PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Was heisst das auf Deutsch ?



dadie
15.01.2005, 15:11
Hi ,

Also miene JP Kenntnise sind sagen wir mal sehr beschränkt nun habe ich ein Video hauptsächlich English nur dieser eine sätz kommt da vor den ich einfach nett kapiere
so hört das sich in etwa an :

Taikutsu nugisute te ina sugu kake da se

Ich würde mal gerne wissen was das heisst den immer wenn ich die DVD sehen regt es mich doch leicht auf ^^°

Ich hoffe jemand kann mr Helfen :(


MFG

Dadie

toho
15.01.2005, 15:32
sag mir mal welcher film das ist^^

taikutsu ist irgendwas mit langweilig...

aber nugisute?^^

kA, das reist mich irgendwie völlig raus^^

(heißt sute nicht steak?^^)


will vielleicht irgendjemand aus langeweile ein steak essen?^^

dadie
15.01.2005, 15:56
Das ist Ne Serie Sonic X

Habe mir die JP DVD Gekauft nur beim Intro fehlt manchmal der Englishe untertitel z.b. an der stelle und nach etwa 40 Folgen Nerft es einem doch das man nie weiss was es bedeutet :(

Edit:

Hilft es wenn ich den Vorsatz noch dazuschreibe ? der ist :

sou dochira no kani hito e na no sa

EDIT2:

Habe mal ein bild aus dem Intro wo man die schrifftzeichen siht

http://img66.exs.cx/img66/3962/jpsonicx2zc.th.jpg (http://img66.exs.cx/my.php?loc=img66&image=jpsonicx2zc.jpg)

Zanshou
15.01.2005, 19:26
richtigerweise heisst der satz "taikutsu nugisutete ima sugu kakedase"
und was der bedeutet kannst du in verschiedenen sonic opening lyrics nachsehen^^

wie z.b
http://www.animelyrics.com/anime/sonicx/sonicdrive.htm

dadie
16.01.2005, 00:08
Naja hätte ich auch selber drauf kommen können §doof >.< :o

mlistcool
18.01.2005, 19:57
da der beitrag abgeschlossen ist darf ich ihn einmal kurz ausnutzen um selbst eine frage zur japanischer sprache zu stellen, jedoch in grammatikalischer hinsicht:

-wann benutze ich den Partikel wa und wann ga hinter einem subjekt?
-wann benutze ich "ni" und wann "he" hinter einem Ortsnamen?

die unterschiede der beiden jeweiligen partikel sind nicht ganz klar in meinem Lehrbuch beschrieben.

P.S.bitte romanji benutzen, japanische schriftzeichen werden bei mir nicht angezeigt. -danke.

Riku
18.01.2005, 20:34
Mit dieser Frage ärgere ich mich auch rum.

Imho verwendet man ga bei Aru/Iru dann bei Verben die Emotionen darstellen suki da und kirai da glaub ich, dann wenn ein Thema neu eingeführt wird. In meinem Particle Buch steht da z. B. Kochira/Kore ga Yamada-san desu Wobei ich diesen Satz auch schon mit wa gelesen habe. Ich habe mir extra das Buch All about Particles zugelegt beim Amazon.de Marketplace

ni verwendet man bei aru/iru: Koko NI suzu ga aru/arimasu, dann wenn man zu etwas direktem Kontakt hat hon ni kaku (auf das Buch schreiben) he/e benutzt man bei den Verben iku, kuru und kaeru. So stehts zumindest in meinem Buch.

Die Profis hier werdens zum Glück besser wissen, da ich nur grob ein paar Unterschiede kenne, ohne diese perfekt zu beherrschen.
Wobei ich denke das der Wa/Ga unterschied das schwerste Partikelthema ist, zumindest in den jap. Mangas wird wenn überhaupt fast immer wa genommen.

Icarus
18.01.2005, 21:52
@ Riku
Stimmt net ganz.
Du kannst auch sagen: "Tokyo ni kaeru"
Genau so wie "Tokyo he kaeru"
Mann kann ja auch die passende Frage dazu stellen:
"Doko he kaeru no?" und "Doko ni kaeru no?"
Denke, dass es hierbei ziemlich egal ist welche Form benutzt wird.
Andersrum, bei aru/arimasu kann man kein "he" benutzen, sondern nur das "ni"

Schwerer wird's beim wa und ga.
Ich kann dir sagen, in welchem zusammenhang welches besser passt (sehr oft gehen aber auch beide), kann dir aber keine Brgründung nennen.
Grammatikalische Regeln kann ich dir leider nicht vortragen, da ich japanisch als Muttersprache gelernt habe und nicht durch einen Lehrer.

one-cool
17.02.2005, 21:22
da dieser Thread gerade so schön passt.

was heisst eigentlich
Hotaru Kenbutsu

so wurde die Gilde ROs genannt udn so wollen wir in KO sie auch nennen.

Icarus
17.02.2005, 21:26
Hotaru = Glühwürmchem
Kenbutsu = Besichtigung.

Ergo: Glühwürmchenbesichtigung^^

one-cool
17.02.2005, 21:30
Sehr strange Oô

trotzdem danke :)

OmeganX
02.10.2005, 14:48
Tag, ich hätte mal ne Frage zu einem japanischen Zeichen und missbrauche dafür jetzt mal einfach diesen Thread hier, weil ich extra dafür keinen neuen aufmachen will...^_^#

Es geht um das Zeichen, das "Akuma" aus "Street Fighter" hinten an seiner Judokutte eingraviert hat:

Hier (unten) (http://web.bvu.edu/students/pickbry/images/wallpaper/Akuma%20Rage.jpg)

Ich weiß nur, dass es "Ten" ausgesprochen wird und zusammen mit einem anderen Zeichen soviel wie "Himmel" heißt.O.o
Hat das alleine vielleicht noch ne andere Bedeutung?
Ich kann mir nämlich nicht vorstellen, dass jemand der so böse ist wie Akuma einen Begriff wie "Himmel" auf seinem Rücken stehen haben möchte. :D

Zanshou
02.10.2005, 16:46
ist aber tatsächlich nur 天 (ten, oder kun-lesung ame, ama). alleine steht es für himmel, in kombination z.B 天気 (tenki, wetter), eine von vielen.
hm, vielleicht eine art "ruhe in frieden"^^

afaik tauchen aber noch andere kanji nach seinem superfinish auf, zumindest hab ich das in erinnerung aus alten snes zeiten. man müsste nur noch das passende bildchen finden...

OmeganX
02.10.2005, 19:43
afaik tauchen aber noch andere kanji nach seinem superfinish auf, zumindest hab ich das in erinnerung aus alten snes zeiten. man müsste nur noch das passende bildchen finden...
Hmm... also ich finde immer nur das hier:

http://www.tstonramp.com/~jedi/vg/capcom/sf/graphics/akuma2.jpg

Naja, aber "Ruhe in Frieden" hört sich auf jeden Fall schon mal einleuchtender an, weil die Schrift ja immer nur dann auf seinem Rücken aufblinkt, wenn er einen Gegner besiegt hat... jaja, ist 'n verdammt Cooler, dieser Akuma. :p
Danke auf jeden Fall. :)

mlistcool
02.10.2005, 20:06
Mit Himmel ist übrigens nicht der Himmel im Sinn von "sky"(Engl.) sondern von "Heaven"(Engl.) gemeint, sprich Paradies, Jenseits, whatever.

Snoopy
03.10.2005, 23:16
Ah, etwas über "Street Fighter", über das Zeichen TEN ~ 天 herrschen afair unterschiedliche Meinungen. Ich gehöre eher zu denen, die das Zeichen als eine "Charakterisierung" der Figur Akuma ansehen und nicht als eine "Ruhe in Frieden"-Botschaft für den Unterlegenen.

TEN kann man auch mit "Beyond human" interpretieren, und in einigen japanischen Sagen wird der Person mit diesem Zeichen "Unsterblichkeit" nachgesagt. Ein Grund weshalb auch ich in diese Richtung gehe, liegt daran dass auch "Shin Akuma" nach dem Kampf gerne mit seiner besonderen Stellung prahlt. Bei ihm sind es ja bei CvS2 ab und zu mal die beiden Zeichen KAMI ~ 神 und JIN ~人, was soviel heißt wie "göttliche Person" – also noch eine Stufe höher als Akuma/TEN. Bei "Evil Ryu" ist es dagegen nur METSU ~ 滅, etwa "Zerstörung".

darrin
02.12.2005, 13:29
Ich weiß nicht ob das der richtige thread ist aber ich frag mal:

kennt ihr eine ( richtig gute)Seite wo man Deutsche wörter ins japanische übersetzt,
ich meine nicht die 0815 seiten wo nur ein paar wörter sind, alles d.h. redewendungen, japanische grammatik, aussprache und natürlich ein wörterbuch.

Ich bin über jede hilfe froh, Danke!

PS: Ich bin nicht so gut in japanisch, aber ich denke das zeichen in meiner signatur bedeutet Schicksal, oder?

Schotti
02.12.2005, 16:25
http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/s_017.gif >Klick< (http://www.bibiko.de/wadoku/)

Ein Wörterbuch, das mir bis jetzt immer gute Dienste geleistet hat.

Bahamut
02.12.2005, 17:25
PS: Ich bin nicht so gut in japanisch, aber ich denke das zeichen in meiner signatur bedeutet Schicksal, oder?

Nein, nicht ganz - in einer Kombination mit einem anderen Zeichen aber schon:

宿命 = shukumei = Schicksal

alleine bedeutet dies Leben, gelsesen "inochi"