PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Splinter Cell: Pandora Tomorrow, Babelfish-Translated?



Re-Do
08.04.2004, 18:21
How-Dee

Ich spiel grad "Splinter Cell: Pandora Tomorrow" und es gefällt mir wirklich, auch der Multiplayer Mode!!

Aber die deutsche Übersetzung hat mich dann doch ein bisschen gewundert: Etwas vom krassesten, nachdem man entdeckt wurde, erschossen, was auch immer, kommt: MISSION FEHLGESCHLAGEN, dann steht darunter: ZUM WEITER [A] DRÜCKEN

Es würde doch keiner der Deutsch kann, "ZUM WEITER" schreiben!? oO

Es gibt aber auch viele andere kleine Fehler, zum Beispiel momentan grad auf meinem Speicherbildschirm mit den verschiedenen Orten:

Ottimor (statt Osttimor)
Nizz (statt Nizza)

Natürlich stört dass im Spiel nicht gross aber ich finds trotzdem komisch, dass es da so viele Fehler geben kann...

Ist das andern auch schon aufgefallen?
Haben die Übersetzer ein Computer-Programm benutzt?