Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Das Artefakt



Niji-chan
18.04.2004, 18:59
Hi,
ich hab jetzt endlich eine irre Idee für mein Rollenspiel:
Also, es geht um ein Artefakt mit einer mächtigen, bösen Macht der Hölle, geschaffen um die Welt zu zerstören.

Na ja, mein eigentliches Problem liegt momentan einfach darin, dass der Name "Das Artefakt" noch nicht so meinen Vorstellungen entspricht.

Ich dachte mir jetzt mal, da hier ja so viele kluge Köpfe sind, weiß vielleicht einer Rat ;)

Ich könnte mir vorstellen "Das Artefakt" als Titel in einer anderen Sprache.

Aber "The artifact" oder "L'artefact" find ich auch nich so toll...

sven-seoman
18.04.2004, 19:10
Auf Italienisch: Il manufatto
Auf Spanisch: El artefacto
Auf Portugiesisch: O artifact

MfG sven-seoman:D

Niji-chan
18.04.2004, 19:15
hm, kann jemand vielleicht japanisch oder so?
danke für die beispiele, aber es muss ein richtig guter Name für ein hoffentlich dann richtig gutes Spiel sein

sven-seoman
18.04.2004, 19:21
Wie wäre es mit Latein?
mfG sven-seoman:D

Niji-chan
18.04.2004, 19:23
hm, kommt drauf an, wie hieß denn das dann (hab französisch in der schule... logischer weise kann ich nich wirklich latein... ;) )

Frozen Bambi
18.04.2004, 19:25
Vielleicht solltest du als Name lieber den Namen des Artefakts nehmen.
Zb.Die Legende um das mystische Vampirschwert:D
schlechtes Beispiel,ich weiß...

sven-seoman
18.04.2004, 19:30
Hab mein Wörterbuch nicht da aber ich glaube heißt dann "Artefactum";)
MfG sven-seoman

Niji-chan
18.04.2004, 19:30
hm, gute Idee! @bambi :)
Haken: bisher habe ich das Artefakt immer nur "Das Artefakt" genannt (nur mal so nebenbei, ich habe noch gar nicht angefangen das Spiel zu erstellen, d.h. dass ich dem Artefakt noch einen Namen geben kann... ich fang nämlich erst an, wenn das Ganze auch einen Namen hat ;) )

@sven
danke für deine mühen, doch ich glaub, es is doch nich so ne tolle idee mit übersetzen, is ja irgendwie dann doch immer das gleiche...

kamui-san
18.04.2004, 19:36
aachifakuto

Artefakt.


[1] Gebrauchtwaren; Altwaren. [2] historisches Artefakt.
ko-butsu

{Archaeol.} Ausgrabung; Artefakt.
shutsudo-hin

(schriftspr.) Menschlichenwerk; menschliches Tun; Artefakt; Kunst; Kuenstlichkeit; Unnatuerlichkeit.
jin-i

Hoffe dir geholfen zu haben ^^

mfg kamui


edit: sry hab voll verschwitzt dass dat ja mit den schriftzeichen nicht geht :rolleyes:

Wenn dus "original" mit schriftzeichen haben willst kann ich dir ja ne PN schicken

Niji-chan
18.04.2004, 19:42
jin-i würde es da am besten treffen, denke ich, da das Artefakt von einem (menschlichen) Magier erschaffen wurde

die schriftzeichen könnte ich dann für das startbild verwenden (bitte schicken)

Caine Luveno
18.04.2004, 22:38
Merkwürdige Beispiele hier :rolleyes:

Wie wärs wenn du dem Ding n richtig coolen Namen gibst? Nicht so was ellen langes wie das mysteriöse Vampirschwert. Das klingt extrem, naja langweilig. Oder nehm das spiel Secret of Mana als Vorbild. es geht um ein Schwert, davon wird im Titel aber nix erwähnt.

Gordo
18.04.2004, 23:40
Hoi,

Das Artefakt heißt auf Elbisch:

Meneldur


und auf Hobbisch:

Cotton of Overhill


Gruß
Gordo

Frozen Bambi
19.04.2004, 00:08
@Caine Luveno: War ja auch nurn billiges Beispiel. ^^
@Niji-Chan: Wie wärs mit Monstermatscher,Lichtbringer oder Lazalantin?:D Oder vielleicht hat Grandy noch mehr Ideen..^^

Caine Luveno
19.04.2004, 01:48
Meneldur, klingt doch gut.

Cotton of Overhill ist auch gut. So etwas meinte ich in meinem Beitrag mit orriginellen Namen ;) :D 8)

Niji-chan
19.04.2004, 22:05
ich finde "Jin-i" eigentlich schon gut und benutze es momentan sogar, werde wahrscheinlich aber wegen rtp-addon den maker nochmal neu installieren, deswegen is es noch nich ganz entschieden...

Also, was der Name aussagen soll ist ganz einfach:
Mit mir, dem Artefakt, kann man die Welt zerstören.
Wie schon gesagt wurde das Artefakt von einem bösen Magier erschaffen.
Erschaffen für den Untergang der Welt.

hm

dadie
19.04.2004, 22:30
was ist mit "Mauvaise arme" dad heist so viel wie Böse Waffe. (auf franzen sprache)

oder

"Mala arma" Böse waffe auf spanisch

Niji-chan
19.04.2004, 22:45
hm, Französisch konnte ich ehrlich gesagt noch nie leiden, deswegen bin ich auch sitzengeblieben :D
nee, sons, mala arma hört sich irgendwie eher lustig für mich an

mal sehen, ich guck auch noch mal in meinem elbischen wörterbuch nach, aber vorschläge ruhig weiter posten!

Frozen Bambi
19.04.2004, 22:46
Wie wärs dann mit:
Weltenmatscher,Destructor,Master Schwert,Destroyer,Killer,Deadmacher,
Kaputtmacher,Alleskaputtmacher,Galaktia Vernichtia...
Brauchst du noch mehr?:D

Niji-chan
19.04.2004, 22:53
ehrlich gesagt, ich will jetzt nicht auf dir rumhacken, find ich sowas wie "weltenmatscher" eher weniger treffend, da so ein name eher nicht so aus einer mythologie oder so entspringt, also, sei mir nicht böse, aber solche namen werde ich wohl eher weniger einsetzen

namen müssen für mich eine besondere bedeutung haben... na ja

dadie
19.04.2004, 23:08
Original geschrieben von Frozen Bambi
Wie wärs dann mit:
Weltenmatscher,Destructor,Master Schwert,Destroyer,Killer,Deadmacher,
Kaputtmacher,Alleskaputtmacher,Galaktia Vernichtia...
Brauchst du noch mehr?:D

LOL ich glaube kaum das es ein FUN game wird.

Drakun
19.04.2004, 23:53
Ich komm zwar a bissle spät aber wie wärs mit Chaosklinge
Demonblade, Satanblade, Chaosblade? hmmm... irgendwie viel mit blade...

Wenn anfängst schick mir bitte ne PN Niji-chan vielleicht kann ich dir ja helfen.

Shockerbeast
20.04.2004, 01:08
Sword of Destiny ; The last Artefact ; The Legend of Darkness ; Eternity ; Blademaster ; Desteny

Dr.Brain
20.04.2004, 01:40
Ich wär für den Franz. Titel!
Das klngt am besten!
Das Schwert selber köntest du Excalibur nennen(klingelts?)
Und dann son Artus kram mit einbauen...aber das ist nur ne idee!

Niji-chan
20.04.2004, 18:56
ehm, ehrlich gesagt geht es hier um kein schwert, sondern nur um ein artefakt. ich stelle mir darunter ein amulett, eine kleine steinplatte o.ä. vor...

SilverBeast
20.04.2004, 19:04
ich hab ma im mythologie lexikon nachgekuckt talismane:
Mjöllnir (thorshammer)
Gugnir (odins Speer)
Sampo (nich durchgelesen aber auch sowas)