PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Japanisch-Thread



Makaveli
18.02.2003, 22:09
hui, mein längster threadtitel ever :D

nun gut, zum thema:
Was könnt ihr mir für Bücher empfehlen, die mir möglichst einfach und schnell die japanische sprache etwas näher bringen (sprich: ich hab zwar ein wenig grundwissen -jedoch seh ich mich selbst noch als anfänger- will dieses nun weiter ausbauen finde jedoch kein buch das mich weiterbringen könnte)

Bei amazon.de hab ichs schon probiert, jedoch wusste ich nicht genau wonach ich suchen sollte .. also, hat vielleicht jemand ne idee die mich weiterbringen könnte ?

hide
18.02.2003, 22:16
meine emphfelung
japanisch bitte! - nihongo de doso!
von langenscheidt ISBN: 3-468-48830-0
dazu das passende arbeitsbuch
japanishc bitte! - nihongo de doso!
langenscheidt ISBN: 3-468-488-31-9
so beide bücher wurden an dem vhs
kurs in dem ich war benutzt und sind
auch gut zum alone@home lernen ^^
noch fragen?

ya mata...

Makaveli
18.02.2003, 22:43
DANKÖÖÖÖÖÖ *sichverneig* ;)

zum dank hab ich deine homepage angeklickt :D

cromosom
19.02.2003, 00:45
Ist das jetzt speziell für blutige Anfänger, oder sollte man schon einigermaßen Ahnung haben?!
Und bringt es wirklich was wenn man das alleine lernt...ich bin bei sowas eher skeptisch...:rolleyes:

Krelian
19.02.2003, 01:05
Alleine lernen ist vielleicht nicht die optimale Lösung, aber wenn man in seiner Gegend keine Möglichkeit für einen Kurs hat ist es wenigstens ein Anfang.

Ich selbst habe noch nicht angefangen zu lernen, hab aber gelesen dass die "Japanisch im Sauseschritt" - Reihe nicht schlecht sein soll.
http://www.sauseschritt.com/

Rico
19.02.2003, 13:32
Original geschrieben von hideyoshi
meine emphfelung
japanisch bitte! - nihongo de doso!
von langenscheidt ISBN: 3-468-48830-0
dazu das passende arbeitsbuch
japanishc bitte! - nihongo de doso!
langenscheidt ISBN: 3-468-488-31-9
so beide bücher wurden an dem vhs
kurs in dem ich war benutzt und sind
auch gut zum alone@home lernen ^^
noch fragen?

ya mata...

Ich schätze mal,dass du für die Bücher so tief in die Tasche greifen musst,dass du einen Bagger brauchst :D

Aber vom lesen allein kann man die Aussprache auch nicht richtig lernen.

PS:Ich komme dann in ein paar Jahren, um dich ma abzufragen^^

hide
19.02.2003, 21:20
Original geschrieben von Rico
Ich schätze mal,dass du für die Bücher so tief in die Tasche greifen musst,dass du einen Bagger brauchst :D

Aber vom lesen allein kann man die Aussprache auch nicht richtig lernen.

PS:Ich komme dann in ein paar Jahren, um dich ma abzufragen^^

öhm besser im september 2004
nachdem ich mein 3 monats praktikum
in japan hinter mir habe :)
aber bis dahin werd slebst
ich mal wiedermehr jap lernen :D
ach und wegen aussprache dafür
saugt man sich dann einfach
animes aus dem netz und hörst gut zu
perfect wird man dadurch zwar nicht aber
du hast schon mal erste eindrücke
von der ausssprache.. und am besten ist dann
man labert japaner an und dann ma weiter sehn 8)

ya mata...

basti-kun
27.02.2003, 04:03
sorry, dass ich den hier nochmal rauspule aber ich wollt einfach noch was zum thema fragen:
1. hab ich die beiden bücher bestellt und bin frohen mutes und hoffe, dass ich das hinbekomme ^^
2. wo bekomme ich ein/e tool/schriftart her mit dem ich japanisch am pc schreiben kann, oder brauch ich da eine hammerteure jap. tastatur?
3. wo bekomme ich manuell ein update für meinen ieplorer her immer wenn ich das update runterladen will (wenn ers mir vroschreibt) meldet er nen fehler, bei microsoft hab ich shon geguckt aber irgendwie seh ich da nich durch.

thx im vorraus

hide
01.03.2003, 07:22
Original geschrieben von basi
sorry, dass ich den hier nochmal rauspule aber ich wollt einfach noch was zum thema fragen:
1. hab ich die beiden bücher bestellt und bin frohen mutes und hoffe, dass ich das hinbekomme ^^

cool ^^ wenn du fragen hast schrieb mir einfach ne pn :)



2. wo bekomme ich ein/e tool/schriftart her mit dem ich japanisch am pc schreiben kann, oder brauch ich da eine hammerteure jap. tastatur?


also wenn du windows xp hast muss du es einfach installieren
müsste dabei sein :D
ansonsten hier (http://www.microsoft.com/downloads/results.aspx?productID=&freetext=japanese&DisplayLang=en) mal gucken
ob das passende bei ist :)



3. wo bekomme ich manuell ein update für meinen ieplorer her immer wenn ich das update runterladen will (wenn ers mir vroschreibt) meldet er nen fehler, bei microsoft hab ich shon geguckt aber irgendwie seh ich da nich durch.

thx im vorraus

zu 3. kA ^^'''


ya mata...

basti-kun
02.03.2003, 00:41
danke für die angebotene hilfe, werd ich drauf zurück kommen ... mit sicherheit ^^
meine bücher kommen höchstwahrscheinlich diensttag, weiss aber noch nich ob ich gleich anfange dinsttag is immer blöd...

die sachen lad ich mir runter, huge-thx

basti-kun
06.03.2003, 01:38
hiho!
meine büscher sid da*freu* und sie sind wirklich klasse ich kann schon sagen wie ich heisse und jemanden jemand anderem vorstellen ^^
ich kann auch schon die ersten hiragana schreiben höhö
ich kann ja mal was versuchen:

basiです。

oder ひでさん、surface-dwellerです

wow, bin ich gut ;)

Cool
06.03.2003, 02:04
@basi Nur so eine Frage aber wie schaffst du es mit dem IME schreiben zu können? Hab den auch runtergeladen aber ich komm damit irgendwie nicht klar. Könntest du mir da helfen?

Ashura
06.03.2003, 02:04
basiです。

oder ひでさん、surface-dwellerです
ひゃぁ~、な・つ・か・し・い!! :D

basti-kun
06.03.2003, 05:15
@cool ich schreib mit dem jstar communicator. da is ein link bei surface-dweller tausend dank btw.
mit dem kann man ziemlich geil schreiben.
@ashura, du bist fies ich kann grad mal sagen wie ich heisse und dann kommst du ;)
also es fängt mit hi an ^^ und am ende kommt i

gut denr est erzählst du mir doch sicher oder?

Ashura
06.03.2003, 06:10
@Cool

Um Japanisch schreiben zu können musst du zunächst das kleine blaue Symbol rechts unten auf dem normalerweise "De" draufsteht anklicken. Wenn du das nun auf "Ja" umstellst bist du praktisch schon bei der japanischen Eingabe. In dem kleinen Fenster, welches sich dann öffnet klickst du nochmal auf das "A".
Folgendes Menü erscheint:

全角ひらがな Hiragana (Normale Grösse)

全角カタカナ Katakana (Normale Grösse)

全角英数 Buchstaben und Zahlen ("japanische" Grösse)

半角カタカナ Katakana (halbe Grösse bzw. Breite)

半角英数 Zahlen und Buchstaben (halbe Grösse, entspricht westlichem Font)

直接入力 Direkte Eingabe

Die "halben" Fonts kannst du im Grunde vergessen - braucht man eigentlich nie.
Statt der direkten Eingabe würde ich empfehlen wieder auf Deutsch umzuschalten, da du sonst ne Weile suchen musst, bis du Sonderzeichen etc. findest.
Statt beim Schreiben umständlich auf Katakana umzuschalten kannst du auch einfach in Hiragana schreiben und dann mit F7 umschalten.(solange das Wort noch unterstrichen ist)
Eingeben kannst du Japanisch dann ganz normal, wie man es mit Buchstaben schreiben würde. Solange ein Wort unterstrichen ist kannst du es mit der Leertaste in Kanji umwandeln. Um weiterzuschreiben bestätigst du die Eingabe mit Return.

@Basi

Hab mich bei deinen ersten Versuchen lediglich an meine Anfangszeit erinnert gefühlt. Das waren noch Zeiten!
Aller Anfang ist schwer, aber du weist ja: Ganbare!!!

Übersetzung? Nee, so leicht mach ich dir's jetzt nicht. ;)

Cool
07.03.2003, 00:46
@Ashura Danke. Jetzt komm ich endlich damit klar :). Wie lange lernst du eigentlich schon Japanisch?

basti-kun
07.03.2003, 02:18
hi leutz,
wie wärs wenn wir aus dem ganzen einen allgemeinen jap.-thread machen? auch wenn ich der einzige bin ders lernt, aber dann könnt ich gleich hier fragen und hier habt immer fein was zu lachen :) also meine frage heute:
wie spricht man das aus?
こんばんは
das müsste doch in der art von
ko-n-ba-n-ha
also konbanha sein oder wirkt das letzte als themenpartikel? aber das ist ja afaik schon ein satz, heisst doch guten abend oder?
thx im vorraus !
ich kann jetzt sogar schon die ersten kanji
japan 日本
mensch 人
und meine katakana für heute waren:
deutschland トイツ
schweiz ズイズ aber das wird doch eigentlich ohne stirche geschrieben es wird doch mit hartem s gesprochen oder? aber ich krieg das mit dem prog nicht hin ...... egal.

und nun meine heutigen brocken japanisch:
basiです。ははは、せんせいです。トイツ人です。

achso... äh wie spricht man das wort für nein aus? also
いいえ ???
ieäh? also erst langes i und dann ä oder wie ein e?

sorry wenn ich nerve, aber aussprache ist eben einn bisschen unpraktisch ohne lehrer.

soll ich ihn nun umbenennen? ;)

Cool
07.03.2003, 02:29
Original geschrieben von basi
hi auch wenn ich der einzige bin ders lernt

Sorry, da muss ich dich enttäuschen, ich lerns auch ;). Deine Fragen kann ich leider nicht beantworten. こんばんは kenn ich selber nicht und Aussprache ist nich nur dein Problem :rolleyes:. Ich kann dir nur sagen bei Schweiz hast du Recht schreibt man ohne die Nigora :D.

basti-kun
07.03.2003, 02:32
hey, bei zweien benenn ich den jetzt einfach frech in den allgemeinen japanisch thread um... vielleicht pilgern ja noch mehr zu uns :D

ach die dinger heißen nigora? dann muss ich nicht mehr dinger oder striche sagen, dankeschön.

seit wann lernst du denn?

Cool
07.03.2003, 02:37
Nicht besonders lange. Ein Vierteljahr glaub ich. Weiß nicht mehr so genau wann ich angefangen habe.
Und ja die heißen Nigora ;). Bitteschön.

basti-kun
07.03.2003, 03:00
ich bin doch schon dabei! ich krieg bald inuyasha *freu*
ich bin ja noch ein noob auf dem gebiet, ffu, nge, silent möbius, bissl slayer... feddig.

wird das ha also immer als wa gelesen?

und zu der nein-form: langes i und dann eh oder zwei "i"s und dann ein e??? :confused:
ich weiss ich bin begriffsstutzig.

Cool
07.03.2003, 03:04
Original geschrieben von basi
ich bin doch schon dabei! ich krieg bald inuyasha *freu*
ich bin ja noch ein noob auf dem gebiet, ffu, nge, silent möbius, bissl slayer... feddig.

wird das ha also immer als wa gelesen?

und zu der nein-form: langes i und dann eh oder zwei "i"s und dann ein e??? :confused:
ich weiss ich bin begriffsstutzig.

Ich würde sagen langes i und dann eh, aber ganz sicher bin ich mir jetzt auch nicht. Und normalerweise wird das ha immer als wa gelesen, wenn es als Themenpartikel verwendet wird.
Animes schau ich genug, nur sind die halt alle in Deutsch :rolleyes:. Wo bekommt man eigentlich Japanische her?

basti-kun
07.03.2003, 04:21
das war ja meine frage ^^
und wenn dort nun wirklich nur guten abend stet wie bei mir, ist es dann ein ha oder ein wa, also gehört zu dem japanischen "guten abend" ein wa oder nicht?

basti-kun
07.03.2003, 16:43
ich benutze die, die hide empfohlen hat und ja ich kann die alle auswendig und das in 2 tagen! *stolz sei*
das buch ist wirklich klase am anfang immer ein satz und anhand dessen werden die kanji etc. erklärt ist aber mehr hiragana und katana spezilaisiert

Krelian
07.03.2003, 18:50
Ich hab auch vor kurzem angefangen Japanisch zu lernen und hab mal ne Frage zur Aussprache:
Das japanische "r" wird ja nicht wie unser "r" ausgesprochen. Ich hab schon öfters gelesen, dass es zwischen "r" und "l" ausgesprochen wird. Aber ich bekomm diesen Laut nicht hin, obwohl ich ihn schon öfters hören konnte. Weiß jemand vielleicht eine Anleitung dazu? :D

> deutschland トイツ
Müsste das nicht ドイツ heißen?

basti-kun
07.03.2003, 19:59
ja, müsste es wie gesagt manchmal bekomm ich mit dem prog die katana/hiragana/Kanji nich so hin wie ich will.
es heisst natürlich ähm。。。 ih krieg das wirklich nicht hin mit dem prog.
@surface dweller ich hab jetzt mit mühe und not es so hinbekommen ドイツ, dass ich mir eben ein anderes wort rausgesucht habe, dass den/die/das erste katana beinhaltete... das sah dann aber so aus :ドイズ , also stimmte da der letzte wieder nicht.... werd mir wohl was anderes suchen.

Cool
07.03.2003, 22:16
Original geschrieben von basi
ih krieg das wirklich nicht hin mit dem prog.
werd mir wohl was anderes suchen.

Dann verwende am besten den IME. Seit mir Ashura, in diesem Thread, erklärt hat wie man damit schreibt habe ich keine Probleme mehr. Geht eigentlich ganz einfach.

Bahamut
08.03.2003, 01:44
Original geschrieben von Cool
Animes schau ich genug, nur sind die halt alle in Deutsch :rolleyes:. Wo bekommt man eigentlich Japanische her?
DVDs enthalten meist auch die japanische Version (zumindest bei Filmen, bei Serien sollte es aber auch so sein). Ansonsten findet man in Großstädten auch immer mal einen Comic-Laden, der Importprodukte anbietet (geht aber mächtig ins Geld), oder auch bei ebay kann man Erfolge erzielen.
Es gibt aber auch andere Wege....

Ich lerne seit dem Oktober im Rahmen des Studiums japanisch, so ganz habe ich den Laut mit dem r auch noch nicht hinbekommen, weil es sich von r zu r verschieden anhört, mal mer wie ein r, oder ein l oder ein d.

basti-kun
08.03.2003, 01:56
nur mal so als frage wie kann ich mit dem IME eigentlich kanji schreiben ich meine es ist schon ganz praktisch wenn ich meine nationalität angeben will und "nihon" schreiben will, denn da brauch ich ja den kanji, keine katakana oder hiragana oder geht das zur not auch?

Cool
08.03.2003, 02:05
Sicher geht das. Am leichtesten geht es wenn du es so machst wie von Ashura erklärt:


Original geschrieben von Ashura
Statt beim Schreiben umständlich auf Katakana umzuschalten kannst du auch einfach in Hiragana schreiben und dann mit F7 umschalten.(solange das Wort noch unterstrichen ist)
Eingeben kannst du Japanisch dann ganz normal, wie man es mit Buchstaben schreiben würde. Solange ein Wort unterstrichen ist kannst du es mit der Leertaste in Kanji umwandeln. Um weiterzuschreiben bestätigst du die Eingabe mit Return.



Bedeutet wenn du nihon schreiben willst, stellst du einfach auf Hiragana ein tippst normal nihon ein und klickst dann auf die Leertaste. Dann sollte nihon in Kanji dastehen.

Pyoro-kun
08.03.2003, 02:28
@basi
Kannst du mal 'n kleines Review zu den beiden Büchern abgeben ?(+ Preis)
Also lerntaulichkeit,verständnis ect pp.
Würd' mich auch mal interessieren, da es ja bei uns keine Japanischkurse gibt, sondern nur Mandarin -.-, muss ich es wohl mal so probieren.

thx

basti-kun
08.03.2003, 05:53
@premu,
yo mach ich dir zu morgen fertig poste ich dann hier. aber sei gewarnt ich hab erstmal nur bis kapitel 3 geguckt, aber das schema lässt sich schon erkennen. btw gehört auch eine cd dazu auf die man mit einigen aufgaben auchzurückgreift.
mehr dazu morgen.

@surface dweller
was hast du denn in romaji eingegeben? und nein, soweit ich weiss schreibt man deutschland und die schweiz (vielleicht auch ländernamen allgemein mit japan als ausnahme) als katakana, steht zumindest so in meinen büchern :confused:

ColdMephisto
08.03.2003, 06:49
Original geschrieben von Surface Dweller
Soweit ich weiß, schreibt man katakana für Fremdwörter. Also zum beispiel プライスタチオン (playstation). Doitsu ist ja ein japanisches Wort oder? Wenn nicht, und sie nur "Deutsch" auf ihre art schreiben möchten, hast du recht.

AFAIK stimmt es schon, dass die meisten Ländernamen eher in Katakana geschrieben werden (wahrscheinlich, weil diese auch erst später im Japanischen auftauchten). ドイツ kam IIRC zudem aus dem Holländischen nach Japan.

Ashura
08.03.2003, 09:04
Original geschrieben von Cool
Wie lange lernst du eigentlich schon Japanisch?
6 Jahre Eigenstudium + 3 Jahre Uni.


ドイツ kam IIRC zudem aus dem Holländischen nach Japan.
So isses. Ländernamen werden deshalb in Katakana geschrieben, weil sie eben normal keine japanischen Wörter sind. Bei ドイツ ist es vielleicht nicht gleich auf den ersten Blick erkennbar, aber bei イタリア oder スペイン ist es doch eindeutig, oder?
Ausnahmen bestätigen natürlich die Regel:

中国 (Chûgoku) China
韓国 (Kankoku) Süd-Korea
北朝鮮 (Kita Chôsen) Nord-Korea
..und nicht zu vergessen:
米国 (Beikoku) USA (man kann natürlich auch アメリカ schreiben)
英国 (Eikoku) England (auch イギリス )

Playstation schreibt man プレイステーション.
Die Umschrift richtet sich normal nach der Aussprache, nicht nach der Schreibung. Das englische "play" wird ja auch eher "pley" als "play" ausgesprochen.
Kleiner Tipp: Wenn man sich bei der Katakana-Umschrift nicht so ganz sicher ist sollte man die möglichen Varianten einfach mal bei Google eingeben und schauen, wieviele Hits man bekommt. Ist keine Garantie, aber in den meisten Fällen doch äuserst hilfreich.^^



Übrigends, bei Xenosaga steht:
力への und dann 2 Kanji, also steht dort nicht der wille zur macht, sondern KaHeNo 2Kanji.
Also: Xenosaga, dann Episode 1 dann: Der Wille zur Macht [力への2Kanji] also in Japanisch
Das ist kein Katakana "Ka" sondern ein Kanji. 「力への意志」

力 (Chikara) Kraft, Macht

意志 (Ishi) Wille, Absicht

Ashura
08.03.2003, 20:33
Vorsicht!
Einige Kanji sehen bestimmten Katakana-Zeichen zum verwechseln ähnlich:

力 (chikara) Kraft, Macht
カ Katakana "Ka"

工 (KOU) bauen, Bau, Herstellung usw. (wird normalerweise nicht alleine verwendet)
エ Katakana "E"

才 (SAI) Talent, Begabung; Jahre (Suffix bei Altersangaben)
オ Katakana "O"

夕 (yuu) Abend
タ Katakana "Ta"

二 (NI) Zwei
ニ Katakana "Ni"

八 (HACHI) Acht
ハ Katakana "Ha"

口 (kuchi) Mund, Maul; Öffnung
ロ Katakana "Ro"

Das sind die wichtigsten.
Zugegeben, am Anfang etwas verwirrend.
In 99% aller Fälle erkennt man sowas aber aus dem Zusammenhang.^^

basti-kun
08.03.2003, 22:34
ich mach das pre heute abend, denn ich bin grad nicht zu hause und würde gerne nen scan ranpacken von der ersten seite meinetwegen oder was auch immer, so als anschauungsmaterial.
editier ich dann hierrein

edit:
also das buch "Japanisch bitte- nihongo de dooso" wird zusammen mit dem gleichnamigen arbeitsbuch und 2 audiocds als gesamtkursmittel betrachtet (man kanns auch einzeln bestellen, wenn man also keine audio cd braucht, aber manche aufgaben sind eben nur für die audio cd). Das buch beschäftig sich vor allen dingen mit der aussprache, vokabeln und mit dem lesen der hiragana/katakana/kanji. Das Arbeitsbuch sieht auf den ersten blick aus wie aus der ersten klasse. Jedes schriftzeichen wird mit strichfolge und aussprache beschrieben und soll dann in mehreren kästchen nachgeschrieben werden. Erste Sätze werden dort auch bereits abgefragt. Die Audio CDs fanden bis jetzt bei mir nur bei einer aufgabe verwendung bei der es um das "japanisieren" ging. Also wie japaner nationen etc. auf ihre art und weise aussprechen.

das buch:
die erste Lektion beginnt sofort mit dem ersten japanischen satz:
いでです. daneben steht dann was es bedeutet also (Mein name) ist Ide.
So beginnt jede Lektion oder jeder Lernabschnitt mit einem Satz in dem neue Zeichen, Grammatische Strukturen oder Vokabeln vorgestellt werden. Darunter ist ein Bild, man hat also sofort eine bezugsperson.
Die Aussprache der schrift wird mit deutschen beispielen verwirklicht. so steht neben dem い etwa Inge, wobei das "I" fett gedruckt ist. Dieses wird also bei diesem schriftzeichen auf genau diese weise gesprochen. Neben dem で steht "denn", "de" ist fett gedruckt. so geht das auch mit den restlichen zeichen weiter.
ein wenig weiter unten steht dann die übersetzung des verbs "desu". Die grammatische verwendung wird auch erklärt, dass verben nciht konjugiert werden und häufig am ende stehen etc.
letztendlich eine kleine sektion über die entstehung der jap. sprache "Über japan und japanisch", später werden in dieser sektion acuh regeln des allgemeinen zusammenlebens und andere dinge die nichts direkt mit der sprache aber dem aufenthalt in japan zu tun haben.
Unten sind dann die aufgaben zu finden dieses mal: "Stellen sie sich ihren mitkursteilnehmern vor." Die bücher sind eigentlich auch hauptsächlich zum lernen im kurs konzipiert ermöglichen aber auch ein gutes selbststudium.
Am ende jeder lektion steht ein dialog bei dem sich die konstanten figuren über etwas unterhalten, in diesem fall, sich einander vorstellen.
Der schwierigkeitsgrad wächst stetig in gesundem maße an und bietet in meinem fall des selbststudiums genug möglichkeiten um doch noch etwas nachzuschlagen/ zu üben.

Das Arbeitsbuch verläuft parallel zum Sprachbuch. So werden auf den ersten Seiten die Hiragana い で す erklärt, und geübt. Man soll sich vorstellen und an den entsprechenden Stellen das richtige Zeichen einsetzen. Wie im Buch werden auch gleich die Versionen von "de" und "su" mit und ohne nigora erläutert und auch noch einmal extra mit aussprache beleuchtet.
Auch hier steigen Anforderungen moderat und schon in Lektion2 gilt es Textverstehen zu beweisen und einzutragen welche der Personen, die einen Dialog auf der AudioCD führen welchen beruf haben. Frau Ide tauch auch hier wieder auf zusammen mit frau sano herrn behrman und einigen anderen. Wie in der grundschule in englisch sita, sanjay, jenny, nick, debby etc.

Zur Audio CD kann ich noch nicht so viel sagen, da ich noch nicht wirklich ausgiebig gearbeitet habe.

Die allgemeinen Themengebiete wären unter anderem: Meinungen ausdrücken, Nationalitäten erfragen, bedürfnisse äußern, einkaufen, zusammenleben und viele andere, sicherlich finden sich dort keine lektionen über animes, rpgs oder ähnlichem, aber man kann sich ja noch weiterbilden, das buch soll als einstieg gelten und einen überblick verschaffen.

das buch beschäftigt sich hauptsächlich mit hiragana/katakana, geht aber auch auf wichtige kanji ein wei zum beispiel 人 oder 日本. wie gesagt die wichtigsten kanji finden auch im arbeitsbuch platz und werden dort mit aufschlussreichen zeichnungen und anleitungen zum schreiben gezeigt.

meine bewertung bei einer skala von 1 bis 10 :
10 mit sternchen.
ich finds einfach nur klasse, weil man schon erste ergebnisse sieht wenn man sich einfach mal eine stunde irgendwo hinsetzt und liest und vor sich hinspricht und aufeinmal auf japanisch sagen kann dass seine mutter lehrerin ist :D
btw:ははは、せんせいです。
ich denke das müsste so stimmen.

Amaurosis fugax
09.03.2003, 02:19
Also, ich geh bald in so einen Japanisch-Kurs, und wollte mal nach einem kleinen Online-Japanisch-Tutorial oder was auch immer fragen, um mich da ein bisschen vorzubereiten - gibts sowas? ;)

torfkopp
09.03.2003, 22:25
@ avrael
Auf www.evangelion-armageddon.de gibt es einen Japanisch-Chrashkurs. Damit hab ich auch angefangen, mir aber bald den Japanisch Sprachführer von Langenscheidt und das Buch "Nicht Überall schreibt man mit ABC" geholt.

@ Die Anderen
Wie installiere ich den Japanisch-Zeichensatz mit XP §hae ? Ich bin zu doof das zu finden.

Cool
09.03.2003, 22:31
@torfkopp Falls du meinst wo du den IME bekommst: Den kannst du dir unter http://office.microsoft.com/assistance/2002/articles/oDownloadInputMethodEditors.aspx downloaden

basti-kun
11.03.2003, 03:18
ich hab mal eine frage zu folgendem zeichen:

wie spricht man das denn nun aus? in meinem schlauen buch steht sowohl wie ein ß als auch wie ein ßu also su mit scharfem s.
dann schmeiss ich doch heute die audio cd ein und mein weltbild wird zerstört die nette stimme sagt nicht,
いでさんです
also in meinen augen:
ide-san-de-su
nein, sie sagt bloß
ide-san-de-s :eek:;)
ich wusste ja, dass man mehrfach das u weglässt, aber kann man das auch trotzdem sprechen, ist es mir also freigestellt ein u zu sprechen oder nicht?


btw, wer liest eigentlich meine rezension zum buch? da schreib ich mir 'nen wolf und keiner liets :D

Rosa Wolke
11.03.2003, 03:25
Original geschrieben von basi
ich wusste ja, dass man mehrfach das u weglässt, aber kann man das auch trotzdem sprechen, ist es mir also freigestellt ein u zu sprechen oder nicht?

Würde mich auch interesieren ,
aber eher in Richtung wann man das U verwendet ,da es ja in 90% der Fälle nicht oder kaum ausgesprochen wird oder halt nur Silben Anhägsel ist ,sprich wie die Regel dazu ist.

JeReT
11.03.2003, 23:09
oh... verdammt.

warum hab ich den Thread erst so spät entdeckt???

Also ich lern seit ziemlich genau nem Jahr japanisch.

und zu der Frage zu 'su':
menn irgendwo an einem satzende ein SU oder TSU steht, kann man fast sicher sein, dass man das u verschluckt.

Man kann das u auch ganz weg lassen, aber eigentlich isses nich wirklich weg. man spricht es nur gaaaaaaaanz kurz und leise.

sowas gibts auch mit dem i in SHI, aber das alles bekommt man ins sprachgefühl, wenn man's lang genug macht.

Virginie
11.03.2003, 23:29
Oh man, wenn ich das hier so verfolge, sollte ich mich mal wieder in meine Lehrbücher vertiefen (damit mein Lieblingsatz auf Dauer nicht Asagohan wo tabemashita bleibt :D ).
Aber wenigstens habe ich inzischwn einen Japanese Word Processor auf meinem Rechner, mit dem ich nicht nur einfach japanisch tippen kann, sondern, der geichzeitig ein Kanji Wörterbuch integriert hat (und das ist sooo praktisch, die Dinger sind einfach sauteuer!)
Wer Interesse hat über google einfach nach dem jwp suchen - ist sehr praktisch das Ding! Leider können von dort die Zeichen nur als Bilder raus kopiert werden, ich werde mir mal das Proggy anschauen, das auf Seite 1 in diesem Thread genannt wurde ^^

basti-kun
12.03.2003, 02:43
na endlich verirrst misses "the cause" auch mal zu uns ^^

@vivi ich hoffe ich kann bis zum stammtisch noch ein bisschen mehr, dann kannste mir ja mal was erzählen :D

dein satz ausm brief kann ich jetzt schon fast lesen was er heisst.... da binn ich überfragt :)
ich geh übrigens ab september in einen kurs in berlin der geht dann 13 wochen und wenn ich weiter mache bekomm ich das schon VOR meinem tudium bescheinigt, dass ich japanisch kann megageil!

ColdMephisto
12.03.2003, 02:45
Original geschrieben von JeReT
und zu der Frage zu 'su':
menn irgendwo an einem satzende ein SU oder TSU steht, kann man fast sicher sein, dass man das u verschluckt.

Man kann das u auch ganz weg lassen, aber eigentlich isses nich wirklich weg. man spricht es nur gaaaaaaaanz kurz und leise.

sowas gibts auch mit dem i in SHI, aber das alles bekommt man ins sprachgefühl, wenn man's lang genug macht.

Ansonsten ist es eigentlich auch so, dass das "u" und das "i" nach allen harten Konsonanten kaum bzw. nicht gesprochen wird; Ausnahmen sind AFAIK eher dialektbedingt. Frauen tendieren manchmal ja auch dazu, das "u" am Wortende auf besondere Weise zu betonen, so dass ein Laut entsteht, der dem deutschen "ü" ähnelt.

hide
12.03.2003, 04:32
:D
*roll lawine roll*
nice nice ^^

ya mata...

JeReT
12.03.2003, 20:07
Original geschrieben von hideyoshi
:D
*roll lawine roll*
nice nice ^^

ya mata...

hmmm... also 2 sachen:
1. worauf bezieht sich das und was soll es uns sagen?

2. was soll denn bitte ya mata heißen?
wenn du damit tschüss sagen willst, dann is das falsch. tschüss heißt 'ja mata' (ausgesprochen 'dscha mata')oder 'dewa mata'

hide
11.04.2003, 19:54
Original geschrieben von JeReT
hmmm... also 2 sachen:
1. worauf bezieht sich das und was soll es uns sagen?

2. was soll denn bitte ya mata heißen?
wenn du damit tschüss sagen willst, dann is das falsch. tschüss heißt 'ja mata' (ausgesprochen 'dscha mata')oder 'dewa mata'

wer lesen kann ist klar im vorteil XD
guckt dir mal den 2. beitrag an -_-
wer sagte ich wolle tschüss sagen?
gibt es nur dies um sich zu
verabschieden? -_- ausserdem seit wann gibt es ein j
im japanischem? XD

http://www.multimediaxis.de/images/smilies/old/s_069.gif

ya mata...

Tao
11.04.2003, 20:11
ich hab ma ne frage... bei mir funktioniert das japanish lesen und schreiben irgendwie nur mit dem font MS Gothic.:confused:
weiß vielleicht jemand woran das liegen könnte?

basti-kun
11.04.2003, 21:08
wie spricht man denn nun das kanji für "groß"? in meinem buch stehen zwei varianten o_O

ColdMephisto
11.04.2003, 22:05
Original geschrieben von hideyoshi
verabschieden? -_- ausserdem seit wann gibt es ein j
im japanischem? XD

Nun, za/ze/zi/zo/zu können ja auch (vor allem natürlich bei Namen in Katakana) als ja/je/ji/jo/ju verstanden werden (zumal für "z..." noch die entsprechenden "s..."-Charaktere mit Veränderung existieren), was wohl noch eher wahrscheinlich ist ("Kenji", "jin", usw.).

BTW, ist es bei "Ja(a) nee"/"Ja(a) mata" usw. nicht eher so, dass diese informellen Ausdrücke in die Richtung von "Bis später" gehen und man meist noch den jeweiligen Zeitpunkt angibt? Also z.B. "Ja(a) mata ashita" = "Bis morgen"?

@basi:

Wenn 大 gemeint ist, dann für gewöhnlich "dai" oder "oo". Ersteres ist eigentlich die on-yomi-Lesung, dennoch scheint man nicht so auf Kombinationen mit anderen Kanji zu achten. So spricht man 大男 (Riese/großer Mann) AFAIK "oootoko", 大臣 (Minister; wörtl. "großer Gefolgsmann") aber "daijin" aus. Diesbezüglich weiß ich also nichts Genaueres. Alleinstehend müsste man es aber logischerweise "oo" (teilweise auch "oonii" oder "ookii") sprechen.

hide
12.04.2003, 08:54
Original geschrieben von ColdMephisto
BTW, ist es bei "Ja(a) nee"/"Ja(a) mata" usw. nicht eher so, dass diese informellen Ausdrücke in die Richtung von "Bis später" gehen und man meist noch den jeweiligen Zeitpunkt angibt? Also z.B. "Ja(a) mata ashita" = "Bis morgen"?

mit j sieth es aber endsch****e aus -_-
und in meinem buch steht halt y XD
also bleib ich dabei XD

ya mata...