Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Witch theme und etc
1Der hymn of the fayth / asthra
ist ein anagram das weiss ich von squarenet aber sie sagen das der witch theme auch ein anagram ist! ich will wissen was es in wirklichkeit bedeutet.
2 wie ist edeas wirklicher name (vergessen)
3 wie heiss Rajins limit break (in dem lunatic pandora nutzt er Aura)
4 kann mir jemand einen screen (gute qualkitet) geben der das karten spiel zeigt (mit einer verdekten karte
5 wenn man SCAN auf einer der charactere nutzt zeigen sich informationen uber dem character , kann mir jemand fur jeden der folgenden charactere diese informationen geben
-Squall
-Rinoa
-Zell
-Quistis
-Irvine
-Selphie
-Edea
-Seifer
-Raijin
-Fujin
-Wedge
-Biggs
Squallfreak
07.02.2004, 01:13
1. äh mit withc theme meinst du bestimmt das von ff8 ne?
wenn ich richtig informiert ist heißt es in etwa soviel wie succession of witch love oder so. äh ob die hymn of the faith ein anagramm is weiß ich jetzt nicht.
2.edeas richtiger name lautet edea^^
3.ääääääääääähhh......drachentöter
beim dem rest kann ich dir leider nich helfen....
Ich hab mal im inet rumgesucht, habe aber keine genaue definition vom Wort Anagram gefunden. Ein Anagram scheint mir aber so etwas wie ein Re-Arrangement zu sein. (in dem Fall ein Lied das überarbeitet wurde)
Edeas wirklicher name lautet : "EDEA KRAMER", warum weisst du doch noch?
Man weiss ja nie, du hast ja schliesslich auch den Namen vergessen :)
The Wargod
08.02.2004, 00:37
Ich denke, dass dir im FF-Forum eher geholfen wird, als hier (da deine Fragen sich weniger mit Spieleproblematik befassen), deshalb schieb ich ihn eben rüber ;).
1 wenn ihr nicht weisst was ein anagram ist dann seht euch das an
http://www.squarenet.de/games.php?site=special&game=ff10&id=1
da steht uber dem
2 ihr wirlkicher name etwas mit
MARTON oder so was
BITTE HILFT MIR!!!!
Master of Blades
08.02.2004, 01:23
2. Edea heisst Edea und nix anderes . Wenn doch , wo bitte kommt das denn im Game vor ?
3. Drachentöter
Blade_ss
08.02.2004, 18:47
ach du meinst "Fithos, Lusec, Wecos, Vinosec" aus den Hexen- Themes bei FFVIII
also meiner Meinung nach ist das Esperanto, was bei FF ja häufig verwendet wird und kein Anagramm.
Latein is auch dabei ;)
Original geschrieben von Blade_ss
ach du meinst "Fithos, Lusec, Wecos, Vinosec" aus den Hexen- Themes bei FFVIII
also meiner Meinung nach ist das Esperanto, was bei FF ja häufig verwendet wird und kein Anagramm.
Latein is auch dabei
Doch, das ist ein Anagramm und hat nichts mit deiner Meinung zu tun -_^ Natürlich ist der Rest von dem Lied Latein, aber "Fithos, Lusec, Wecos, Vinosec" ist ein Anagramm aus "Succession of Witches" und "Love";
und woraus die Hymn of the Fayth gebastelt wurde, steht ja hier:
http://www.squarenet.de/games.php?site=special&game=ff10&id=1
Kann sein, dass ich mich irre, aber jetzt, wo er es sagt, glaube ich, dass es gut sein kann, dass im Spiel Edeas früherer Nachname erwähnt wird, also bevor sie Kramer hieß ...
Blade_ss
08.02.2004, 20:19
Original geschrieben von Enkidu
Doch, das ist ein Anagramm und hat nichts mit deiner Meinung zu tun -_^ Natürlich ist der Rest von dem Lied Latein, aber "Fithos, Lusec, Wecos, Vinosec" ist ein Anagramm aus "Succession of Witches" und "Love";
naja gut, aber ganz geht es sich nicht aus!!!
aber du hast mich überzeugt!!!:D
Das "Lied der Asthra", wie es in der deutschen Version bezeichnet wird, hört man im Spiel recht oft. Ursprünglich wurde es von den Bewohnern Zanarkands gesungen, weshalb der Orden Yevons es verbot. Die Feinde von Yevon, vor allem die Al Bhed, sangen es deswegen natürlich umso beherzter, weshalb der Orden seine Taktik änderte, den eigentlichen Ursprung des Liedes verbarg und es als ein Lied zum Besänftigen der verstorbenen Seelen erklärte. Man trug es in die Leitsätze Yevons ein, weshalb es in ganz Spira bekannt ist und gesungen wird. Im Übrigen stellt der Text wie die Witches-Themes in Final Fantasy VIII ein Anagramm dar.
Original geschrieben von enigma
Das "Lied der Asthra", wie es in der deutschen Version bezeichnet wird, hört man im Spiel recht oft. Ursprünglich wurde es von den Bewohnern Zanarkands gesungen, weshalb der Orden Yevons es verbot. Die Feinde von Yevon, vor allem die Al Bhed, sangen es deswegen natürlich umso beherzter, weshalb der Orden seine Taktik änderte, den eigentlichen Ursprung des Liedes verbarg und es als ein Lied zum Besänftigen der verstorbenen Seelen erklärte. Man trug es in die Leitsätze Yevons ein, weshalb es in ganz Spira bekannt ist und gesungen wird. Im Übrigen stellt der Text wie die Witches-Themes in Final Fantasy VIII ein Anagramm dar.
ähm ... ja, schön von squarenet kopiert, nur was möchtest du uns jetzt damit sagen? wo das anagramm aus FF8 steckt und was genau es richtig bedeutet wurde in diesem thread ebensosehr schon gesagt wie die sache mit dem lied der asthra aus FF10.
Ähhhm, nach meinen recherchen heißt das Lied im Original
"Liberi Fatali"
Sushi-King
18.02.2004, 00:54
Jo...Liberi Fatali
auf deutsch afaik kinder des schicksals
auch wenn ich latein hasse, so sollte doch dies die übersetzung sein :P
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.