Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : [German Is Strange] Deutsche Übersetzung von Life is Strange
Ein Hallo an alle Life-is-Strange-Fans und die, die es werden wollen!
Ich möchte euch gern German Is Strange vorstellen, meinen Deutsch-Patch für Life is Strange.
Übersetzt sind sämtliche Untertitel, Menüs, Tagebucheinträge und mehr. Die Episoden 1 bis 5 sind komplett.
Download und alle Infos findet ihr hier auf Steam:
German Is Strange (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=437524912)
http://images.akamai.steamusercontent.com/ugc/46503738266295906/08B4DFD72D2A9049E5DDCA77E61DE14219F236FD/ (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=437524912)
Ich freue mich auf euer Feedback!
Viel Spaß!
- Squall
Zeuge Jenovas
07.05.2015, 20:18
Ich spiels nicht aber dennoch Respekt für die Mühe / Arbeit die du da reingesteckt hast. :)
Herzlich Willkommen im Forum! Zwar bevorzuge ich die englische Version mehr, aber dennoch großes Lob für die Mühe. Ich bin allerdings irritiert: Gibt es keine offizielle deutsche Lokalisation?
Whiz-zarD
08.05.2015, 11:31
Ich bin allerdings irritiert: Gibt es keine offizielle deutsche Lokalisation?
Nein, gibt es nicht.
Es gibt nur einen französischen Untertitel.
Huh, eigenartig. Squenix gibt sich wohl immer weniger Mühe. :hehe: Umso schöner, dass es fleißige Leute gibt, die der deutschen Community die Möglichkeit bieten das Spiel zu spielen. :A
Knuckles
08.05.2015, 12:27
Kann es vielleicht sein, dass das Spiel nur auf dem PC keine deutschen Untertitel anbietet? Ich war der Überzeugung, zumindest von den Konsolen-Umsetzungen Screenshots mit entsprechenden Untertiteln gesehen zu haben.
@Ave
Dass ist nicht das Problem von SquareEnix, da die nur der Publisher sind.
Bei diesem Spiel machen sie eigentlich gar nichts, außer es zu veröffentlichen.
Cutter Slade
08.05.2015, 12:27
Huh, eigenartig. Squenix gibt sich wohl immer weniger Mühe. :hehe: Umso schöner, dass es fleißige Leute gibt, die der deutschen Community die Möglichkeit bieten das Spiel zu spielen. :A
Ist ja nicht nur bei SQE so. Telltale liefert die Spiele in der Regel auch unlokalisiert aus (bzw. stellt sie lediglich Englisch-only online). Erst bei Release der kompletten Retail-Versionen (in der Regel ein bis anderthalb Jahre ab Veröffentlichung der ersten Folge) gibt es den Untertitel-Patch. Vielleicht gibt es ja sowas auch bei SQE. Wundern würde es mich nicht
Achja, tolles Projekt. Als Konsolero schau ich da leider weiterhin in die Röhre und setz in der Hinsicht einfach weiter auf mein Englisch (is Strange). :D
Herzlich Willkommen im Forum!
Danke - ich bin eigentlich schon ewig hier - so'n passiver Mitleser. Wundert mich selbst, dass ich keine Beiträge hab :D
Kann es vielleicht sein, dass das Spiel nur auf dem PC keine deutschen Untertitel anbietet? Ich war der Überzeugung, zumindest von den Konsolen-Umsetzungen Screenshots mit entsprechenden Untertiteln gesehen zu haben.
Nicht dass ich wüsste. Ich könnte mir auch nicht erklären, warum dann die vorhandenen Untertitel in der PC-Version fehlen sollten...
Ich meine aber, dass ich zumindest mal einen "deutschen" Trailer gesehen habe. Der könnte aber auch Fan-made sein.
Ansonsten ist es bei dieser Art von Spiel ja scheinbar schon guter Ton, nur auf Englisch rauszukommen (siehe Telltale). Und da Dontnod ein französischer Entwickler ist, waren die französischen Untertitel wohl grad noch drin ... :D
Achja, tolles Projekt. Als Konsolero schau ich da leider weiterhin in die Röhre und setz in der Hinsicht einfach weiter auf mein Englisch (is Strange). :D
Danke! Das ist einer der Gründe, weshalb ich alles was geht auf PC spiele. Im Zweifel kann man noch was modden :D
Whiz-zarD
08.05.2015, 18:46
Nicht dass ich wüsste. Ich könnte mir auch nicht erklären, warum dann die vorhandenen Untertitel in der PC-Version fehlen sollten...
Ich meine aber, dass ich zumindest mal einen "deutschen" Trailer gesehen habe. Der könnte aber auch Fan-made sein.
Ansonsten ist es bei dieser Art von Spiel ja scheinbar schon guter Ton, nur auf Englisch rauszukommen (siehe Telltale). Und da Dontnod ein französischer Entwickler ist, waren die französischen Untertitel wohl grad noch drin ... :D
Ich denke mal, dass hat einfach was mit den Kosten und mit der Zeit zu tun.
Synchronsprecher gibt es ja nicht auf Abruf. Man muss mit denen Termine vereinbaren. Auch ist es günstiger einen Übersetzer so wenig wie möglich zu engagieren.
Daher ist es wohl erstmal die günstigste und schnellste Lösung, nur mit den englischen Sprechern Termine zu vereinbaren, um ihr Spiel weltweit vertreiben zu können. Die französischen Texte kann Dontnod ja noch selbstverfassen, da es eben Franzosen sind.
Ich denke mal, wenn alle Episoden fertig sind, werden sie sich auch noch um andere Sprachen kümmern.
Episode 3 ist ab sofort auf Deutsch verfügbar!
Im Steam-Guide gibt's die neueste Version - viel Spaß :)
German Is Strange (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=437524912)
Zeuge Jenovas
14.08.2015, 23:44
Hey Simon von den Rocketbeans macht in seinem 2. Life is Strange Video Werbung für deinen Deutsch Patch und will ihn wohl ab der nächsten Episode nutzen :)
Ja, hab ich gesehen. Das wäre der Wahnsinn :D
KingPaddy
23.10.2015, 12:02
Inszenatorisch merkt man Life is Strange an, dass die Entwickler nicht das grenzenlose Millionenbudget eines Massenmarkt-Hits zur Verfügung hatten, Publisher Square Enix verzichtete gar komplett auf eine deutsche Übersetzung! Texte wie Sprachausgabe sind durchweg in Englisch - wer das nicht beherrscht, muss sich leider ein anderes Adventure suchen. Oder via Mod deutsche Untertitel installieren (https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=437524912). (Danke für den Hinweis aus unserer Community.) In Sachen Grafik soll eine Mischung aus Aquarell-Look und kontrastierter Beleuchtung die Unzulänglichkeiten kaschieren - was auch recht gut gelingt.
Quelle: http://www.gamestar.de/spiele/life-is-strange/test/life_is_strange_staffel_1,51512,3238124,2.html
Die Gamestar hat deine Mod auch verlinkt :A
Sehr cool, danke für den Hinweis :)
Episode 5 ist bald so weit, ich komme gut voran.
KingPaddy
24.10.2015, 10:45
hab gerade erst gesehen, dass sie einen Tag vorher sogar noch einen extra Artikel zu Fanübersetzungen hatten und dort German Is Strange auch direkt noch einmal hervorgehoben haben:
http://www.gamestar.de/spiele/life-is-strange/news/life_is_strange,51512,3238133.html
Ja, den hab ich sogar gesehen :D
Es ist soweit! Episode 5 ist vollständig übersetzt.
Natürlich wie immer im Steamguide:
German Is Strange (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=437524912)
Viel Spaß!
Whiz-zarD
27.01.2016, 18:38
Ich wollte mich mal für die Übersetzung bedanken. Gute Arbeit. Hat Spaß gemacht, diesen zu lesen. :A
Oh wusste gar nicht, dass der Übersetzer hier im MMX angemeldet ist. Dann sag ich auch gleich mal Danke, tolle Arbeit (das Spiel selbst war leider nicht so der erwartete Burner). :)
KingPaddy
27.01.2016, 20:30
Oh wusste gar nicht, dass der Übersetzer hier im MMX angemeldet ist. Dann sag ich auch gleich mal Danke, tolle Arbeit (das Spiel selbst war leider nicht so der erwartete Burner). :)
Wir haben auch einen Thread zum Spiel selbst: http://www.multimediaxis.de/threads/143107-Life-is-Strange-Spoilers-between-past-and-future
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.