprachausgabe hat vor- und nachteile. ich finds cool, wenn ein char eine passende stimme hat, die halt den charakter wiederspiegelt.
aber es bringt auch, wie schon wolframator sagte viele risiken mit sich. stellt euch vor sephiroth hätte die stimme von so einem deppen bekommen, beispielsweise benjamin blümchen :rolleyes:
deswegen find ich's ohne besser =)
PS2Gamer
19.04.2003, 01:49
hat nicht deswegen FFX auch eine EInstufung von FSK beommen. Bei mir ist auf jeden Fall ein Sticker von FSK drauf obwohl die FSK nur für Filme zuständig. In FFX ist es ja so als ob man einen Film sieht.
blutmetzger
19.04.2003, 01:51
Original geschrieben von PS2Gamer
hat nicht deswegen FFX auch eine EInstufung von FSK beommen. Bei mir ist auf jeden Fall ein Sticker von FSK drauf obwohl die FSK nur für Filme zuständig. In FFX ist es ja so als ob man einen Film sieht.
Du musst dich wohl verlesen haben, bei mir ist das symbol der USK auf der Packung. Die FSK ist ja auch gar nicht für Spiele zuständig
Also ich find Sprachausgabe eigentlich nicht schlecht. Das wirkt viel atmosphärischer. Sicherlich, bleibt einem dann die Freiheit vorenthalten, seine Charaktere anders zu benennen, ich für meinen Teil lass aber sowieso immer die Originalnamen. Was natürlich schade wäre, wenn die Sprachausgabe derbe verhunzt wäre. Also das die Charaktere vollkommen unpassende Stimmen haben oder kaum Lippensynchron gesprochen wird (fällt mir z.B. grad mal die Szene in Onimusha Warlords ein, wo man das erste mal mit dem Dämonendoktor redet ... DAS ist schlechte Synchro :rolleyes: ). Deswegen bleibt zu hoffen, dass Sprachausgaben in Zukunft qualitativ hoch gehalten werden (wenn man schon an der PAL Anpassung spart :rolleyes: ) ...
Original geschrieben von wolframator
hört euch rikku auf japanisch an -_^ Du hast nicht zufällig nen Link parat, wo man sich n Sprachsample von ihr anhören kann?
DragonClaw
19.04.2003, 02:01
@kimahri
mein bruder hat rinoa und squall nach sich und seiner freundin benannt. :rolleyes: das finde ich peinlich und vorallem find ich es echt schlimm, das einige (verrückte) die chars für soetwas "missbrauchen"
ich hab mir mal das intro von ffx-2 runtergeladen und da hört sich rikku wie ein schul-mädchen (wie mit 12 jahren) an. aber ich glaub das ist normal so, wie ich in einigen filmen herausfinden konnte
blutmetzger
19.04.2003, 02:15
Ich persönlich bin ein Feind von Namensänderungen, Ich finde die Entwickler haben sich auch was bei den Namen gedacht (besonders bei FF7: Cloud Strife oder Aeris Gainsborough, Die Namen beschreiben sogar die Charaktereigenschaften und die Verbindung zwischen ihnen: Aeris/Cloud - Luft/wolke)
Original geschrieben von DragonClaw
ich hab mir mal das intro von ffx-2 runtergeladen und da hört sich rikku wie ein schul-mädchen (wie mit 12 jahren) an. aber ich glaub das ist normal so, wie ich in einigen filmen herausfinden konnte Wie?! Hat Rikku etwa ne andere Stimme als in FFX ? :eek:
DragonClaw
19.04.2003, 02:25
ähm..., weiß nicht genau, aber beim japanischen intro von ffx-2 sprechen die ja japanisch, die japanische version von ffx kenn ich nicht, sorry
das intro kannst dir ja bei squarenet downloaden
Ich bin für die Sprachausgabe, denn ich fand sie in FFX gut, auch wenn sie auf Englisch war.
Die Sprachausgabe bringt auch noch mehr Leben in das Spiel, zuvor war es ja immer still wenn nicht gerade etwas passierte.
rikku hört sich tatsächlich wie ein quietschendes, 12-jähriges schulmädchen an :rolleyes:
ich habe die aus FFX-2 noch nicht gehört, aber nach dem kommentar glaube ich, dass die stimme gleich geblieben ist ^^
Neo Squall
19.04.2003, 08:24
Ich finde die Sprachausgabe von FFX schwach. Es hätte ja wenigstens auf deutsch synchronisiert werden können. Am besten gefällt es mir so wie bei Legend of Dragoon wo nur bei Erzählungen eine Sprachausgabe vorhanden ist. Diese Stimmen stellen keinen Charakter dar. Aber auch ohne sind doch bisher viele gute Spiele herausgekommen. Wenn eine Sprachausgabe vorhanden ist dann soll sie wenigstens so klingen wie man sich halt die Stimme der Charaktere vorstellt bzw. passt.
Ich finde Sprachausgabe gut, weil sich dadurch gut in den Charakter versetzen kann und ihn auch irgendwie besser "versteht". KA wie ich es ausdrücken soll.
Nur manchmal finde ich die Sprachausgabe total nervig, wie z.B. bei Tales of Destiny 2. Da ist es irgendwie unpassend, sone altbackende 2 Grafik aber dafür Sprachausgabe. Ist aber vorteilhaft, wenn es alles gesprochen wird, dann muss man nicht so viel lesen -__-
blutmetzger
19.04.2003, 11:00
ich bin zwar kein Freund der Sprachausgabe aber ich finde gerade im japanischen ist die Sprachausgabe noch am besten ( auch wenn rikku wie ein Schulmädchenklingt , es ist halt japan und da ist das halt so). Sorry wenn es sinnlos ist was ich geschrieben habe, ich komme gerade von einer Sauftour und ich bin hacke dicht, ein Wunder dass ich den PC angekriegt habe.
Ich finde die Sprachausgabe mies die stimmt fast nie mit dem Untertitel überein und das nervt. Entweder keine Sprache oder so wie bei Kingdom Hearts die Sprachausgabe ist einfach nur super gelungen!
Ulterion
19.04.2003, 19:57
@topic
Gute Frage. Ich stehe der Sprachausgabe eigentlich positiv gegenüber. Ich habe nur manchmal Probleme mit den Synchronsprechern (-> Tidus in FFX http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_08.gif ). Deutsche Synchs sind meiner Erfahrung nach meist ziemlich mies...
Ich finde Sprachausgabe nicht grundsätzlich schlecht. Wenn sie gut gemacht ist, und die Stimmen passen, dann entsteht sehr viel Atmosphäre (kennt ihr die Grunts aus Warcraft3? Why are you poking me again?...:hehe: ). Wakka fand ich zb sehr gelungen (Bender lässt grüssen...). Wenn man professionelle Sprecher verpflichten kann, und die auch zu den Charas passen, dann, bitte, mehr davon! Leider ist es aber schon so, dass nur ein Plot-relevanter Charakter ne miese Stimme haben muss, und viel von der Atmosphäre geht flöten.
Allgemein fand ich die SA bei FFX recht gut gelungen. Sicher nicht perfekt, aber als erstes Game mit SA ganz ok. Wenn SquareEnix sich da noch ein bisschen weiterentwickelt, und noch routinierter damit umzugehen lernt, dann hab ich keine Angst vor einem durch die SA versauten FF...:D
FlamingAmarant
20.04.2003, 22:09
Ich muß zugeben, daß ich noch nicht viele Erfahrungen mit Sprachausgabe gemacht habe, und diese beschränken sich größtenteils auf FFX... Ich habe hier schon mehrmals die Ansicht gelesen, daß es eben auf die Umsetzung, das Spiel an sich etc. ankommt, und das würde ich ohne zu zögern unterstützen. Bei FFX fand ich es größtenteils gelungen (bis auf Seymor *schüttel* und Szenen wie die berühmte "Lachszene"...) Aber hier waren es IMO auch Charaktere, bei denen eine Vertonung überhaupt möglich war. Bei anderen sollte man es gar nicht versuchen. Man stelle sich FFIX-Quina mit Synchronstimme vor :eek: Daß die FFX-Synchro auf englisch war, hat mich gar nicht weiter gestört, ehrlich gesagt habe ich mir gar keine deutsche Übersetzung gewünscht - aber ich mag die Sprache eben, das ist also Ansichtssache ^^
Sephiroth's Angel
21.04.2003, 03:31
Hn..
also nur bezüglich FFX;
englische Synchro: http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/smilie_06.gif Das "warum" ist wohl jedem klar, der sie gehört hat..
japanische Synchro: :A Da gebn sich die Sprechen wenigsten Mühe
Allgemein finde ich Sprachausgaben aber trotzdem eher besch... eiden.
Man nehme sich nur Kingdom Hearts als abschreckendes Beispiel.
http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_08.gif Da läuft mir ja schon ein Schauder über den Rücken, wenn ich nur dran denke.
Sephiroth 76
21.04.2003, 04:36
Grundsätzlich bin ich pro Sprachausgabe, insbesondere in Cutscenes - pro gute Sprachausgabe, meine ich. Abgesehen von Filmen mit gutem Budget klingt nämlich alles mir bekannte ziemlich übel. (Animes!) Wenn dazu noch schlechte Übersetzung kommt, finde ich mich gerne mit englischem Text ab.
Aber auch in der Originalsprache bleibt halt das Problem, dass ein Haufen Zeit und Geld für die Sprachausgabe draufgehen und dass die Designer einigen Einschränkungen unterliegen. Soll heißen: lieber mehr Ressourcen in den Plot und das Gameplay und vor allem in Secrets, Specials und Eastereggs als in mäßige Sprachausgabe.
Das gleiche gilt IMO für aufwendige Grafik: wenn man wie in FFX einzelne Models 5x in unterschiedlichen Farben bringt, ist das irgendwo schon ein Armutszeugnis. Aber was soll man machen, wenn man für jedes Model Tage braucht, um tausende von Polygonen an ihren Platz zu bringen? Das soll nicht heißen, dass ich SNES-Pixelbrei modernem 3D vorziehe, aber wenn der Spielumfang gekürzt wird, um den Rest noch aufwendiger gestalten zu können, kann das meiner Meinung nach nur noch als "am Ziel vorbeigeschossen" bezeichnet werden...
Zipflmütze
22.04.2003, 04:10
Nunja, alles hat seine Schattenseiten. Sprachausgabe kann die Stimmung des Spiels gehörig verändern. Das merkt man auch an vielen Filmen oder Animes zum Beispiel. (z.B. Cowboy Bebop. jap. Stimmen=Klasse, Deutsche=*würg*) Dennoch, ganz oder garnich. Was da bei FFX passiert is, passt mir garnich.
blutmetzger
22.04.2003, 04:15
Man soltte einfach eine Option einfügen um die Sprachausgabe auszuschalten. Die Untertitel sind ja sowieso da, und die kann man auch ausschalten. Vielleicht denken sie beim 12. teil daran
Original geschrieben von Tzeentch
ich finde dass es eine gute neuerung ist da die charaktere so mehr wie echte menschen wirken,fast wie schauspieler eben
dann würden einige sogar videospiel-"menschen" als idole haben
:D
Ich glaube von Neuerung kann man nicht so richtig reden! Es ist ja nicht so, das die Leute von Square den tollen EInfall hatten, die vielen Diaogzeilen sprechen zu lassen. Es ist nur einfach so, das es nun endlich DVDs gibt - die ein viel größeres Dateivolumen fassen - dementsprechend hat man auch platz für eine halbwegs gute Synchronisation!
Trotzdem bin ich auch geteilter Meinung. Bis jetzt waren die Final Fantasy Games wie ein gutes Buch - man lehnte sich zurück und genoß den Text - teilweise hörte man nur die Hintergrundmusik, und keine nervenden oder quieckenden Stimmen.
Andererseits kann man mit Stimmen auch viel mehr Emotion in das Spiel bringen. Schließlich gibt es viele Arten die Textzeilen
"I'll be waiting...for you....so if you come...I will be there!"
runterzurattern ;) Ich müßte schon ein FF mit deutscher Synchro sehen um das bewerten zu können !
Zipflmütze
22.04.2003, 04:18
Stimmt, da muss ich dir sehr recht geben. Oder die Sprache der Untertitel ändern. Ich wollte sie bei FFX auf Englisch stellen. ABer das geht ja leider nicht. Das hätte die Vorteile, das sich die Untertitel und die Synchro nich mehr unterschiedlich sind, und man würde dann auf Englisch die Sachen die man akustisch nicht versteht, kapieren...
ich find sprachausgabe besser. von mir aus können die auch gleich auf englisch bleiben oder diese hirnrissigen deutschen übersetzungen °° Ja ich weiß dass wäre wiederrum für die gemein die so gu wie kein englisch können..aber ich spreche ja auch nur davon wies mir am besten gefällt..oder ohne sprachausgabe und dann auf englisch. weil ich mag diese duetschen übersetzungen nicht. Importe forevaaa oder bessere übersetzungen *grinz* ^_^ so das musste mal gesagt werden
und ahc ja wegen der Stimme von Rikku von ihrem ganzen verhalten und auftreten her würde ich sagen dass passt auch irgendwie ganz gut zu ihr mit der stimme. was meint ihr???:rolleyes:
Da gerade die Stimme den Charakter einer Videospielfigur formt, ist meine Meinung über Sprachausgabe in Videospielen eher geteilt. Wenn eine Stimme schlecht gewählt ist, so kann dadurch einem Charakter ganz schnell seine Glaubwürdigkeit genommen werden. Solange die Stimmen aber zu den jeweiligen Charakteren passen, was sie in FFX auch größtenteils taten, dann bin ich ganz klar für Sprachausgabe. Dadurch wirkt das Spiel einfach viel lebendiger und gerade dieser Realismus machte auch die Faszination von FFX aus.
In fast jedem anderen (neueren) Videospiel gibt es mittlerweile Sprachausgabe und darin liegt sicher auch die Zukunft. Weswegen sollte also Final Fantasy nicht auch auf diesen Zug aufspringen?
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.