PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Französich/Überseztung



odin
29.04.2004, 22:18
Ich wollte fragen ob mir jemand dies in französisch übersetzten kann?
unzwar:
(in einem caffee)ober :dies ist die rechnung ,bitte behren/besuchen sie uns bald wieder!

danke schon im voraus!

Valfaris
30.04.2004, 03:07
Naja, wortwörtlich kann ich das net, aber sinnesgemäß:

C'est la note, nous serons heureux si tu nous visiter une autre fois.

CiferXIV
30.04.2004, 06:31
Garçon: Voilà votre addition, revenez nous visiter bientôt.

odin
30.04.2004, 21:11
dankeschön an alle beide!
hilft mir sehr weiter!

hadruccar
01.05.2004, 23:18
unter http://babelfish.altavista.com findest du einen recht guten tranlator. der hilft bei solchen sachen doch recht gut.

CiferXIV
03.05.2004, 22:49
unter http://babelfish.altavista.com findest du einen recht guten tranlator. der hilft bei solchen sachen doch recht gut.

Ehrlich gesagt: Nein! Also beim Übersetzen in die eigene Sprache nur zum Verständnis etc. ist babelfish geeignet, keine Frage, aber wenn man einen vollständigen, gramatikalisch korrekten Satz haben möchte ist Babelfish völlig ungeeigent. Dort werden halt nur die Worte übersetzt und nicht ein Satz. Bei diesem Beispiel würde "la visite s'il vous plaît bientôt à nouveau nous" rauskommen, was totaler Müll ist. Wenn man einen korrekten Satz braucht, ist das Tool unbrauchbar, um ein Wort oder so, was man nicht weiss zu bekommen ist es ok. Allerdings würde ich da auch eher http://dico.leo.org/?lang=de vorziehen. Dort bekommt man dann gleich mehrere Auswahlmöglichkeiten zu einem Wort. Rechnung z.B. hat ja nicht nur eine Übersetzung, bei Babelfish wird immer nur eine angezeigt, bei leo.org alle.

hadruccar
04.05.2004, 01:25
schon klar, bei babelfish gehts ja eigentlich nur darum, den SINN eines satzes zu erfassen - und das is ja schon die halbe miete. für wörtliche übersetzungen eignet sich leo besser, da hast du recht.

odin
12.12.2004, 19:00
muss den thread nochmal hochpushen.

gibt es nun ausser diese 2 seiten noch andere wo man ganze deutsche sätze in französisch übersetzten lassen kann?

one-cool
12.12.2004, 19:08
promt

da gibt es auch ein Prog für Deutsch-Franz.

Sehr gut imho (zumindest was Englisch-Deutsch angeht.)

dann gibt es noch diverse andere, wie zum Beispiel die google-Übersetzung, von der ich aber grösstenteils abrate.

hadruccar
12.12.2004, 19:16
was is promt?

odin
12.12.2004, 19:26
promt



was is promt?

nähere erläuterungen vlt? :) -_-'

one-cool
12.12.2004, 19:28
promt ist ein Übersetzungstool, wo man einfach den Text eingibt, den man hat, und er übersetzt es. ganz simpel. Aber das Prog ist sowas von genial, dass es sehr genau am Originaltext ist, und im Zweifesfall auch die schwirigen Wörter unterringelt, die enifach nochmal nachbearbeiten, und das wars.


schaut mal bei google, und schnappt euchdie Trial-Version xD...

Die läuft ewig wie mir scheint Oô.

odin
12.12.2004, 19:44
sry ,aber ick find nur die trial verionen zu französ.<=>russisch oder englisch ,aber nicht französ<=>deutsch.!

argh französische scheisse

könnte vlt jemand mal den link geben?

Don Cuan
13.12.2004, 03:09
argh französische scheisse
merde française :)


sry ,aber ick find nur die trial verionen zu französ.<=>russisch oder englisch ,aber nicht französ<=>deutsch.!
promt war anscheinend als russisches Übersetzungsprojekt konzipiert, eine Deutsch-Fränzösisch-Übersetzung ist deswegen noch nicht enthalten. Vielleicht können einige Links hier (http://lasi.osha.de/de/gfx/translations.php) oder hier (http://www.paul-raedle.de/vtrain/db-de-tron.htm) weiterhelfen, wobei ich sie *aufdieuhrschau* noch nicht alle durchprobiert habe.

odin
13.12.2004, 17:07
merde française :).

oui.



promt war anscheinend als russisches Übersetzungsprojekt konzipiert, eine Deutsch-Fränzösisch-Übersetzung ist deswegen noch nicht enthalten. Vielleicht können einige Links hier (http://lasi.osha.de/de/gfx/translations.php) oder hier (http://www.paul-raedle.de/vtrain/db-de-tron.htm) weiterhelfen, wobei ich sie *aufdieuhrschau* noch nicht alle durchprobiert habe.

trotzdem dankeschön. :)