PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Englische Spieletitel - Klischee des RM2K?



Heaven
03.08.2004, 21:19
Salut.

Ich möchte einmal eine kleine Diskussionsrunde starten. Im Mittelpunkt steht die weit verbreitete Tradition, neue Games sofort mit einem englischsprachigen Titel zu versehen - gut und schön,kann man ja machen.Was dabei bei vielen Leute am Ende herauskommt sind Titel a la "Legend of Hans" "Secret of Guppenberg",alle möglichen Kombinationen mit Dragon,Dark,Evil,of,Angel,Heaven,Legend,Secret,Adventure. Diese Inspirationen von alten kommeriellen RPGs klingen dank etlicher Wiederholungen meiner Meinung nach ausgelutscht,bei den genannten Wörtern trete ich das Spiel meistens sofort in die gedankliche Mülltonne.
Dabei sind viele unserer beliebtesten Spieletitel des Makers doch in Deutsch gefasst: Unterwegs in Düsterburg,Der Feind,Helden,Jenseits des Tores etc.,um nur mal ein paar zu nennen.

Ich halte auf jedenfall deutsche Titel für die bessere Lösung - natürlich gibt es auch sehr schöne Spieletitel in Englisch,das wage ich ja gar nicht zu bezweifeln,nur die Masse verhält sich so.
Manchmal gibt es auch ein paar grausam klingende Titel,aktuelles Beispiel ist "When the morning must die" (or so ^^).Der Titel,der eigentlich nur einen Hinweis auf den Inhalt des Spiels geben will,finden die meisten Poster des Threads etwas seltsam.

Naja ich will gar nicht lange aussschweifen und Beispiele suchen,sondern einfach zur Diskussion und Meinungsabgabe einladen. ;)

Gala
03.08.2004, 21:22
Ich persönlich finde die pseudocoolen englischen Spielenamen echt nur schlecht...vorallem auch das Beispiel das du angeschnitten hast mit When the morning must die. Das is schon mehr als schlimm. Wenn der Morgen sterben muss. Hallo da würd sich selbst Addi im Grab umdrehen und Engländer würden sich echt nur kaputtlachen. Ich finde, entweder ein wirklich sinnvoller englischer Name oder man sollte es bleiben lassen.

Kaat
03.08.2004, 21:24
Ich habe nichts gegen englische Spieletitel, genauso wenig wie gegen französische oder aramäische. Es gibt, egal welche Sprache, gute und schlechte Titel. "Unterwegs in Düsterburg" finde ich zum Beispiel nicht besser als "Legend of *irgendwas*"...

Batista
03.08.2004, 21:32
Ich selber nehme selber nur englische und denke das ich bei der
Namenswahl immer ein recht glückliches Händchen bewiesen habe. Bei
den meisten Titeln weiß man eben schon was sich für ein Maker
dahinter verbirgt. Sicher habe ich nichts gegen deutsche, ganz im
Gegenteil, ist mir im Grunde egal. Für mich ist ein klangvoller
Titel jedenfalls wichtig. Mich nerven im hauptsächlich wie euch
Titel mit sich ewig wiederholenden Wörtern.

Systemleader
03.08.2004, 21:33
den Geschmack aller zu treffen ist sowieso schlichtweg unmöglich!!
Aber der Titel ist denk ich mal, mit einer der Punkte die bestimmen ob das Spiel gut ankommt!! Ich meine wie Heaven schon gesagt hat Spielevorstellung The Legend of Hans kähme als Thread relativ blöd rüber und ich bezweifle das so viele draufklicken würden wie auf einen Thread mit der Spielevorstellung eines Games mit richtig packendem Namen....
Eigentlich ist es egal ob der Titel Deustch oder Englisch ist wichtigste ist, dass er nicht zu langweilig ist und das er passt...
Aber wie schon gesagt vorallendingen Neulinge ( kein Vorurteil nur ne Feststellung!!!!) finden Englische Namen irgendwie besser und benutzen sie natürlich da durch entsteht schon langsam eine Art klischee ich meine die Flut der neulingeist riesig!!
Hoffe bin net ganz am Thema vorbei und man konnte alles verstehen!!
Mfg Systemleader!

Heaven
03.08.2004, 21:35
Original geschrieben von Systemleader
Ich meine wie Heaven schon gesagt hat Spielevorstellung The Legend of Hans kähme als Thread relativ blöd rüber und ich bezweifle das so viele draufklicken würden wie auf einen Thread mit der Spielevorstellung eines Games mit richtig packendem Namen....


Wobei der gute Hans hier nur als Platzhalter für was x-beliebiges fungiert ^^

Neewaa
03.08.2004, 21:37
Englische Titel sind okay!
Aber manchmal find ich
es sinnlos solche Titel zuhören
wie *Legends of dingsdabums*
oder *The Adventure of blablabla*
Solche Titel klingen nicht mehr so
gut weil sie xmal verwendet wurden.
Wie schon [_Heaven_] erwähnte.
Deutsche Titel sind hingegen besser
weil ein Titel in deutsch weniger
verwendet wurde als ein englischer mit
den bestimmten Wörtern: Legends, Dragons,
Angel, Secret usw.
Man müsste sich auch mal in Engländer
reinversetzen wie würden die reagieren
wenn sie solche Titel wie the morning must die
hören würden. Ich glaube sie würden
sich totlachen.

Ranmaru
03.08.2004, 21:38
Das ist ja oftmals nicht nur im RM2k-Bereich so. Viele Spiele tragen generell englische Titel, auch wenn sie aus Deutschland oder Japan oder sonstwoher kommen. Und nicht nur bei Spielen, auch bei jeglichen anderen Produkten. Gibt es noch Waschmittel, die sich für Buntes nennen? Nein, sicher nicht, es muß Color heißen. Und auch die neuste Gesichtscreme hat keinen Effekt gegen Hautalterung, sondern einen Anti-Aging-Effect. Denn Englisch ist cool und darum bewegen wir uns auch immer weiter dahin, bald völlig in Anglizismen versunken zu sein und deutsche Nomina völlig abzuschaffen. Sicher, da gibt es Ausnahmen, aber die sind klar in der Unterzahl.
Ich habe nichts gegen englische Titel, ganz im Gegenteil: ich mag sie, wenn sie gut klingen. Und das gilt auch für deutsche, japanische, italienische, und was für Sprachen es noch so gibt. In jeder Sprache gibt es Titel, die gut klingen und welche, die man gerade mal eben in die Tonne treten kann. Da die Masse der Titel englisch ist, ist es nur eine logische Schlußfolgerung, daß auch die Masse der schlechten Titel englisch ist. Und da in Deutschland sowieso ein Amerika-Wahn herrscht, braucht uns das eigentlich auch nicht wirklich zu wundern.

Um mal wieder zurück auf uns in der RM2k-Szene zu kommen: Wenn ich das fünfhunderste Spiel mit dem Titel Legend of the Chosen Hero and the seven Crystals and the Evil Demon King that wants to bash teh whole World sehe, dann wird mir speiübel, denn das zeugt nicht nur von Einfallslosigkeit sondern auch von einem weniger guten Spiel, über dessen Titel man sich keine Gedanken gemacht hat. Schließlich ist es der Titel, der das erste Aushängeschild für ein Spiel ist. Und wenn der schon in allen Köpfen nur ein Och nöö, nicht schon wieder! auszulösen vermag, dann sehe ich schwarz für den Erfolg des Produktes. Und das ist nicht nur hier so. Auf der anderen Seite würde Die Legende vom auserwählten Helden und den sieben Kristallen und dem bösen Dämonenkönig, der die ganze Welt zermürben will auch keinen Deut besser klingen. Vielleicht wär's mal was anderes -- aber besser wär's sicher nicht.

Darum heißt die Devise in erster Linie: Denkt über Eure Titel nach und nehmt nicht gleich das Erstbeste. Und nur, weil es englisch ist, wird ein Schundtitel nicht besser. Das scheinen viele leider irrtümlich zu glauben und graben in ihren fünf Schulenglisch-Vokabeln, um irgendwas hervorzuzaubern, was eine wundervolle pseudo-intelligente Atmosphäre schafft. Und wem Englisch nicht reicht, der greift auf andere Sprachen zurück, denn wenn der Spieler gar nicht weiß, was die Übersetzung des Titels bedeutet, dann kann ich auch noch so einen Scheiß verzapfen und es als Innovation des Jahres hinstellen. Ich präsentiere Ihnen mein Spiel Legend of Densetsu, meine Damen und Herren.

Und sowieso: Wenn man kein Englich kann, sollte man es bleiben lassen. Das gilt übrigens auch für andere Sprachen (einschließlich Deutsch).

Heaven
03.08.2004, 21:56
Mister D bemerkte gerade im Chat,dass seiner (und meiner) Meinung nach die englische und deutschen Titel gut sind,die etwas,aber wiederum auch gar nichts aussagen. Während wir bei einem Adventures of Alex Game wissen das es Abenteuer sowie einen Helden namens Alex gibt,- understand?- ,haben wir bei Titel wie "Zwischen den Fronten" (den hab ich mir mal ausgedacht) nur die Gewissheit,dass es einen Konflikt gibt - wirkt doch geheimnisvoller,nich?

derBenny
03.08.2004, 22:01
Ich finde, dass die Sprache bei der Wahl eines Spieletitels eigentlich eine untergeordnete Rolle spielt. Viel wichtiger ist meiner Meinung nach, dass der Titel auf irgendeine Weise überraschend bzw. innovativ ist. Ein guter Titel sollte die Leute neugierig machen. Ein Beispiel?
Ein Spiel mit dem Titel "The magic Adventure-Sword of Alex: Legend of Evil" (http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/sm_15.gif) ist natürlich weniger überraschend als eines mit dem Titel "32" (ich weiß, das ist jetzt ein schlechtes Beispiel. Aber wenn man krampfhaft versucht, sich einen guten Titel auszudenken, kommt meistens doch nur Mist raus. Wirklich gute Titel fallen einem meist spontan ein)
Dabei spielt es wie gesagt keine (oder kaum eine) Rolle, ob der Titel englisch oder deutsch ist. Genausowenig spielt es eine Rolle, ob es ein einzelnes Wort oder ein ganzer Satz ist. Hauptsache der Titel macht neugierig auf das Spiel.

Jamahl
03.08.2004, 22:02
Ich finde, man sollte für ein selbst erfundenes Game nur dann einen englischen Titel wählen, wenn man auch gut englisch kann.
Finde z.B. den Titel von Celens Game "Zwischen den Wegen" sehr gut, unter anderem auch, weil ich vor 2 jahren mal ein Game machen wollte, das "Zwischen den Welten" heißt.
Hab auch kein Problem mit "A Blurred Line", da es gut klingt. Sehr wohl stört es mich aber, wenn ein Game "The Adventure of Heroes" heißt. Das klingt einfach furchterbar.
Sehr wohl sollte man aber ein Game mit englischem Titel versehen, wenn es die fortsetzung einer serie ist, die auch alle englische titel haben, z.Bsp. "The Legend of Zelda - The fallen Seal" (ja ich weiß, dass es mein eigenes game ist).
My statement/ Meine Meinung

Jamahl

Arael
03.08.2004, 22:05
Das meiste wurde ja bereits gesagt und solange sich der Ersteller an kommerziellen Titeln orientiert, oder nur einen scheinbar coolen Titelnamen(der dann ev. nichtmal zum Spiel passt) sucht wird sich das auch nicht ändern.

Was mich angeht, ich verwende "pseudocooles" Latein (wieso hat das denn noch keiner erwähnt, oder hab ichs nur überlesen ?).

Dhan
03.08.2004, 22:32
Eigentlich wurd scho alles gesagt, man erkennt Einfallslosigkeit einfach, egal in welcher Sprache (englisch ist definitiv nicht ausgereizt, Legend of dagegen scho)

ich bevorzuge als Titel Schlagwörter und Namen (ein Vampirspiele würde ich vielleicht z.B. Sanguinis (lat. Blut) nennen, mit Namen meine ich eben Fantasienamen, die keine eigentliche Bedeutung haben)

mein Nebenprojekt hat, obwohl scho saulang in der Entwicklung, immer noch keinen Titel, mein Hauptspiel (an dem ich weniger arbeite als am Nebenprojekt) heißt "Sarecide" (hab ich allerdings von Suicide abgeleitet, auch wenns eigentlich keinen Zusammenhang zu Suizid gibt, der Name klang einfach gut ^^) und mein Fanfic-Beitrag... musste einen bestimmten zusammengesetzten englischen Namen haben weils eben ein Fanfic is (hmmm da fällt mir auf, der eigentliche Titel det Originals is deutsch... ^^)

Master of Desaster
03.08.2004, 23:01
Original geschrieben von [_Heaven_]
Manchmal gibt es auch ein paar grausam klingende Titel,aktuelles Beispiel ist "When the morning must die" (or so ^^).Der Titel,der eigentlich nur einen Hinweis auf den Inhalt des Spiels geben will,finden die meisten Poster des Threads etwas seltsam.

XD


Nun *hust* ich Interessiere mich nicht wirklich für Spieletitel, ich hab es immer so bisher gemacht, das im Titel ein winzieger Teil der Story mit drin ist (wie in UiD, da sind sie ja unterwegs nach Düsterburg)^^
Ich hab schon Spiele gesehen die hatten n noch schlimmeren Titel als jetzt meins ( XD), dennoch waren diese oft 1A. Für mich kommts eher auf den Inhalt des Spiels an.
Aber wenn Leuten der Titel nicht gefällt, dann sollen sie sich doch ein anderes Spiel raussuchen :rolleyes:, ICH persönlich hab da kein Problem mit ^^
(nochmal zum Spieletitel von mir: Das Unbekannte würde sich doch auch blöd anhören, ansonsten sagt mir doch per PM was besser wäre XD)

CT
03.08.2004, 23:04
An sich sind englische Titel IMHO schon das Maß aller Dinge, allerdings wird diese Theorie in der Praxis durch oftmals stümperhaftes Englisch zu Nichte gemacht.
Außerdem gibt's bei so vielen Spielen irgendwann kaum noch Auswahl für wirklich aussagekräftige Namen, sofern man nicht auf Eigenkreationen zurückgreift oder eher ungewöhnlich Begriffe in den Titel einbindet.

Revoluzzer
04.08.2004, 00:01
Hallo zusammen,

Ich kann mich noch daran erinnern, dass ich vor einem Jahr für mein Projekt zunächst bewusst solche miesen englischen Titeln gewählt hatte. Parallel zu Versionsnummern. :D

Die erste Entwicklungsstufe war "Secret of Fantasy", danach ging es weiter zu "Adventure of Fantasy" und zum Schluss gab es dann "Legend of Fantasy". Natürlich wird das Endprodukt anders heißen...

Merkt man, dass ich Final Fantasy Fan bin? :D

Grüße,
Revoluzzer

Surlent
04.08.2004, 00:28
Es kommt mMn darauf an, was man daraus macht. Scythes "Seekers of the Sun" und Kibis "A Gate into Eternity" haben ungewöhnliche Namen, wobei "Seekers of the Sun" im Deutschen wiederum sehr bieder klingen würde.
Beide Projekte (leider gecancelt) sind allerdings komplett in Englisch, so daß sich hier die Frage nicht stellen kann, wie die Titel wohl in Deutsch besser geklungen hätten.


Es ist wohl dieser, wie könnte man es am Besten nennen, "Coolness"-Faktor; auch in Japan gibt es das eine oder andere kommerzielle Spiel, welches anderssprachige Titel trägt.

Beispiele sind etwa Zeitgeist oder Einhänder, die genauso auch dort heißen.

Finden wir Europäer (zumindest ich ^_^) etwa japanische Kana auf Kleidung, in Texten usw. interessant, sind es für die Japaner auch mal die Romaji - westliche Schriftzeichen. Doch zurück zum Maker.

Auf der anderen Seite kaschiert ein englischer Titel die fehlenden Ideen eines Makerers. Titel sollten schon stimmen, übel fand ich selber etwa eine Vorstellung in den Quartieren, wo jemand sein Spiel

Dynasty of Dragon's

nannte; das Deppenapostroph (www.deppenapostroph.de) war gänzlich völlig falsch gesetzt.
Ergo schließe ich mich in diesem Punkt meinen Vorpostern an: Man sollte Titel jeder Art, sei es nun Englisch, Lateinisch oder Japanisch, genau überdenken und diesen sinnvoll angehen.
Denn wenn man schon eine Fremdsprache nimmt und der Titel schon falsch ist, ist das eher ganz übel für ein Spiel o_O

Leo Norice
04.08.2004, 00:47
Was ist an englischen Titeln so schlimm? Wenn's gutes Englisch ist, ist doch alles schön. "When the morning must die". Ja und, was ist daran soo schlimm? Nur das man später die Abkürzung "Wtmmd" hören wird. Z.B "Romeo must die". Daran ist doch auch nichts schlimm.

Außerdem würden einfach deutsche Titel sich beschi*sen anhören.
Es kann aber auch anders herum sein. Z.B. hört sich "Vampires Dawn" ganz cool an. Aber wie sollte man das bitte schön ins Deutsche übersetzen ohne das es sich blöd anhört?

Anders bei "Unterwegs in Düsterburg". Wie sollte man das denn nennen?
"In transit in (through) Dusterburg (Dark Castle)".
Hört sich nicht besonders an. Es sei denn man verbindet alles und spricht es sehr schnell aus. Dann aber nur mit dem was in der Klammer steht.

Einige sachen kann man halt nicht so einfach ins englische übersetzen und englische Titel nicht so einfach ins deutsche.

Außerdem ist es, meiner Meinung nach, fast egal wie ein Spiel heißt. Z.B. "Legend of Zelda" nicht gerade einfallsreich. Aber schei*e man, hab' ich mich auf das Spiel gefreut :D

Außerdem, ein Projekt, was gerade in Arbeit ist, hat auch einen englischen Titel. Mein anderes Projekt hat einen deutschen Titel.
Ich nehm' halt den der sich am besten anhört. Und ich finde:
"Die Säulen von Gara" hört sich besser an als "The pillars of Gara".
(Nur ein Beispiel).

Ein richtig blöden Titel gibt es meiner Meinung nach nicht.
Der eine hört sich besser an. Aber deswegen ist der andere nicht gleich unpassend und/oder blöd.

Das ist meine Meinung, da könnt ihr denken und sagen was ihr wollt.^^

Marc
04.08.2004, 01:03
Original geschrieben von Ranmaru-kun
......... Ich präsentiere Ihnen mein Spiel Legend of Densetsu, meine Damen und Herren........

hehe, das kommt mir doch bekannt vor :D

also mir isses auch recht egal wie die spiele heißen, bzw. welche sprache der titel ist englisch, latein, suaheli oder sonstwas.
solange es etwas besonderes ist ist gut^^

und ob der titel schon etwas übers spiel verrät muss auch nicht sein, wenn nicht sollte er aber auf jeden fall die spieler neuguerig machen. ^^

denke ich so.

Wipeout
04.08.2004, 01:55
ich finde, es komtm imemr aufs gesamtspiel drauf an, in welcher sprache der titel des spiels ist und welcher titel überhaupt gewählt wird...ich sehe zb gerade über mir die werbung zu dem spiel (ich denke doch mal das es ein ist) dugeon lords....auf deutsch würde sich das doch total käse anhören...kerker herren oder um es besser zu übersetzen....kerker meister...also ein spile mit solch einem deutschen titel wird bestimmt weniger gekauft als mit dem "cooleren" titel dungeon lords...so kann man das auf viele andere spiele mit englischen titeln beziehen...die deutsche sprache ist nun mal eine sehr harte und steife sprache....wogegen englisch fließender und variabler ist....ein wort kann ja immerhin mehrere beduetungen haben und so in der deutschen übersetzung eine doppeldeutigkeit hervorrufen.

Phryx
04.08.2004, 01:57
Ich will jetzt hier nicht die anderen wiedetholen sondern ein "neue" thema ansprechen ^^
warum nehmen wir in deutschland bzw. nicht englischsprachigen Ländern eglische Titel.
wenn man jetzt auf kommerzielle games schaut... wo werden die meisten games entwickelt.. in allen ländern der welt (der satz is sinnlos) und wer macht die games bekannt? große publisher aus amerika.. ^^ und DAS meine damen und herren st das problem. stellt euch mal vor z.b. das game stalker... entwickelt in russland oder so.. auf jeden fall osteuropa und published von ea (glaub ich)... und jetzt stellt euch vor das game käme mit ostrewka kardinowla daher ^^ es wäre .. genau uninteressant ^^ die games werden in englisch gennant weil man dann no problem hat wenn es auch im ausland rauskommt. Stellt euch vor die far cry entwickler hätten far cry deutsch gennant.... dann müssten sie erst wieder umständlich nen englischen namen für rest europa usw. ausdenken.. --> folge --> gleich englischer titel
und weil wir ja in vielen dingen kommerzielle games kopieren gibbet halt auch bei uns englische titel... aber muss das den sein? wenn ich mein game irgendeinen englischen namen gebe ist z.b. nicht gewährleistet dass ihn jeder versteht.. denn nich jeder weiß z.b. was antiquity, faith etc. etc. heißt. dabei hat jeder die message von UiD verstanden.. u-n-t-e-r-w-e-g-s i-n d-ü-s-t-e-r-b-u-r-g
so ist für jeden klar... AHAAAA.. in dem game latsch ich durch düsterburg ^^

egal... mir fällt auf dass mein psot hier "etwas" sinnlos ist aber was solls, es schaut ja grad kein mod zu ^^ muahaha

moeb

Wipeout
04.08.2004, 02:03
och so sinnlos ist dein posting doch gar net....englisch ist halt nun mal die weltsprache nummero uno...

nebenbei...stalker hat seinen titel nur, weil es auf dem gleichnamigen russischen sci-fi-film basiert, der wiederum auf dem polnisch/russischen buch picknick am wegesrand basiert...

GSandSDS
04.08.2004, 02:11
Da fällt mir gerade ein, dass ich kurz vor meiner Abreise zur NATO einfach mal so eine Liste mit englischen Titeln unserer RPG Maker Spiele hier, sowie den deutschen Übersetzungen veröffentlichen wollte. Bei dieser Liste hätte man sicherlich an der ein oder anderen Stelle schmunzeln können. In der Tat versuchen scheinbar so einige auf Teulel-komm-raus einen englischen Titel einzubauen, nur damit halt englisch ist (Motto: englisch ist cool, egal wie absurd). Am meisten musste ich jedoch bei einem Mix aus Englisch und Japanisch schmunzeln: Legend of Densetsu, was man in reinem Englisch als Legend of Legend und in Deutsch aus Legende der Legende übersetzen kann.

Wipeout
04.08.2004, 02:28
liegt das evtl daran, dass hier halt viele kiddies (sorry, ich will hier niemanden auf den schlips treten) am makern sind und eigentlich keinen plan haben, was die ganzen titel heißen sollen?

Dhan
04.08.2004, 03:39
Also man kann auch nicht-englische Titel international rausbringen, mir fällt jetzt kein konkretes Beispiel ein, was aber nah rankäme, wäre in AgiE der Name der Zauberin: Lady Schwarzwald, ein eindeutig deutscher Name, den man aber international verwenden kann... ok, Schwarzwald braucht seinen Sinn nicht zu bewahren aber...

egal, wenn ein Secret of Arcana gut ist, dann is mir der Titel egal ^^

Rexy
04.08.2004, 03:39
Joa kann gut sein ;)

Naja ich nehm eigentlich nur Deutsche Titel oder dann was lateinisches oder so

Wenns en deutsches Spiel is find ich en englischen oder gar "Denglischen" Titel net so doll

Klar englische spiele sollten natürlich englische titel haben ;)

an Wipeout:
Es gibt auch ausnahmen, ich bin evtl noch ein "kiddie" mit 14, aber ich hab schon nen plan davon und wenn net würd ich mich infomieren, und für meine 14 "makere" ich, denk ich, ganz gut
hab schon 20jähirgen geholfen ;)
nur ma so am rande :D

Edit: Wah konnte mcih mit den Smilies mal wieder nich zurückhalten
:rolleyes:

Gruß
Rexy

Ranmaru
04.08.2004, 03:52
Original geschrieben von Dhan
Also man kann auch nicht-englische Titel international rausbringen, mir fällt jetzt kein konkretes Beispiel ein, [...]
Ich sag nur: Xenosaga Episode I - Der Wille zur Macht.
Oder: Xenosaga Episode II - Jenseits von Gut und Böse.
Oder: Meine Liebe.
Oder: Reiselied.

Jeweils Spiele, die in Japan deutsche Namen haben. Die oberen beiden sogar auch in Amerika, was durchaus ungewöhnlich ist. Man merkt, auch nicht-englische Titel können international ankommen, auch wenn natürlich die wenigstens wissen, was sie dann heißen. Bei den vielen deutschen Begriffen in japanischen Spielen haben wir hier natürlich einen kleinen Heimspielbonus. :rolleyes:

Ar'dun
04.08.2004, 04:03
Wie jemand hier schon gesagt hat, spielt es eigentlich weder eine Rolle in welcher Sprache der Titel gefasst ist, noch ob er mit der Story des Spieles zu tun hat. Ein Beispiel für einen Titel, der meist rein garnichts mit dem Inhalt zu tun hat ist Final Fantasy. Final Fantasy ist hier halt der Oberbegriff für die Spiele der Serie und sagt rein garnichts über deren Inhalt aus. Wem der Titel in English nicht gefällt, dem wird er auch in Deutsch nicht gefallen (weil er da fast gleich klingt :) ).

Die Kunst beim betiteln eines Spieles ist vorangig IRGENDEINEN Titel zu finden der NEU und UNVERBRAUCHT ist, zumindest wenn ich mir hier die Meinungen anschaue. Da es ja Titel mit Legend-, Adventure-, bla -of XYZ giebt, will man irgendwann auch mal was neues lesen. Dafür kann der Auhtor nichts, das liegt am spielenden gelangweilten Volk :>
Ich würde also ein Spiel mit derartigem Titel nicht sofort "gedanklich in den Müll treten", sondern schauen ob es wirklich an der ideenlosigkeit oder den schlechten klischee geprägten Englischkenntnissen des Authors liegt. Beschreibt hingegen der Titel schlicht treffend den Inhalt, ist er passend. Egal ob da Legend of, ect. drinn vorkommt. Punkt :O !

Das es dennoch viele Spiele mit grottigen englischen Titeln giebt, liegt wohl wirklich an den mangelnden Englischkenntnissen der Foren-Belegschaft und mit Sicherheit auch ein wenig an der "Schnellschuss-Mentalität". Seit man nämlich mit einem Projekt das aus guten Screens besteht von allen Seiten mit "wann kommt die DEMO !!!1111elfelfeinseins" zugetextet wird (aufmerksamkeit jaaaaaa~ *_* ), meint auch der letzte Hosenscheißer nach spätestens einer Woche "Maker-Erfahrung" solch einen -aus seiner Sicht- Heiligen Gral unter die Leute jubeln zu müssen und sich entsprechende positive Reaktionen einzufangen. Das die Leute die für ihre Projekte zurecht den Respekt anderer genießen meist SEHR viel länger an sowas gesessen haben, können die "Schnellstart-Kiddis" ja nicht wissen... :rolleyes:

Deshalb giebt es auch immer wieder Threads in denen mal eben die Story (freilich ohne Angabe von Genre, Charakteren, Zeitrahmen, Features und Technik des Spieles) präsentiert wird und das als 3-Zeiler. "Mehr möchte ich nicht verraten", denn dann würde man ja merken das es eigentlich noch garkein Spiel giebt -_-
Der letzte Kandidat hat für mich da den Vogel abgeschossen, in dem er einfach den Text eines Buches als Storyvorlage genommen hat (ok war ein 6-7 Zeiler) und meinte er würde dann fröhlich in Urlaub fahren, Infos gäbe es dann später. Hallo? O_O

Aber zurück zum Thema. Abschließend lässt sch vielleicht sagen, das man allgemeingültig festhalten kann nicht schon belastete (also gebrauchte Namen und Phrasen) Titel für sein eigenes Spiel herzunehmen oder irgendwie wild mit anderem Zeug zu mixen. Ob Englisch, Deutsch oder Suaheli ist scheinbar egal, einfallsreich und Grammatikalisch korrekt muss er sein. Er muss nicht die Story von hinten bis vorne wiedergeben oder darf gar nur als Bauernfänger dienen, die hinter dem Titel weit mehr vermuten als da ist - einprägsam sollte er sein. Beachtet man einige dieser Dinge wird auch DEIN Spiel nicht "gedanklich in die Tonne" getreten. Prost.

~Ar'dun~

Supermike
04.08.2004, 04:59
Englische Titel find ich ordnung, wenn sie nicht so geschrieben sind wie "The Adventure of Hans". Was soll so ein Titel schon sagen?
Und dazu ist er noch halb deutsch geschrieben.
Wenn man schon einen englischen Titel nimmt, dann bitte einen
der auch gut klingt und richtig geschrieben ist!

Wipeout
04.08.2004, 06:04
wieso halb deutsch? hans ist halt mal n name

Ar'dun
04.08.2004, 06:23
Original geschrieben von [_Heaven_]
Wobei der gute Hans hier nur als Platzhalter für was x-beliebiges fungiert ^^

*quote* *honk*

~Ar'dun~

Dhan
04.08.2004, 06:48
Original geschrieben von Ar'dun
Wie jemand hier schon gesagt hat, spielt es eigentlich weder eine Rolle in welcher Sprache der Titel gefasst ist, noch ob er mit der Story des Spieles zu tun hat. Ein Beispiel für einen Titel, der meist rein garnichts mit dem Inhalt zu tun hat ist Final Fantasy. Final Fantasy ist hier halt der Oberbegriff für die Spiele der Serie und sagt rein garnichts über deren Inhalt aus. Wem der Titel in English nicht gefällt, dem wird er auch in Deutsch nicht gefallen (weil er da fast gleich klingt :) ).


Also der Name Final Fantasy ist eigentlich garnet so toll, es ist nur so, dass wir ihn mit der supertollen Spielereihe assoziieren, was ihn gewaltig aufwertet ^^
über den Namen Secret of Mana lästert man ja auch net einfach so ^^ (wobei damals das Secret-of nicht so ausgelutscht war, wie heute, man würde ja auch kein altes Makerspiel bewerten wie ein neues weil damals andere Regeln galten)

btw, die Macher haben bei FF definitiv nicht auf den Titel geachtet, bei der Erstellung wars nämlich so, dass Square so gut wie pleite war und dann eben noch als Abschiedsspiel etwas machen wollten, was ihnen gefällt, ihre finale Phantasie eben
seltsamerweise wars dann doch net ihr Ende, warum denn wohl? ^^

Broken Chords Can Sing A Little
04.08.2004, 10:04
Eine gute Ueberlegung, [_Heaven_], jedoch wurde eigendlich schon alles gesagt:
Spiele mit englischem Titel sind "cool", meistens jedoch einfallslos und/oder ausgeluscht=fade.

TQ hat zu mir mal gesagt, er findet es gut, wenn deutsche Spiele auch deutsche Namen haben...nya, jetzt macht er ein Spiel namens "The Other Side". ^^'
Jedoch muss man eben auch bedenken, dass manche Namen (und Namen sollen ja auch immer was aussagen bzw. etwas mit dem Spiel zu tun haben) in anderen Sprachen einfach besser klingen, als auf Deutsch, andere eher nicht. Vermischen sollte man IMO jedoch auf keinen Fall (Legend of Densetsu, XD).

Wie haltet ihr es eigendlich mit japanischen Titeln? Damit meine ich jetzt nicht unbedingt irgend einen "Densetsu"-Titel sondern etwas Ausgefalleneres.
Mein Spiel hat BTW einen japanischen Namen, naemlich "Himashii", was eine Verbindung aus den Woertern "Hi" (Sonne) und "Tamashii" (Seele) ist. (Fragt sich nur, ob es dieses Wort nicht schon gibt, und wenn ja, was es wohl bedeutet ^^')
Auch lateinische Namen finde ich teilweise sehr passend, besonders wenn sie nicht so bekannt sind, wie z.B. "Sanguinis" von Dhan, IMO ein schoen klingender Titel fuer ein Spiel, wenn man die Bedeutung kennt, ist es gleich noch besser ^^

Simon
04.08.2004, 12:11
Ich denke es ist absolut egal, ob der Titel eines Games auf Deutsch, Englisch, Russisch oder anderen Sprachen verfasst ist.
Denn wozu haben wir einen Titel?
Richtig, damit zum einen nicht jedes neue Spiel den Namen "Project 1" etc oder "Unbenanntes Spiel" hat und zum anderen, damit man sich anhan des Titels vielleicht eine kleine Vorstellung davon machen kann, was einem im Game erwartet.

Ob man nun mein, dass der Titel des Games auf Deutsch besser rüberkommt als auf Englisch oder umgekehrt, muss jeder für sich selbst entscheiden.
Es mag spiele Geben, bei denen sich sowhol ein englischer als auch deutscher Titel gut anhören würde ohne irgendeinen Sinnverlust.
Beispiel: "Helden" ---> "Heroes"
"Der Feind" ---> "The Enemy"

Aber es gibt natürlich auch spiele, da muss schon ein deutscher oder englischer Titel her, damit der Sinn stimmt oder weil es sich einfach in der jeweilligen anderen Sprache nicht so gut anhört.
Beispiele gibt's hier sicher auch, aber wegen der NATO fallen mir keine ein (nix Schlaf, is nur was für Anfänger...^^'')

Also im Endeffekt würde ich sagen, dass es vollkommen egal ist, in welcher Sprache der Titel verfasst ist, solange er die eigentliche Funktion beibehält.

DJ n

Phryx
04.08.2004, 15:04
Mein Spiel hat BTW einen japanischen Namen, naemlich "Himashii", was eine Verbindung aus den Woertern "Hi" (Sonne) und "Tamashii" (Seele) ist. (Fragt sich nur, ob es dieses Wort nicht schon gibt, und wenn ja, was es wohl bedeutet ^^')

das erinnert mich an ein gesüräch mit lachsen wie er denn auf den namen velsarbor gekommen sei... zwar hat sein name nichts mit Japan zu tun aber er weiß auch nich ob das wort ne bedeutung hat.

man könnte evtl. meinen dass es dumm is ein nicht existiernedes wort (außer städte und held namen) in den titel einzubauen
aber ich finde man sollte doch son titel´nich überbewerrten. man kann doch hier aus dem stegreif sofort 20 kommerz games aufzählen die auch n sinnlosen namen haben.. von daher

moeb

masterkit
05.08.2004, 17:16
Ich feinde es gibt ganz gut Englische Titel (Auroras Tear, Vampires Dawn!)!
Ein meiner Meinung nach wichtiger Grund für die Englischen Titel ist einfach, dass Englisch die Weltsprache ist und zurzeit einfach acuh die Modesprache!
Viele finden Englische Titel viel "cooler" als die guten alten deutschen Titel!
Allerdings ist das nicht nur in der AMker-Szene so!
Geh mal in einen Laden und schau dir die Computerspieltitel mal an!
Was stellst du fest?
Klar 99% davon sind Englisch!
Ist es da ein Wunder das das sich auch hier in der Maker-Szene bemerkbar macht?
Nein natürlich nicht!
Außerdem geht es vielleicht für manche schwerer sich einen sinnvollen dt Namen auszudenken (denn den Versteht ja jeder!) als einen englischen, bei dem sich mancher einfach keine Gedanken macht was der wohl heißt!
Und es gibt teilweise wirklich total beschissene Namen (When the moring dies ist ja ein perfektes beispiel! und ich glaube da sind sich fast alle einig das der Name schrott ist!)
by
masterkit

Arazuhl
05.08.2004, 17:27
Also der Name Final Fantasy ist eigentlich garnet so toll, es ist nur so, dass wir ihn mit der supertollen Spielereihe assoziieren, was ihn gewaltig aufwertet ^^

stimmt, aber der hintergrund für den namen ist der, dass square damals 1987 kaum mehr gelder besaßen und all ihre fantasie in ihr vermeintlich letztes spiel reinsetzten: Final Fantasy, daher der Name. wie es mit der serie weiterging müsste eigentlich jeder wissen :D

@topic
englische namen sind gut, aber man sollte auch englisch kentnisse besitzen um solche zu erfinden. Gegen deutsche namen hätt ich auch nix, in japan gibt es ja diesen trend, deutsche wörter in ihr spiel oder auch in den Titel einfließen zu lassen (Ehrgeiz, Reiselied Emphalarie). Aber grundsätzlich hantieren die meisten mit englischen titeln, weil heutzutage fast jedes spiel einen englischen titel hat. Wenn ich mir mal mir all meine psone und ps2 spiele anschaue haben die fast ausschließlich englische titel (außer kessen und tenchu).
Folglich will jeder maker es den wirklichen spieleentwicklern gleichmachen und er benutzt ebenfalls englische spieletitel. ob die dann nach was klingen oder nicht ist ne andere frage :D

Arazuhl

masterkit
05.08.2004, 17:32
Was mir gerade noch eingefallen ist,
Seht euch mal alle die Namen der User dieser Community an!
Was stellt ihr fest?
fast alle englische namen!
(Leider kann ich mich dabei net ausschließen! *g*)
mfg
masterkit

Dhan
05.08.2004, 18:13
Mal sehn... wer hat hier gepostet...
Heaven -> jepp, englisch
Gala -> deutsches Wort
Kaat -> Eigenname
Batista -> Eigenname
Systemleader -> Englisch n2
Horst RPG -> RPG ist zwar eigentlich englisch aber hat sich mittlerweile so eingebürgert...
Ranmaru-kun -> Eigenname, japanischer Ursprung
elite_benny -> deutsch
JamahlOmega -> öhm... man könnt halb griechisch sagen aber im Grunde Eigenname
Arael -> Eigenname, aramäisch-hebräischen Ursprungs
Dhan -> Eigenname
Master of Desaster -> Englisch n3
CT -> eigentlich englisch aber da es ein Spielename ist, würd ichs net als richtig englisch einstufen (wenn das Spiel singalesisch benannt wäre, wäre der User eben mit einem singalesischen Namen), eben Fanname
Revoluzzer -> deutsch, leicht verändert
Surlent -> Eigenname, Fanname
Leo Norice -> ich zähls mal zu den englischen weil der Ursprung eher englisch ist, Englisch n4
Marc -> deutsch
Wipeout -> Englisch n5
Moeb_Mensch -> deutsch
GSandSDS -> Englisch n6, im Grunde Eigenname aber wenn ein and drinne is...
Rexy -> Eigenname
Ar'dun -> Eigenname
Supermike -> englischer Ursprung, Englisch n7
Chbi_TrnkZ -> Fanname
DJ n -> mittlerweile eigentlich eingebürgert, ich zähls aber mal zu englisch, Englisch n8
masterkit -> Englisch n9
Arazuhl -> Eigenname

9 von 27...
das sind immerhin 33%, aber fast alle?

Kaat
05.08.2004, 18:33
Aber viele der Eigen- und Fannamen werden auch englisch geschrieben oder ausgesprochen:

Kaat -> Eigenname (deutsche Schreibweise, deutsche Aussprache)
Batista -> Eigenname (?)
Surlent -> Eigenname, Fanname (eher(!) englische Schreibweise & Aussprache)
Marc -> deutsch (englische Schreibweise, deutsch wäre Mark... auch eher englische Aussprache, mit weichen "rk")
Rexy -> Eigenname (englisch, deutsche wäre "Rexi" mit hartem "r")
Ar'dun -> Eigenname (who knows? französisch?)
Chbi_TrnkZ -> Fanname (englische Namen aus Japan XD)
Arazuhl -> Eigenname (ähm, ja... auch *eher* englisch, aber sicher bin ich da nicht. Arazuuuul und Ärasuuuul, klingt beides ein wenig unschlüssig. keine ahnung.. )

Arazuhl
05.08.2004, 19:40
@kaat
wird arasuul ausgesprochen, und soll glaube nicht englischen ursprungs sein, also soll nicht äräsul ausgesprochen werden! aber mach dir nix draus, die wenigsten wissen wies ausgesprochen werden soll :D

Arazuhl

Snake`s Bite
05.08.2004, 20:08
Tja, also wehe jemand erwähnt, dass ich einen englischen Nick habe. ^^'

Imo sind deutsche Titel einfach besser. Wie Heaven schon gesagt hat, bestimmte Wörter wiederholen sich in den Titeln und werden in die "Gedankliche Mülltonne" geschoben. Die deutsche Sprache kann man einfach vielseitiger verwenden. Im Englischen könnte man afaik z.B. schlecht für Angel ein anderes Wort5 verwenden, wie z.B. "Himmelsbote" (ich hab keine Ahnung, was das auf Englisch heißt. ^^'). Im Deutschen dagegen eher. So wird dann bei potenziellen guten Spielen nicht gleich gesagt "Möp, engl. Spieltitel, was heißt das? ... ... ... Verdammter N00b, hau ab, dein Spiel ist schlecht!"
Mit diesem Hintergrundgedanken sehen wir uns den Thread an und selbst wenn (sehr) gute Screens gezeigt werden, es eine Hammer-Story und gute Features gibt: Trotzdem will uns das Spiel nicht so recht gefallen.

So, also wenn jetzt jemand über meinen Nick lästert, dem reiße ich einen Arm aus. :p

~Jack~
05.08.2004, 20:15
Hi,Snake`s Bite.
Hey, ist das nicht ein englischer Nick?:D

Imo sind deutsche Titel einfach besser
Mir gefallen englische besser.

Raiden
05.08.2004, 21:31
ich fidne es kommt drauf an.. macht man legend of und nimmt einen supernamen einer stadt oder eines namen klingt das sicher net schlecht... aber wie du sagtest typische namen verbinden - das klingt meistens wie das "erste" game an dem man makert ! Mit den namen angel oder legend kann man was machen muss man aber nicht, kleines beispiel:

Angel Legend
Angel Sanctuary ^^

die verbindung aus 2 die seit jahren rumreich waren, hören sich heutzutage eigentlich nurnoch billig an !° Setzt man sie mit was neuem zusammen, kann aber was entstehen !

V-King
05.08.2004, 22:22
Endlich wieder ein Thema, bei dem ich was hinschreiben kann :D

Also, ich finde zumindest bei Maker-Spielen sowohl englische als auch deutsche Titel gleich gut. Sie sollten halt nur irgendwie Sinn ergeben. Titel wie das von SDS angesprochene "Legend of Densetsu" (:hehe:) lassen die Haare auf dem Rücken fast senkrecht nach oben stehen, dass man es mit nem Igel vergleichen könnte.

Ich z.B. habe bei meinen Spielen entweder einen deutschen oder einen englischen Titel. Allerdings nicht sowas sinnloses wie oben genanntes Beispiel.

So......dann hätte ich so weit erstmal alles gesagt.

bis dahin

V-King

Gamey
06.08.2004, 00:41
Ich will mal sagen, wenn der Englische Titel nicht allzuviel Klischee enthält, wäre das in Ordnung... solche Vollkommen Klischeetitel wie bei meinem Ersten (Unveröffentlichtem) Spiel, welches
"Dark Legends- Evil Reign" hiess, finde ich dann doch recht... vermüllt...

Aber bei Spielen wie Vampires Dawn würd ich sagen ist der Englische Titel besser als Dämmerung der Vampire.... klingt IMO besser...

Also, kommt eben ganz drauf an aber ich bin eigentlich eher für Deutsche Titel.

Revoluzzer
06.08.2004, 01:53
Revoluzzer -> deutsch, leicht verändert
Will ja versuchen nicht kleinlich zu sein, aber steht bei mir zumindest so im Duden... :D

Grüße,
Revoluzzer, der sein Abitur mit 14 (Vierzehn) Punkten in Deutsch gemacht hat... :D

Arael
06.08.2004, 02:37
Wo wir gerade beim kollektiven sp..ähhh informieren sind:
Arael ist zwar aramäisch-hebräischen Ursprungs und mir ist auch die Bedeutung von el(ohim) bekannt, aber ich hab den Namen vom "15 Engel", Arael, aus NGE. (http://www.evangelion-armageddon.com/Arael.php)


Achja, zu Thema Eigenkreation:
Als ich den Namen velsarbor zum ersten mal gesehen habe dachte ich es wäre eine Mischung aus:

velum (oder vel oder veles oder velo oder watweißich)
und arbor

Eigentlich wollte ich Lachsen ja mal (per PN) fragen was es heißt, war aber zu der Zeit nicht in diesem oder einem anderen Rpgforum registriert.

Broken Chords Can Sing A Little
06.08.2004, 03:24
Original geschrieben von Moeb_Mensch
das erinnert mich an ein gesüräch mit lachsen wie er denn auf den namen velsarbor gekommen sei... zwar hat sein name nichts mit Japan zu tun aber er weiß auch nich ob das wort ne bedeutung hat.



Original geschrieben von Arael

Achja, zu Thema Eigenkreation:
Als ich den Namen velsarbor zum ersten mal gesehen habe dachte ich es wäre eine Mischung aus:

velum (oder vel oder veles oder velo oder watweißich)
und arbor


Ja, Arbor ist latein und heisst "Baum", was auch etwas mit dem Spiel zu tun hat...und wenn ich mich recht erinnere, hat mir Lachsen mal gesagt, dass das "Vels" gar keine besondere Bedeutung hat und er es nur daran gesetzt hat, weil es zusammen ganz gut klingt...aber garantieren kann ich da auch nix...ich kann ja mal die Logs durchsuchen...

Und Moeb, ja, mir ist aufgefallen, dass die Namen sehr ähnlich sind, beide sind eine Kombination aus 2 Wörtern, haben 3 Silben und lassen sich mit 3 Buchstaben prima abkürzen (Vsb und Hms)...nya, egal, wieder back to topic ^^'


Ahja:

Original geschrieben von Dhan

Chbi_TrnkZ -> Fanname


Aber STARK abgewandelt xD ;)


Ich warte ja BTW nur noch auf Genji, der mir sagt, dass "Himashii" irgendeinen Blödsinn bedeutet :D

Junta
09.08.2004, 08:18
Englische Spieltitel, deutsche Spieltitel. Darüber lässt sich gewiss streiten (wie über so vieles anderes auch).

Der Spieltitel sollte aber etwas vom Spiel wiederspiegeln und seien es die Gefühle oder Beweggründe des Autors, die er bei der Herstellung des Spiels hatte.
Ob er nun Englisch, Deutsch, Japanisch oder Französisch ist, ist dabei doch so eigentlich egal.

Einige werden wahrscheinlich schon mal auf meine Sig. geschaut haben (solls ja geben^^) und da diesen usseligen kleinen Titel entdeckt haben, der mir schon seit nem knappen halben Jahr nicht mehr schmeckt, weil sich die Geschichte inzwischen ganz anders entwickelt hat als ursprünglich geplant(existiert schon knapp seit 2001, sollte erstn E-Book werden, kam dann irgendwann mal auf die Idee (zu versuchen) die Geschichte als Spiel umzusetzen...).
Dennoch lass ich den Titel erstmal als Arbeitstitel stehen...
Ich denke die besten Titel fallen einem nach vollenden der Geschichte ein...was aber auch wieder bei jedem anders ist...

chris benoit
09.08.2004, 15:18
also der titel müsste eigentlich nur was mit dem spiel zu tuhen haben weil es au englische namen die sehr gut sind.
Also ich könnte alle deutschen namen wegschmeißen ausser:Unterwegs in Düsterburg,Helden,Jenseits des Tores,Zwischen den Wegen und PAAR andere.

Jesus_666
10.08.2004, 03:28
Original geschrieben von Heaven
Was dabei bei vielen Leute am Ende herauskommt sind Titel a la "Legend of Hans" "Secret of Guppenberg",alle möglichen Kombinationen mit Dragon,Dark,Evil,of,Angel,Heaven,Legend,Secret,Adventure.Hast du ein Problem mit meinem Spiel "Secret Evil Adventure Heaven of the Dark Dragon Angel's Legend"?

Nein ehrlich, die meisten Makerspiele haben recht uninspirierte Spieltitel, aber sie sind auch oft irgendwie von Squaresoft beeinflußt und denen schreibe ich eh keine große Kreativität zu...

Notiz an mich selbst: Keine weiteren Flamewars im Makerforum starten

Ich gebe zu, ich habe auch ein derartiges Spiel laufen. Aber immerhin ist es ein über zwei Jahre altes Trashgame mit dem Titel "Potter must die", das nur deshalb vielleicht veröffentlicht wird, weil es auf der NATO ganz beliebt war... Wenigstens hat es keine Legenden oder ein "of" im Titel.


Englische Titel haben was, was viele deutsche Titel nicht haben: Sie klingen cool. Das kommt hauptsächlich daher, daß Deutschland seit einer ganzen Weile sehr anglophil ist. Wir importieren unsere Kultur in Großhandelspackungen aus Amerika und benennen unsere Produkte um, damit sie englischer klingen. Storck wirbt mit "Part of your world", die Post heißt DHL WorldNet... Englisch wird im deutschen Raum extrem gehypt und ist deshalb in aller Munde. Wörtlich.
Außerdem kommen in Deutschland praktisch keine kommerziellen Spiele mit deutschen Titeln raus. Spontan fällt mir da nur die Das Schwarze Auge-Reihe ein. Bei Filmen sieht's ähnlich aus. Wo bitte soll sich J. Random Makeruser denn dran orientieren? Alles, was ihn umgibt ist englisch, mit wenigen Ausnahmen.
Daß Makerspiele dann englisch sind ist doch irgendwie vorhersehbar.

Im Endeffekt läßt sich wohl sagen, daß die Titel, die keiner Übersetzung bedürfen, weil sie in keiner bestimmten Sprache geschrieben sind, meist die kreativsten sind. Und auch die, die man am seltensten findet.

Icognito
10.08.2004, 03:42
Wo wir beim Thema Spielnamen in Englisch/Deutsch sind :

Ich habe ich entschieden, mein Projekt : Das Sternenamulett umzubenennen in : Drakkus'e'Arimea : Die Saga des Sternenamuletts.

Drakkus'e'Arimea ist eine Fantasysprache, die Sprache der Erzengel in meinen Spiel, und heißt soviel wie : Dunkelheit über Arimea.

Meiner Meinung nach sollte man Spielnamen in einer Fantasysprache schreiben.

Nur so mal eine Idee.

[KoA-Angel]
10.08.2004, 04:08
Spielenamen sollten, ganz egal in welcher Sprache, irgendwie originell sein, damit sie sich von der Masse abheben. Und das hat man mit Titeln wie "Legend of" oder "Secret of" oder "xyz Adventure" eben nicht. Da kann es dann durchaus passiern, dass wenn sich jemand über das Spiel unterhält, er nur noch sagen kann "es hiess...öhm.. jo, legend of irgendwas oder so"
Sicher ist es nicht wirklich aussagekräftig für die Qualität eines Spiels, welchen Namen es trägt und welche Sprache (oder Phantasienamen). Trotzdem sollte man sich doch ein wenig Gedanken über den Titel machen, da er praktisch das einzige ist, das von Mund zu Mund weitergetragen wird. Deswegen sollte er schon ein wenig neugierig auf ein Spiel machen und wenn es nur den Effekt bringt "Wie heisst das? Häh, wasn das für ein komischer Name o.o "

Welche Sprache aber am geeignesten ist, das denke ich kann man kaum verallgemeinern, da es auch eine Sache persönlicher Vorlieben ist.

xpowerx
10.08.2004, 14:28
Welchen Namen findet ihr besser? Rajds Rache oder Rajd's Revenge?

Danke,

euer XpowerX

~Jack~
10.08.2004, 14:32
Welchen Namen findet ihr besser? Rajds Rache oder Rajd's Revenge?
Rajd's Revenge klingt besser. Aber Rajd ist ein echt seltsamer Name.

Junta
10.08.2004, 19:05
Rajds Rache oder Rajd's Revenge?
Also mir zumindest ist das egal. Bedeutet doch beides das Gleiche...
Obwohl sich Rajd's Revenge eher wie son Billig-Ballerspiel anhöhrt...
Is mal wieder ein Streitthema.

Laguna the Immortal
11.08.2004, 21:04
wenn alle auf latein wechseln würden oder deutsch macht das die sache auch nicht besser... natürlich sind viele englische titel zu klischeehaft und so langsam nervt das allerdings sind deutsche titel oft nicht besser so nennt ein user des rpg2k.de forums sein game (thema: 2. Weltkrieg) Rache... dazu kommt noch ein echt übler screenie seines titelbildes was an mein erstes maker projekt erinnert obwohl eher schon länger in der community ist und eigentlich mehr erfahrung hat... sowas bestätigt nur die tatsache übler klischees (allerdings nicht nur auf englisch!):rolleyes:
bei titeln wie dem ex-projekt von Kefka (auch wenn er gegangen ist) Vade Retro Animus wissen jedoch viele die nicht latein in der schule gewählt haben nicht was der titel bedeutet... das muss zwar auch nicht sein doch jedoch versteht man wenn man den titel kennt eher den zusammenhang zum spiel;)

PS: ob ein nick jetz englisch/deutsch ist und klischeehaft klingt sagt gar nichts aus...XD im gegenteil klingt doch eher lustig...^^

Square
11.08.2004, 21:34
Im Endeffekt ist nur wichtig, dass der Spieltitel zur Geschichte passt. Und das ist oft nur in 50% aller Fällen der Fall. Kreativ ist ein Name in meinen Augen auch nur, wenn er etwas über das Spiel sagt, jedoch nicht zuviel verrät oder gar ein Signalwort für etwas bestimmtes im Spiel ist. Bei den Titeln wie Secret/Legend of XYZ heißt es logischerweise auch nichts anderes als Das geheimnis/Die Legende von XYZ. Soll heißen, es werden nur Ortschaften oder Heldennamen genommen. Viele Leute achten nicht darauf, dass die Welt dann auch tatsächlich so heißt, wie im Titel oder das es gar um ein Geheimnis geht.

Mariel_Dragon
13.08.2004, 02:03
Original geschrieben von Dhan
... mit Namen meine ich eben Fantasienamen, die keine eigentliche Bedeutung haben
Ich denke auch, dass man keine Sprache braucht, um das ganze auszudrücken. Mein neuestes Spiel wird Saberia heissen.
Generell find ich kurze Spielenamen besser als lange, wie z.B.:
The Legend of the Heroes and the Gates of Heaven in Hell :)
PUAH! Bis man das zuende gelesen hat ist man entweder eingeschlafen oder hat vergessen worum es überhaupt geht :)

terry89
13.08.2004, 21:12
Also ich persönlich habe nichts gegen englische Gametitel. Bloß - wie du's schon angesprochen hattest - Spiele mit "Legend of" oder "Secret" (nur zwei Beispiele) häufen sich in letzter Zeit etwas. "Alle" scheinen einem bestimmten Trend hinterher zu rennen, welcher in wirklichkeit etwas überholt ist, und vielleicht eher auf ablehnung stößt. Doch auch wenn solche Titel in Zukunft wirklich ein Renner werden, so bezweifle ich doch, dass deren Namen eher nicht dem Spiel entsprechen. Das ist wirklich schade, denn es gibt sicherlich viele Spiele die an ihrem Titel scheitern, aber doch an ältere Legenden wie Vampires Dawn oder vielleicht sogar UiD heranreichen würden. Im Großen und Ganzen würde ein Spiel, welches zum Bleistift den Namen "Legend of Secret" (ja ich weiß, dass ist wirklich seeeeeehhhhhhrrr unwarscheinlich, vor allem weil es keinerlei Sinn ergibt einSpiel so zu nennen) nicht weiter auffallen, und vielleicht Begeisterung wecken, wenn da nicht die anderen unzähligen "Legend of"s und "Secret"s wären.

Amicalement terry89

Lachsack
13.08.2004, 21:39
Ich finde es viel schlimmer, wenn jetzt alle mit urdeutschen Namen ankommen, nur weil sie Unterwegs in Düsterburg und Sternenkind Saga super finden (was sicher auch berechtigt ist, aber das deshalb jetzt besonders trendy finden?)
Selber neige ich ja irgendwie immer zu Namen, die nicht wirklich aussagekräftig sind. Phantasienamen halt.
Dieses Gerede um Legend und Saga hat nichts mit englischer Sprache zu tun, sondern mit Ideenarmut..
(,,Die Legende der xyz" klingt auch nicht besser als ,,la légende des xyz")
Na ja ich rate auch ab von irgendwelchen Namen gar in Japanischer Sprache oder etwas was sich sonst keiner merken kann.
Natürlich macht das auch neugierig, solange jeder weißt wie man es schreibt/spricht

Dieses Secret/Legend-Problem stellt sich aber in den meisten Fällen doch gar nicht. Jemand der ein wirklich gutes Spiel gemacht hat, ist auch so kreativ und denkt sich einen guten Namen aus. Und ein Spiel mit Legends/Secret Bezeichnung, spiel ich halt nicht (und nicht weil es so heißt) sondern weil es in den meisten Fällen schlecht ist.
Ist es aller Erwartungen sehr gelungen wird es es aber auch mit so einem Namen nach oben schaffen.

Ich finde aber nicht, dass man jetzt ein Spiel zu sehr am Namen ausmachen sollte, sicherlich ist das wichtig, aber ich achte nicht wirklich drauf ^^

Gamey
13.08.2004, 22:23
Ich finde es viel schlimmer, wenn jetzt alle mit urdeutschen Namen ankommen, nur weil sie Unterwegs in Düsterburg und Sternenkind Saga super finden (was sicher auch berechtigt ist, aber das deshalb jetzt besonders trendy finden?)

Sach ma du klaust mir die Worte von der Tastatur kann das sein? Das wolt ich auch grad hier sagen xD


Selber neige ich ja irgendwie immer zu Namen, die nicht wirklich aussagekräftig sind. Phantasienamen halt.

Man könnte auch nur Namen verwenden, zum Beispiel den einer Stadt im Spiel oder den einer Person im Spiel... Und ich nehm auch lieber aussagekräftige Titel


Dieses Gerede um Legend und Saga hat nichts mit englischer Sprache zu tun, sondern mit Ideenarmut..

Nunja, ich denke mal nicht jeder Englische Titel ist Ideenarmütig, kann das sein?


(,,Die Legende der xyz" klingt auch nicht besser als ,,la légende des xyz")

Französich 4? Du meinst wohl "La Légende de xyz"?


MfG

Gamey

Lachsack
14.08.2004, 00:13
Hmm wenn du schon beitrag zerpflücken spielen willst:
Hast du dir überhaupt durchgelesen was ich geschrieben habe?

Und ich nehm AUCH lieber aussagekräftige Titel
mach ich nicht, ich nehme das was interessant klingt ^.^

Original geschrieben von Gamesware
Sach ma du klaust mir die Worte von der Tastatur kann das sein? Das wolt ich auch grad hier sagen xD
such dir ne eigene meinung


Nunja, ich denke mal nicht jeder Englische Titel ist Ideenarmütig, kann das sein?
Hab ich das gesagt? Wenn jemand zu Legends oder Secret greift, ist das nicht schlecht, weil es englisch ist sondern weils einfach nicht gerade kreativ ist -.-" . Ich meinte man kanns mit jeder Sprache versauen


Französich 4? Du meinst wohl "La Légende de xyz"?

Ich hab kein französisch... sondern Latein ^^
Ich habe ja in der deutschen Übersetzung ,,Legende der xyz" genommen und damit war sicherlich kein Mädchen gemeint, sondern der Plural)
also warum nicht..
Es heißt ja auch La légende des gènes oder nicht?
:confused:

GSandSDS
14.08.2004, 01:29
Original geschrieben von Lachsack
[B]Ich finde es viel schlimmer, wenn jetzt alle mit urdeutschen Namen ankommen, nur weil sie Unterwegs in Düsterburg und Sternenkind Saga super finden (was sicher auch berechtigt ist, aber das deshalb jetzt besonders trendy finden?) Dazu sollte man wissen, das in sicherlich 90 % aller Fälle aus genau dem gleichen Grund die Titel in englisch gehalten sind. Weil halt die ganzen Lieblingstitel aus dem Kommerziellen Bereich auch alle englisch sind. Was ist nun daran so viel schlimmer es in deutsch zu machen, anstelle aus dem gleichen grund es in englisch zu machen?

Lachsack
14.08.2004, 01:43
90% der Makerspiele sind ja auch Müll -.^
Ich finde die beiden Spiele selber sehr und wollte nicht gegen deutsche Spiele namne wettern,
es ist nur blöde sich hinzustellen und zu sagen: ,,Ich schwimme gegen den Strom, weg mit den kommerzielen Schrott auf Englisch, ich such nur noch deutsche Titel, dann hat mein Spiel genau den Erfolg wie UiD oder Mondschein" (denn dann ist man nicht wirklich kreativ)
Das ist halt die Gefahr. Deshalb ist es doch im Grunde genommen egal ob ich mein Spiel englisch, deutsch oder was weiß ich taufe, vorausgesetzt man meint jetzt nicht, weil die Seiken Densetsu Reihe so beliebt hier im Forum ist, komme ich mit Legend und Secret weit.
Oder weil UiD vergöttert wird, ist ein deutscher Name total tollig.
Man muss doch das nehmen was man selber gerne mag und nicht weil irgendein Vorbild es so gemacht hat (und das muss man dazu sagen: dann meine ich habe ich deswegen genauso erfolg)