PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Final Fantasy X-2 Intenational mit englischen untertiteln ?



FF-Rulez
20.02.2004, 03:39
hallo !
Ich wollte nur einmal fragen ob jemand Final fantasy X-2 int.+ last mission schon hat , das es ja jetzt in Japan schon draussen ist und ob er weiß ob man das menü und die Untertitel auch auf englisch stellen kann?

Enkidu
20.02.2004, 03:48
nach wie vor nicht hundertprozentig bekannt, aber mit allergrößter wahrscheinlichkeit nicht vorhanden, leider ...

Gourry Gabriev
20.02.2004, 03:59
Sind nicht vorhanden.
Habe es gestern in den newsletter von play-asia gelesen(falls jemand fragt,sie haben bereits die Asian fassung die zu 99,9% mit der Japanischen Identisch ist).

ColdMephisto
20.02.2004, 04:18
Zitat von Gourry Gabriev
Sind nicht vorhanden.
Habe es gestern in den newsletter von play-asia gelesen(falls jemand fragt,sie haben bereits die Asian fassung die zu 99,9% mit der Japanischen Identisch ist).

Jupp, in der japanischen Fassung gibt es die auch nicht; das wurde von einigen Japanern bestätigt, die das Spiel haben (z.B. von dem hier: http://members.at.infoseek.co.jp/ffxlog/internatinal.html).

FF-Rulez
20.02.2004, 04:41
Danke für die schnellen antworten , schade eigentlich hätts gern gehabt versteh aber leider kein Wort japanisch. Gibt es eigentlich normal einen Unterschied zwischen japanischer und asiatischer Fassung . Als ich das letzte Mal auf play-asia.com war is mir auch aufgfalln das es 2 versionen gibtkonnt mir aber keinen Reim draus machen

Master
20.02.2004, 05:02
Klar, für japanfreaks oder leute die die sprache beherrschen ist es sicherlich toll. Naja ich finds persönlich schade das keine englische untertitel vorhanden sind, da ich japanisch so gut wie gar nicht verstehe. Naja immerhin hab ich mich dazu überden können mir die deutsche Version zu holen, denn so wie ichs mitbekommen hab wurde die dt. übersetzung aus dem japanischen übersetzt. Die INT + LM hol ich mir dann halt später, wenn ich die Story und das Game insgesamt schon besser kenne, so kann ich mich auch besser durch die japanischen Menüs wühlen.... aber wie gesagt find ichs schade das keine englischen unteritel vorhanden sind.

Dance_Force
20.02.2004, 06:02
Wieso heisst es eigentlich International??? Hatten die Japaner mal wieder die lustige Idee, irgendwelche schön klingenden Wörter zu nehmen ohne irgendwelche Ahnung zu haben was diese bedeuten-.-?

Enkidu
20.02.2004, 09:18
Original geschrieben von Dance_Force
Wieso heisst es eigentlich International??? Hatten die Japaner mal wieder die lustige Idee, irgendwelche schön klingenden Wörter zu nehmen ohne irgendwelche Ahnung zu haben was diese bedeuten-.-?
der name ist noch auf Final Fantasy VII International zurückzuführen, das erste spiel, bei dem so eine sonderausgabe mit extras erschien, die ich grundsätzlich nicht leiden kann. hier konnte ich es ja noch verstehen, da in der europäischen und der US version dinge eingebaut wurden (ruby und emerald weapon, zusätzliche sequenz, viele unwichtige kleinigkeiten), die in dem ursprünglichen japanischen spiel nicht vorhanden waren, die japanischen fans aber haben wollten. also hat man noch eine zusatz CD dazu getan und das ganze dort nochmal auf den markt geworfen. jetzt ist es allerdings etwas anderes, wenn diese versionen nur noch in japan erscheinen und dem rest der welt vorenthalten werden, während es immer mehr extras werden, sodass man bald gar nicht mehr so genau sagen kann, ob man nicht ein völlig neues spiel vor sich hat. insofern wäre ich dafür, diese releases völlig abzuschaffen.
natürlich hat der name nichts mit der wirklichkeit zu tun, vor allem jetzt mit FFX-2 nicht, wenn das auch noch ausschließlich japanischen text hat. aber auf der anderen seite finde ich durchaus, dass "international" immernoch besser klingt und nicht so verbraucht wirkt wie "director's cut" ... naja.

Kudamary
20.02.2004, 10:31
hm?!?
Ich hab FFX International und es ist auch wirklich International, nämlich englisch. Man muss sich nur am Anfang durch ein japanisches Menu nach Try and Error Prinzip kämpfen und schon hat man die englische Version! Englische Sprachausgabe, englische Menus und englische Texte!
Nur das Titellied war auf japanisch!

Wie das mit der FFX-2 Int version aussieht, habe ich schon berichte gelesen, da haben japanische Reviewer die Englische Sprachausgabe kritisiert, weil die Stimmen total verändert seien!
Leider habe ich bis jetzt auch nur japanischen Text auf Screenshots gesehen und wenn Playasia u.a. sagt das es keinen englischen text gibt, find ich das ziemlichen mist! Aber ich hab immernoch hoffnung, ich werde mir in den nächsten Tagen dieses Spiel holen (ich sitzte grad in Asien und muss nicht importieren!), sobald es aus Japan hier eintrudelt. Ich werde demnächst beim Retailer meines Vertrauens anfragen ;)

Zumindest kann ich Euch dann genau sagen, ob die International Version komplett international ist, nur die sprachausgabe oder überhaupt nicht! Jedenfalls war FFX Int auch wirklich komplett englisch! Also hatte "International" auch einen Sinn. Ohne englischen Text wäre es jedoch nur eine "Interna" Version ;)

Master
20.02.2004, 17:06
Weiß einer was der unterschied zwischen der Asia Version und der richtigen Japan Version ist? Also außer den Preisen bei play-asia.com ist mir nix aufgefallen...

Zarathos
20.02.2004, 17:51
Würde mich auch interessieren.

Ich hoffe aber das Menü etc nicht nur in in Japanisch verfügbar sein wird...

Bekomme auch meine Int Version die Tage.

Gabriel
20.02.2004, 18:04
also die sprachausgabe is wie bereits bekannt komplett in eng ( da es ja auf der us version basiert ) und das spiel an sich ( menü etc. ) ist auf jap und bisher noch kein "knopf" gefunden ums umzustelln ;)

edit wegen den reisbällchen :D -> mit der sprachausgabe meinte ich ds was die protagonisten reden bzw das was hört alles an text is jap - was last mission angeht da stands doch von vornerrein fest das die in jap sein wird


naja wird eh zeit mein jap zu verbessern ;) entäuscht bin ich

trotzdem das is eigendlich die jap FF X-2 mit englischer sprachausgabe + nen paar feat.

hät ich mir mal doch lieber nur die US version geholt :rolleyes:

*sich zur sicherheit mal die US/pal (je nachdem was billiger is)kaufen geht*

Gogeta-X
20.02.2004, 18:24
Original geschrieben von Gabriel
also die sprachausgabe is wie bereits bekannt komplett in eng ( da es ja auf der us version basiert ) und das spiel an sich ( menü etc. ) ist auf jap und bisher noch kein "knopf" gefunden ums umzustelln ;)

naja wird eh zeit mein jap zu verbessern ;)


*sich zur sicherheit mal die pal kaufen geht*

Du servierst den leuten hier Reisbällchen obwohls gar keine sind, sprich, du hast nur 50% recht.
Das Game ist voll japanisch, ist klar, die Sprachausgabe ist aber nur zu 70% auf US, denn in der "Last Mission" Sprechen sie wieder Japanisch *ROFL* SE wird immer bescheuerter was sowas angeht, also ehrlich. ^.^ Machen so nen krass derben misch masch, das gibts gar net.

BTW. finde ich dass eigentlich nur Final Fantasy VII die "International" bezeichnung Verdient hat. Aber bei FFX... wieso International wenns diese Fassung in Japan früher gab und noch nichtmal bestätigt wurde dass es in der Pal Fassung das geben wird? >_<
Ich sage nur:
SquareEnix no baka!

Justy
20.02.2004, 18:44
Na hoffen wir mal das beste. Hört sich ja nicht gut an, aber erst mal hier haben.
Tja, bei Square weiss man leider nie... die machen was ihnen gerade passt. Ohne klare Linie und klare Bezeichnung.
Einmal ist FFX Int. voll in English spielbar, und danach der Nachfolger vielleicht nicht mehr. Und die PAL ist wieder versaut.
Tja, was will man?
Eventuell die US holen, ohne Extras. Falls die Int. ihres Namens unwürdig ist. Aber vielleicht ist die Int. so schlecht das ich gar keine Lust habe schon wieder Geld auszugeben für ein Game das es nicht wert ist. Wir werden sehen... Das Game ist ja net so der Knaller.

ColdMephisto
20.02.2004, 19:18
Öhm... da hilft kein Hoffen und kein Abwarten mehr: Es gibt keine englischen Texte, nur japanische. Wurde von mir und Gourry weiter oben ja bereits erwähnt.
Und "International" wird sie jetzt noch genannt, weil es US-Sprachausgabe gibt (und sich der Begriff nebenbei eingebürgert hat, so wie es vielleicht mal ein KH2: Final Mix geben wird). Dass die wiederum nicht in der Last Mission vorhanden ist, ist auch relativ logisch, denn das sind ja neue Abschnitte, die man den Japanern auch mit japanischer Sprachausgabe servieren muss - den meisten Japanern (und Magazinen) gefällt die englische Sprachausgabe ohnehin nicht, zumal der Großteil kaum was davon versteht. SQEX plante offensichtlich nie, diese Version im Westen zu veröffentlichen, sonst hätte man schon eher etwas Entsprechendes mit den US-Sprechern ausgemacht.

Kamui
21.02.2004, 01:40
Ich hab es schon fast befürchtet. So jetzt steh ich vor der Wahl mir entweder doch noch die unvollständige Pal-version zuzulegen oder mich auf das Abenteuer FFX-2 Int. einzulassen.^^ Nun zu meiner Frage....wie schwer kann es für jemand, der kaum oder nur ein wenig japanisch kann, sein dieses Abenteuer zu bestehen?^^Ist das überhaupt möglich oder würdet ihr mir davon abraten?^^

mfg
Kamui

Holystar
21.02.2004, 02:03
Original geschrieben von Kamui
Ich hab es schon fast befürchtet. So jetzt steh ich vor der Wahl mir entweder doch noch die unvollständige Pal-version zuzulegen oder mich auf das Abenteuer FFX-2 Int. einzulassen.^^ Nun zu meiner Frage....wie schwer kann es für jemand, der kaum oder nur ein wenig japanisch kann, sein dieses Abenteuer zu bestehen?^^Ist das überhaupt möglich oder würdet ihr mir davon abraten?^^

mfg
Kamui

Naja, die meisten Story-Elemente sind eh mit Voices unterlegt, also würdest du die ja auch in der JP INT verstehen... und die Menus... naja, mit ein wenig trial&error solltest du das schnell raus haben... ist ja nicht SOO viel anders als in den älteren FFs...
Und, wenn du "wenig JP kannst"... dann kennst du vermutlich das Katakana Alphabet, oder? Damit kannst du den Grossteil an Items/Abilities/Spells etc. ja bereits lesen.

Ansonsten, kauf dir doch gleich die US (oder PAL) und die JP INT... ;)

Durchzukommen ist auf jedenfall möglich, ansonsten gibts genug Hilfe (hier, GameFAQ Boards oder grad GameFAQs Walkthroughs).

arlacud
22.02.2004, 19:10
Ist jetzt vielleicht ein bisschen off-topic, aber da in diesen thread wohl alle reinschauen, die Ahnung von der int Version haben:

Wo bestelle ich am besten FFX-2 int? Bei Amazon.co.jp? Oder bei nem deutschen Importeur?

Danke schon mal im Vorraus.

Darkmage-Ger
22.02.2004, 23:53
:( Hab mir auch schon eine Version vorbestellt.
Deshalb meine Frage, kennt jemand eine gute Seite bzw. ein gutes Buch wo man sozusagen im Crashkurs (2-3 Monate) und mit sinnvollem System die japanischen Zeichen lesen lernen kann?
Ich wäre gewillt, täglich mehrere Stunden zu lernen.
Das es nicht von heute auf morgen geht ist mir klar, aber die Zeichen und ihre Bedeutung relativ zügig zu lernen sollte doch möglich sein?

Gourry Gabriev
23.02.2004, 01:54
Original geschrieben von Master
Weiß einer was der unterschied zwischen der Asia Version und der richtigen Japan Version ist? Also außer den Preisen bei play-asia.com ist mir nix aufgefallen...

Auch wenn ich immer so tu als wüsste ich es,ich weiss es nicht!
Aber da die Asian fassung 2 Tage vor der Japanischen rauskam,nehm ich mal an das das mehr oder weniger ein Offizieller release ist(weil wie will man eine Raubkopie ohne das endmaterial herstellen).

Der einzige unterschied denn ich weiss da er schon oft bestätigt wurde,ist das denn Spielen ein kleines Blatt mit wichtigen bezeichnungen in Chinesisch und Englisch(mit enormn rechtschreibfehlern)beiliegt,und das vorne auf denn Covern wo NTSC/J normalerweise steht 2 Kanjis ragen.

Kamui
23.02.2004, 02:22
Original geschrieben von arlacud
Ist jetzt vielleicht ein bisschen off-topic, aber da in diesen thread wohl alle reinschauen, die Ahnung von der int Version haben:

Wo bestelle ich am besten FFX-2 int? Bei Amazon.co.jp? Oder bei nem deutschen Importeur?

Danke schon mal im Vorraus.

Auf meiner Suche nach einem guten und billigen Importhändler favourisiere ich bisher playasia.com (http://www.play-asia.com/paOS-13-71-43-70-3nx.html) . Billiger habe ich es bisher nirgends gefunden. Aber vielleicht kennt jemand anders noch einen preiswerteren Shop.

@Holystar
Ich denk mal ich werd mich doch mal auf das Abenteuer FFX-2 Int.+ Last Mission einlassen. Die Pal Version kann ich mir notfalls ja immer noch holen. Vielleicht fördert es sogar meine Japanischkenntnisse.:rolleyes:

mfg
Kamui

Knuckles
23.02.2004, 02:39
Original geschrieben von Gourry Gabriev
Auch wenn ich immer so tu als wüsste ich es,ich weiss es nicht!
Aber da die Asian fassung 2 Tage vor der Japanischen rauskam,nehm ich mal an das das mehr oder weniger ein Offizieller release ist(weil wie will man eine Raubkopie ohne das endmaterial herstellen).


Ist ist tatsächlich ein offizieller Release. Bei manchen Spielen lohnt es sich scheinbar eine Asia Version rauszubringen.
R4: Ridge Racer Type 4 habe ich z.B. in solch einer Version. Der einzige Unterschied dabei ist, das bei meiner Version eine Englische Beschreibung dabei war. Sprich, es ist Original und nicht wie man meistens bei asiatischen Versionen vermutet eine Raubkopie.

Kenichi
23.02.2004, 05:37
Original geschrieben von Knuckles
Ist ist tatsächlich ein offizieller Release. Bei manchen Spielen lohnt es sich scheinbar eine Asia Version rauszubringen.
R4: Ridge Racer Type 4 habe ich z.B. in solch einer Version. Der einzige Unterschied dabei ist, das bei meiner Version eine Englische Beschreibung dabei war. Sprich, es ist Original und nicht wie man meistens bei asiatischen Versionen vermutet eine Raubkopie.

die "asia versionen" sind offizielle releases für den asiatischen markt (hk, taiwan, etc.), die spiele unterscheiden sich in der regel nicht von der jap. original-versionen, so dass man zusätzlich noch einleitungen (in engl. oder auch chin.) beilegt. oft lassen sich diese spiele nicht auf jap. ps oder ps2 abspielen, da "jap. ntsc" in der regel nicht gleich "asia ntsc" bedeutet.

meistens erscheinen die asia-versionen zeitgleich mit der jap. version - bei ffx-2 int+lm sogar zwei tage vorher (19.2).

Kenichi
23.02.2004, 15:18
Original geschrieben von Axl
Dem kann ich nicht zustimmen. Alle ASIA-Spiele, die ich kenne liesen sich ganz normal auf japanischen PS2 abspielen, wird auch in vielen FAQs auf Seiten von Importhändlern mit deutscher Bankverbindung explizit erwähnt.

*g* wie gesagt ist in der regel "jap. ntsc" theoretisch nicht gleich "asia ntsc", dass es in der praxis anders aussieht stimmt schon. und sehr viele asia-spiele laufen auf (neueren) jap. ps2. anfangs hatte man es mal versucht beide formate abzugrenzen, ein freund von mir hatte (vor mehrere jahren) auf einer hk-reise eine hk-ps2 mitgebracht und erst mit einem umbau spielte diese auch jap. spiele ab.

Tyler Durden
23.02.2004, 20:44
Vielleicht ein bisserl off topic, aber wiel lang dauert der versand bei playasia?

Gourry Gabriev
23.02.2004, 21:22
Das kommt drauf an.
Bestellst du via UPS oder EMS,sind die Spiele,soweit vorhanden innerhalb von 2-3 Tagen da,zumindestens war's bei mir immer so,allerdings ist UPS und EMS auch etwas teurer,und nur zu empfehlen bei grossbestellungen.

Justy
24.02.2004, 02:10
Bei der PS2 ist es so das es echt nur 3 "Abgrenzungen" gibt.
NTSC-J/NTSC-UC/PAL. Asia Games laufen immer mit NTSC-J.
FFX(-2) int. läuft daher 100% auf ner JAP-PS2.
Wenn jemand was anderes meint dan soll ers eben meinen...
Mein "FFX Int. Asia-Version" läuft auch auf einer JAP-PS2. Das kann ich 100% sagen weil ich eine habe...

So... ich warte auch immer noch auf die Int.
Und erst dan kann ich auch 100% sagen was an den Behauptungen dran ist.

Kenichi
24.02.2004, 14:44
*g* dann versuche mal auf einer alten ps2 (die von der erst-release) aus hk oder taiwan jap. spiele laufen zu lassen. anfangs (als die ps2 dort offiziell eingeführt wurde) versuchte man das abspielen von jap. spiele auf diesen geräten (hk oder tw) zu verhindern. dieser versuch wurde aber schnell (aus welchen gründen auch immer) aufgegeben. man muss aber schon wissen, dass die software-preise (in asien) schon zu psone-zeiten unterschiedlich waren - die (richt)preise für ffx-2 int+lm : 7,800 yen (amazon : 6,630 yen) und (laut sonyhk (http://ps2.shoppe.so-net.com.hk/software/rpg_e.html)) 415,- hk dollar.
die ps2-modellen, die nach der premiere (in z.b. hk) auf dem markt kamen (afair ab SCPH-30006 R) waren in grunde jap. ps2s mit entsprechenden chin. anleitung, netzteil (220V statt 110V) und anderer region-code (bei dvds). d.h. man kann mit diesen "asia"-modelle sowohl jap.- als auch asia-spiele abspielen (natürlich geht dies auch mit jap. ps2s (etwa ab SCPH-18000)).

vielleicht noch etwas zu den in asia-spiele beigelegten anleitungen : in taiwan (oder auch hk) darf quasi jeder verlag einen players-guide rausbringen. die qualität reicht dabei von mies (sehr billig) bis sehr gut (immer noch preiswerter als die hiesigen guides), auch in den vielen spiele-magazinen beinhalten lösungswege und genauere erklärungen des spieles. dh. die beigelegten (pseudo)anleitungen sind in der praxis unnötig.

arlacud
25.02.2004, 05:32
Original geschrieben von Kamui
[B]Auf meiner Suche nach einem guten und billigen Importhändler favourisiere ich bisher playasia.com (http://www.play-asia.com/paOS-13-71-43-70-3nx.html) . Billiger habe ich es bisher nirgends gefunden.

Danke für den Tipp, werde es wohl da ordern.

Justy
25.02.2004, 11:45
Selbst wenns das mal gegeben hat steht das nicht mehr zur Debatte da es das ja nicht mehr gibt...
Übrigens: FFX -2 int. ist gestern (also 24.) im lokalen Shop angekommen. Sollte heute oder morgen da sein...

Justy
26.02.2004, 17:59
Meine Int. ist DA! Grund zur Freude gibts leider wenig...
Muss euch leider 100% bestätigen. Die Int . (die echte JAP Int.) ist NUR auf japanisch spielbar! Aber sie sprechen english...
Was allerdings wenig hilft wenn auch alle Menüs japanisch und umschalten kann man überhaupt nix! Man hat zum Start nur 3 Optionen. International oder Last Mission (Last Mission hat nichtmal englishe Synchro). Desweiteren ne dritte Option die auf einmal in japanisch geschrieben ist und nicht lesbar für mich. Es ist aber ein "FF7 Advent Children" Trailer (full japanese). Selbst die Japaner die kein english verstehen müssen es sich dan auf english anhören, haben aber japanische Untertitel. Ich weiss auch net was das soll und was es für ein Sinn macht. Da einfach die US-Synchro beizumischen. Fragt mich was leichteres... Aber es ist keine echte Int. sondern nur ne Art "Japanese Directors Cut mit Sprachstörung".

Und selbst das reine Game (wenn man alles sprachliche weglässt) geht mir jetzt schon auf die Nerven! Die Musik ist erbarmungsloses Gedudel! Selbst im Kampf kommt immer so "Täterätä-Klimperidi" Musik die kein bischen ernst klingt. Als ob das ganze eben nur ein Spiel ist... spielen wir Monster killen? Hihihi! Und dazu alles weibliche Charaktere (zumindest am Anfang) macht das ganze Perfekt...
Dramatik hats deswegen keine... und Atmosphäre auch nicht. Wie will man die aufbauen wenn man immer nur Jubelmusik hört wo keine angebracht ist? Desweiteren spielt sich echt alles in alten Locations ab! Selbst die Battle-Grafik wurde net neu erfunden. Es hat die gleichen Fehler wie die alte. Manchmal wird es unscharf! Das war schon bei FF X so... Ich hoffe aber es wird net in einem Atemzug mit FF-X genannt. Das ist dem "Nachfolger" nämlich um Lichjahre voraus. Spielerisch, Atmosphärisch u.s.w. Gut ich habs net lange gegamt aber es hat mich bereits von Anfang an desmotiviert.
Und dan der Active Battle Modus der jeden Kampf zu so ner Art "räumlich eingeschränktem" billigen Hack and Slash werden lässt und weniger Strategie einschliesst. OK, oben rechts hats eine Blase wo normal "Active Mode" drinsteht. Und das kann man zum "Wait-Mode" umschalten. Sodass es dan immer bei der Itemauswahl wartet und die Gegner dan keine Züge machen können. Bringt aber auch net die Welt.
Natürlich sind die Sequenzen wie immer Klasse, aber das ist es nicht was ein Game ausmacht.
Bei den Missionen ballert Yuna dan relativ billig in sogenannten Taktik Feldern, wie man sie von solchen Taktik-RPG, kennt rum. Und schiesst dan auf die Monster, Items u.s.w die überall stehen.
Aber mehr weiss ich auch noch net, war aber auch net so begeistert.
:( Naja... Jemand hat mal gesagt "es sei ein Girl-y-Game der japanese Pop-Kultur" und ich glaub, damit hat der recht...

Für alle dies net lassen können> ich empfehle die US-Version!
Oder man klickt es eben auf JAP durch. Allerdings nur für Freaks zu empfehlen. Wenn man die englishe Sprache mündlich gut versteht ist es aber hilfreich... um die Story mehr oder weniger zu verstehen.
Schriftlich wäre es aber viel besser und einfacher.
Und wenn man mal ne spottbillige PAL im Ausverkauf findet, wieso nicht? Aber den Vollpreis ist das Game als PAL echt nicht wert (eigentlich IMHO als keine Version).

Whitey
26.02.2004, 19:38
@ Justy
Sorry, aber das muss ich jetzt schon mal sagen:

Diese ganzen Dinge, die du (leider) feststellen musstest hat man dir schon vor geraumer Zeit gesagt, aber du wolltest ja nicht hören. Es stand schon bevor du dir das Game gekauft hast fest, dass die Menüs auf japanisch sein werden und die Last Mission war nie in irgend einer Übersetzung geplannt sondern schon immer komplett auf japanisch.

Das dir das Game jetzt nicht zusagt ist zwar bedauerlich. Aber mir fällt da einfach der Spruch ein "Wer nicht hören will muss fühlen". :p

Justy
26.02.2004, 19:46
Du bist vermutlich nur etwas sauer das ich dein "gutes Game" etwas schlecht darstelle. Aber is klar das ich damit vielen vor den Kopf stosse. Trotzdem wollt ich halt knallhart mit meiner wahren Meinung kommen und sowas in Kauf nehmen.
Hast allerdings recht... wir habens schon vorher gewusst.
Allerdings zu wenig Details, die ich erst jetzt erfahren habe oder noch erfahren werde. Und da gings um die ASIA-Version. Was am Ende aber kein Unterschied macht. Ich muss es auchmal bischen tiefer "reinziehen" um ein engültiges Urteil zu bilden. Aba wenns mich net packt dan wirds schwer das zu machen. Das ganze ist natürlich ein "Ersteindruck" und der ging daneben.

Whitey
26.02.2004, 20:14
@ Justy
Also wenn du mich meinst mit der Aussage, dass ich "sauer" bin, weil du FFX-2 Int. kritisierst, kann ich dir sagen, dass ich nicht sauer bin. Ich halte nicht besonders viel von dem Spiel, und ich habe auch nicht vor, es mir in nächster Zeit zu kaufen. Warum, habe ich schon 1000x gesagt.

Vielmehr wollte ich mit meinem Post einfach darauf hinaus, dass du gar nicht enttäuscht sein brauchst, dass das Game jetzt nicht so ist wie du es gerne gehabt hättest, weil dir etliche Leute schon vorher gesagt haben, dass es keine englischen Texte haben wird, und das die Last Mission auf japanisch sein wird... Das meinte ich auch mit dem Satz "Wer nicht HÖREN will muss FÜHLEN" ... :rolleyes:

LastGunman
26.02.2004, 20:59
Ist doch bei KH und FFX genau dasselbe gewesen. Daran öndert sich wohl nix :-(

Michael

Justy
27.02.2004, 02:19
Jo OK!
Das mit der Sprache nehm ich mal so hin!
(Es ist in Ordnung wenn JP Game full JP, aber das "International" nehmen wir dan bitte weg!)
Aber das Game ansich, naja... :rolleyes:
FFX war in der International JP Version komplett English (falls es noch net jeder weiss)!
Deswegen das alles... Für einmal hat es sich geändert.
Aber das wird wohl das letzte Mal gewesen sein für lange Zeit.

Whitey
27.02.2004, 02:25
@ Justy
Was soll an der "International" Version nicht passen? Sie hat doch englische Sprachausgabe (zumindest das Hauptgame). Nur weil sie dir und deinen Wünschen jetzt nicht in den Kram passt... :rolleyes:
Und wie gesagt, dir haben zig Leute schon vorher gesagt, dass das Game definitiv so sein wird. Aber du wusstest ja alles besser. Und das überhaupt ist dieses "International" sowieso nur eine andere Beziechnung für eine erweiterte Version wie bei Kingdom Hearts Final Mix, oder bei anderen Games Directors Cut.

Master
27.02.2004, 03:31
Wobei du doch zugeben musst das das "International" dann doch etwas fehl am platze wirkt. Wenn schon nix interntionales drin ist dann hätte mans auh wenigstens nur Final Fantasy X-2: Last Mission nennen können... bei Metal Gear Solid 2: Substance hats ja auch ohne begriffe wie Directors Cut oder ähnliche geklappt. Naja obwohl Final Fantasy X-2: Directors Cut auch nicht unbedingt doof klingen würde als Titel.

Whitey
27.02.2004, 03:48
Original geschrieben von Master
Wobei du doch zugeben musst das das "International" dann doch etwas fehl am platze wirkt. Wenn schon nix interntionales drin ist dann hätte mans auh wenigstens nur Final Fantasy X-2: Last Mission nennen können... bei Metal Gear Solid 2: Substance hats ja auch ohne begriffe wie Directors Cut oder ähnliche geklappt. Naja obwohl Final Fantasy X-2: Directors Cut auch nicht unbedingt doof klingen würde als Titel.

Jein. Erstens gibt es den Begriff bzw. den Anhang "International" ja nicht erst seit X-2 sondern schon seit Teil VII... also mindestens schon seit 6 oder 7 Jahren. Und das hat sich bei den FFs einfach so eingebürgert. Zumal ja etwas "internationales" drin ist. Das Game kann man ja mit englischer Sprachausgabe spielen, ich finde es nur etwas albern das Justy rummeckert, nur weil die Version nicht 100% nach seinen Wünschen ausgefallen ist. Sicherlich hätte man den Titel geschickter wählen können, nur dann hätte man wieder diese Diskussion mit der Tradition gehabt, und wie gesagt der Name hat sich bei FF nun mal so eingebürgert.

Kudamary
01.03.2004, 23:19
I don't know what's all this fuss about... :rolleyes:

Nur der vollständigkeit halber: Ich habe mir wie angekündigt, die FFX2 Int version gekauft und hab wie erwartet keinen "Auf komplett Englisch stell knopf" gefunden.

Bei der ganzen Diskussion muss ich mich denjenigen Anschließen, die denken das die International Version vielleicht einen besseren Namen verdient hätte. Die FFX Int version war auch auf komplett englisch spielbar, warum also nicht mit der FFX2 version. Ich erklär mir das allerdings so, dass sie keine Lust hatten die Last Mission zu übersetzen und deshalb sich gedacht haben: Wenn die Last mission eh auf japanisch *edit*(hatte doch wirklich "englisch" geschrieben)*/edit* bleibt, dann hat es den reiz für englischsprachige Gamer eh verloren, dann brauchen wir auch nicht den englischen Text drinzulassen. Ich finde es jedoch albern, da die Texte doch sicher keine Massen an speicher fressen würden und einfach die Text files umzuschalten sollte ja nicht so schwer sein, mal abgesehen davon, dass sie doch alle texte schon haben. Naja, nun so ist es halt:

Aber sich bei einer solchen Diskussion dermaßen hochzuschaukeln, finde ich doch ziemlich unreif...

Nagut, wollte nur mein Versprechen einlösen und bescheid sagen, wenn ich meine Int version unter die Lupe genommen habe!

PS: Das spiel hat mich übrigens sehr an charlies angels erinnert ;) Fehlt nur noch "Smack your bitch up" als hintergrundmusik :D

PPS: Vielleicht liegen die Englischen Texte ja irgendwo im Code vergraben und findige Coder bringen demnächst Action Replay Codes raus!! Hihi, ich mach nur Spaß! :D

Knuckles
01.03.2004, 23:43
Original geschrieben von Kudamary
Bei der ganzen Diskussion muss ich mich denjenigen Anschließen, die denken das die International Version vielleicht einen besseren Namen verdient hätte. Die FFX Int version war auch auf komplett englisch spielbar, warum also nicht mit der FFX2 version.

Final Fantasy VII International hatte auch International im Titel und trotzdem war es komplett japanisch.
Im Prinzip ist es doch vollkommen egal, ob da Director's Cut, Final Mix, International oder was weiß ich da steht.

btw. wegen den Action Replay Codes:
Man soll niemals nie sagen. Bei der US Version von Resident Evil 2 ist es per Code auch möglich die Texte komplett auf japanisch zu stellen.

Kudamary
01.03.2004, 23:47
klar, bei FFVII hatte es ja wie gesagt auch andere gründe.
Nur finde ich es von SE keinen guten Zug. Ich denke auch weil die FFX Int version englisch spielbar war, wurde sie sicher öfter gekauft, als wenn sie nur auf japanisch spielbar gewesen wäre.
Ich betrachte es also als zwei schritte nach vorne (also Int wirklich Int zu machen) und einen schritt zurück (die englischen texte doch wegzulassen).

Kudamary
01.03.2004, 23:53
PS: bei deshalb hab ich das mit action replay ja auch erwähnt, für alle Optimisten, die sich noch hoffnug machen wollen. Trotzdem sollte man das nicht zu laut sagen, weil sonst alle das spiel wegen dieser klitzekleinen möglichkeit kauft und dann später enttäuscht werden oder sogar mir die schuld geben: Du hast uns doch vor 4 Jahren gesagt, dass die texte im Code sind! Dann hab ich massen an anwaltskosten um diese Optimisten abzuschütteln... Nagut, genug rumgesponnen!

Was mit ARP möglich ist, sieht man doch noch an Citadel: Ich sach nur G0lden Ei! ;)

Kudamary
02.03.2004, 00:05
nagut, ich hab keine zahlen zum belegen, aber man kann ja mal in die runde fragen, wer die ffx int version besitzt. Dann muss man das aauf deutschland hochrechnen, dann daselbe in USA und in der restlichen nicht japanisch sprachigen welt und schon hätte man eine ungefähre vorstellung. Vielleicht kann ja auch mal jemand bei allen Onlineshops anfragen.

Wie auch immer ist halt meine Meinung, und ich glaube das die Importzahl von FFx int vielleicht allein in Deutschland etwa 500 Beträgt. Aber ich lass mich gerne vom gegenteil überzeugen!

Kudamary
02.03.2004, 00:24
Hihi, wahrscheinlich hast Du recht: Die Hardcore Fans sind immer die die am lautesten brüllen und deshalb denkt man es gibt viele davon!

Trotzdem weiß ich das meine Cousins schon mal 2x FFX int importiert haben und aus deren freundeskreis wohl auch mehrere (die ffx pal hatten) deshalb klingt für mich 100 ein bissl wenig, aber wie gesagt, ich bin kein Importeur... moment, doch ich bin einer, aber nicht in diesem Gewerbe ;)

Wie dem auch sei, man sollte die Asiatischen Länder nicht vergessen. Nur 10% Asiens sprechen auch wirklich Japanisch, Gut china kann man vergessen, aber es gibt dort bestimmt auch genug videospieler!*edit* In Asien meine ich!*/edit*
Und außerdem hätte ein "Auf englisch umschaltknopf" sicher nicht geschadet, ist doch im grunde nur ein verweis auf eine Textfile (wieder fehlt mir das Grundwissen im Bereich "Wie verlinke ich den Text mit dem Rest eines Videospiels"). Ich denke die Programmierer hatten einfach keine Lust die Last Mission zu übersetzen und haben deshalb gedacht: Ach wenn die ausländer das spiel kaufen, dann regen die sich sicher auf, das die Last mission nur auf japanisch ist, also machen wir es am besten so uninteressant wie möglich für die und lassen den "auf englisch umschaltknopf" weg! Warum sie dann aber die Englische Sprache dringelassen haben, die die meisten japaner eh verwirrend finden, ist sehr inkonsequent. Dann hätten sie doch gleich ein International a la FFVII machen sollen.

Nagut, ich denke mal da kann man sich nicht groß einigen!

Kudamary
02.03.2004, 00:35
Joah, könnte gut sein, das ergebnis haben wir jedenfalls auf dem Tisch (oder Bildschirm) und man muss bei allen videospielen immer "Aufwand" -"Verkaufszahlen" Abwägen, sonst kann man nach einem Patzer gleich das Feld räumen!

Justy
02.03.2004, 05:35
Die Videos fressen den ganzen Speicher ratzekahl leer.
Der Text frisst so gut wie gar nix.
Die Verkaufszahlen sind gut genug. Daran liegts nicht, aber sie hatten eben einfach keine Lust dazu, und wollten sparen. FFX-2 ist ein Riesengschäft für sie. Und es sind garantiert viel mehr als 100. Es sind mehr als man denken würde, kann ich nur sagen. Und die restliche Welt nur 100? Das ist ein Witz!
Und solche Dinge wie "Game anpassen" ist bei vielen Firmen schon fast Standart. Die erneuten Balken bei der PAL sind nicht zu entschuldigen.
Nicht mal das können sie. Gekauft wirds sowieso, egal wie es ist, das haben sie der riesigen Fangemeinde und dem Bekanntheitsgrad zu verdanken. Also können sie sich erlauben was sie wollen. Aber schade ists trotzdem. Ich bin echt enttäuscht, obwohl ich net viel erwartet habe. Aber so wenig von einer Megafirma (vermutlich die grösste RPG Firma überhaupt) wie Square-Enix nun auch wieder nicht. Deshalb schreibe ich halt nun oft negativ darüber.
Quantität, Commerz und sonst regiert momentan gar nix im FF Bereich.
Und die Grafik ist wie immer Klasse aber standartisiert und teilweise gestohlen aus dem Vorgänger. Nix besonderes...

Ich hoffe das FFXII wieder ein Knaller wird und wir endlich wieder was gutes zu einem FF sagen können... aber bis dahin werden Jahre vergehen.

Whitey
02.03.2004, 10:58
Original geschrieben von Justy
Die Videos fressen den ganzen Speicher ratzekahl leer.
Der Text frisst so gut wie gar nix.
Die Verkaufszahlen sind gut genug. Daran liegts nicht, aber sie hatten eben einfach keine Lust dazu, und wollten sparen. FFX-2 ist ein Riesengschäft für sie. Und es sind garantiert viel mehr als 100. Es sind mehr als man denken würde, kann ich nur sagen. Und die restliche Welt nur 100? Das ist ein Witz!
Und solche Dinge wie "Game anpassen" ist bei vielen Firmen schon fast Standart. Die erneuten Balken bei der PAL sind nicht zu entschuldigen.
Nicht mal das können sie. Gekauft wirds sowieso, egal wie es ist, das haben sie der riesigen Fangemeinde und dem Bekanntheitsgrad zu verdanken. Also können sie sich erlauben was sie wollen. Aber schade ists trotzdem. Ich bin echt enttäuscht, obwohl ich net viel erwartet habe. Aber so wenig von einer Megafirma (vermutlich die grösste RPG Firma überhaupt) wie Square-Enix nun auch wieder nicht. Deshalb schreibe ich halt nun oft negativ darüber.
Quantität, Commerz und sonst regiert momentan gar nix im FF Bereich.
Und die Grafik ist wie immer Klasse aber standartisiert und teilweise gestohlen aus dem Vorgänger. Nix besonderes...

Ich hoffe das FFXII wieder ein Knaller wird und wir endlich wieder was gutes zu einem FF sagen können... aber bis dahin werden Jahre vergehen.

@ Justy
Ich kann deinen Ärger eigentlich nicht ganz nachvollziehen. Ok sicher, über die Mängel die du ansprichst kann man sich ärgern, und dass ist auch durchaus legitim, denn sie sind sicherlich da. Aber was mir nicht in den Kopf will ist, warum hast du dir das Spiel denn dann gekauft? Ich meine, das FFX-2 so wird wie es nun mal geworden ist, war schon soo lange bekannt, ich weiß noch, dass wir hier im FFF vor ca. nem Jahr die selbe Diskussion hatten. Ob die Fortsetzung gut wird, wie sie sein wird usw. Und schon damals waren die Fakten klar. Jetzt kam das Game raus, ist genau so geworden, und du hast dich halt entschieden es dir zu kaufen. Also was gibt es da zu meckern? Du kannst mir doch nicht erzählen, dass du das alles nicht gewusst hast, dass du das Spiel auf gut Glück importieren hast lassen. Und selbst wenn dem so ist, dann bist du trotzdem selber schuld, denn dann hättest du dich besser schlau gemacht, bevor du es gekauft hast.

Ich weiß noch genau das wir bevor du das Game kauftest noch darüber geredet haben, und du wusstest was auf dich zu kommt. Diese Dinge hast du aber in den Wind geschlagen und dir das Spiel trotzdem gekauft. Also warst du doch auch nicht besser als all die anderen, die FF X-2 wegen dem Namen gekauft haben.

SQEX ist schon lange nicht mehr das was es einmal war, dass sollte mittlerweile auch der letzte begriffen haben. Und ganz ehrlich, man kann von dem Stil von FFX-2 halten was man will, aber man braucht sich nicht darüber beschweren, wenn man sich ein Game kauft, das einem dann aus den von dir genannten Gründen nicht gefällt. Denn gerade über solche Dinge kann man sich schlau machen, und wie gesagt du wusstest IMO ja auf was du dich einlässt, also warum regst du dich so auf?

Versuche einfach fürs nächste Mal, dich vorher besser zu informieren, und frage dich, ob du das Spiel wirklich haben willst/musst, ob es dir zusagt oder nicht. Denn SQEX liefern nur ein Produkt, du als Käufer entscheidest ob es dir gefällt und du es kaufst, du wirst nicht gezwungen es zu kaufen.

Justy
03.03.2004, 01:08
Ja werde ich! Ich bin net besser als die anderen aber hab wenigstens versucht es besser zu machen. Schuss in den Ofen wars und hab daraus gelernt. Ich bin einfach einer der alles generell vorbestellt damit ichs möglichst früh habe, den ich hab genug gewartet. Und dan kanns oft böse Überraschungen geben. OK, ich war mir dank eurer Infos bewusst über die Risiken (Balken bei PAL, full japanese Text bei Int. u.a) und das es kein Hit ist, aber es war trotzdem schlechter als angenommen. Hier muss ich in Zukunft weniger riskieren. Mehr gibts net zu sagen. Glaub das Thema ist somit beendet.

Master
03.03.2004, 03:12
Original geschrieben von Justy
Ja werde ich! Ich bin net besser als die anderen aber hab wenigstens versucht es besser zu machen. Schuss in den Ofen wars und hab daraus gelernt. Ich bin einfach einer der alles generell vorbestellt damit ichs möglichst früh habe, den ich hab genug gewartet. Und dan kanns oft böse Überraschungen geben. OK, ich war mir dank eurer Infos bewusst über die Risiken (Balken bei PAL, full japanese Text bei Int. u.a) und das es kein Hit ist, aber es war trotzdem schlechter als angenommen. Hier muss ich in Zukunft weniger riskieren. Mehr gibts net zu sagen. Glaub das Thema ist somit beendet. Wenn dir das Game nicht gefällt, kann ichs dir auch abkaufen^^.

Zarathos
03.03.2004, 13:45
Also ich habe mir die Int Version ja auch gekauft und war etwas traurig, dass es nur Japanisch war.

Wusste es aber auch paar Tage vor erhalten und versteiger meine Version jetzt bei eBay.

Wer da mitsteigern will kann mir gerne eine PN schreiben und ich geb dem dann den Link (darf man hier glaube ich nicht posten oder? ).

Also falls jemand so eine Version ham will, ran ;-)

Mfg
Zar