Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Gute Anime serien



Synfonia
15.11.2012, 17:32
Wer kann mir einen super Anime empfelen der auf Deutsch GESPROCHEN wird wie Chrono Crusade.
Ich kenne schon Chrono Crusade, Jeanne die Kamikatze diebin, Inuyasha, Ranma, DearS RozenMaiden, Vampire Knight, Shaman King sogar sie alten Wie detektiv conan, doremie usw. ich liebe animes mit Fantasie und eine liebes geschicht. ich habe auch versucht Japanische animes zu gucken wie vampiere und rassario aber das nervt immerdie untertietel zulesen auch wenn der anime noch so gut ist .


Ich würde mich freuen wenn mir ein paar leute Tipps und empfelungen geben:)

Ps bitte keine gewakt animes mit waffen wo es nur um tot und morden geht danke ;))

Holo
15.11.2012, 17:44
Okay, deutsche Animes.

Beantworte mal diese Fragen:

Kaufst du DVDs oder willst du sie online sehen?
Welche Genres magst du? Romance und Fantasy? noch Weitere?
Welche Animes mgst du besonders? Welche gar nicht?
Welche Genres willst du gar nicht? Blut, Gewalt, Gore?

Sölf
15.11.2012, 17:48
Du willst also nur eine deutsche Synchro?

Fullmetal Alchemist (Action/Adventure/Fantasy), Tengen Toppa Gurren-Lagann (Action/Mecha), Die Melancholie der Haruhi Suzumiya (School/Clubs/Comedy), Murder Princess (Action/Fantasy), School Rumble (Comedy/Love/Romance).

Sind spontan welche die ich gut fand und von denen ich weiß, dass es sie auf Deutsch gibt (da ich sie besitze). Wobei in allen oben genannten Fällen gilt, dass die Japanische Synchro besser ist als die Deutsche. Aber wenns dir egal ist, bitte.

Edit: Whoops, keine Gewalt. Willst du GAR KEIN Gewalt bzw. so gut wie gar keine? Wenn ja, Streich Fullmetal Alchemist, Gurren-Lagann und Murder Princess. Haben halt alle - bei Murder Princess und FMA auch durchaus mal blutige - Kämpfe.

Kiru
15.11.2012, 18:00
TzTz. Die deutsche School Rumble dub ist nicht schlechter als das Original. Besonders Harima passt viel besser, wenn man mal ehrlich ist. (Wobei ich den englischen noch besser finde, aber nur wegen seinem Lied in S2 ) Die dub ist nur etwas anders. Aber normal. Harima haben sie eigentlich "falsch" vertont im Original. Viel zu zaghaft und soft. Ich finds immer noch genial, wie in S2 der englische Harima gesungen hat vs. der japanische. Japanische Sprecher können alle singen. Das passt aber verdammt noch mal nicht zu einem Typen wie Harima! Der englische hat das wahnsinnig gut gemacht. Also man merkte, wie da richtig Herz drinsteckte, aber es trotzdem scheiße war, wies sein muss. Können die Japaner einfach nicht. So gar nicht. Selbst wenn sie versuchen schlecht zu singen, wirkt das alles andere als "ernsthaft bemüht richtig".

Haruhi kann man sich hingegen auf deutsch nicht ansehen. Das ist nichts mehr. Englisch geht. Hier hat man wohl die Kritik "da steckt kein Gefühl drin!", die man bei deutschen dubs immer so hört, bedacht... was bei Nagato ehrlich gesagt nicht geht. Haruhi war auch daneben. Und Kyon so richtig. Kyon wurde von einem relativ klugen zynischen Typ zu einem dümmlichen Hauptschüler. Frag mich immer noch, wie das passieren konnte. :(

Sölf
15.11.2012, 18:01
Imo klingen ja die 4 weiblichen Hauptchars alle gleich in der deutschen Version. Aber gut, vielleicht lags auch nur daran, weil die beiden Staffeln vorher komplett gesehen habe. xD

Kiru
15.11.2012, 18:05
Imo klingen ja die 4 weiblichen Hauptchars alle gleich in der deutschen Version. Aber gut, vielleicht lags auch nur daran, weil die beiden Staffeln vorher komplett gesehen habe. xD

Eh, da ist kein Problem bei den Hauptrollen. Wirklich nicht. Passen alle und sind auch unterschiedlich. Das Problem ist eher bei ein paar unwichtigeren Rollen. Karen(?) z.B. war sowohl auf deutsch, als auch auf englisch, nicht so gut. Lag daran, dass das Original wohl zu piepsig war und sie das imitieren wollten. Das geht selten gut.
Aber das wichtigste sitzt. Also Harima, Hanai.. alles super getroffen. Auch auf englisch, da isses "Raucher Hanai". :D (Kenner der Dub dürften wissen, wovon ich rede :D )
edit: Achja, die Aussprache der Namen ist vermutlich etwas falsch in der deutschen Dub. Das ist fast Standard. Muss man mit leben.

Holo
15.11.2012, 18:06
Besonders Harima passt viel besser, wenn man mal ehrlich ist.
Dito!

Haruhi kann man sich hingegen auf deutsch nicht ansehen.
Ich finde, Haruhi und Nagato gehen...irgendwo. Irgendwie.

Imo klingen ja die 4 weiblichen Hauptchars alle gleich in der deutschen Version. Aber gut, vielleicht lags auch nur daran, weil die beiden Staffeln vorher komplett gesehen habe. xD
Ich finde Tenma viel zu alt besetzt. Aber man gewöhnt sich daran.

Karen(?) z.B. war sowohl auf deutsch, als auch auf englisch, nicht so gut.
Fand ich mit am besten besetzt in Deutsch. Wir reden doch von der Wrestlerin mit den kurzen, grünen Haaren?

Narcissu
15.11.2012, 18:06
Meiner Meinung nach empfehlenswerte Animes mit toller deutsch Synchro sind:
– Darker Than Black
– Samurai Champloo (der könnte dir allerdings zu blutig sein, wobei Gewalt sicherlich nicht der Fokus des Animes ist)
– Wolf's Rain (eine meiner Lieblingsserien, wobei das bei mir historische Gründe hat; die Stimmen sind größtenteils ziemlich gut, die deutschen Dialoge aber manchmal schlecht geschrieben, aber nicht so stark, dass es wirklich ins Gewicht fällt)
– Death Note
– Elfenlied (na ja, hier hast du wieder das Gewaltproblem ^^)
– Tokyo Magnitude 8.0 (wobei ich hier die deutsche Synchro nicht kenne)
– Eden of the East (tolle Syncho, sehr sympathische Serie)
– Trigun (grafisch etwas angestaubt, aber eigentlich zeitlos) ← hier geht es auch ums Töten, und zwar sehr, sehr stark. Nämlich ums Nicht-Töten, denn dafür sorgt der tolle Protagonist.

Holo
15.11.2012, 18:12
Was gute deutsche Animes mit guten Synchros angeht:
The Garden of Sinners, Serial Experiments lain, Solty Rei, Black Lagoon, K-ON!, Angel Beats!, Madoka Magica.

Ein paar. Nur mitunter eben Gewalt.

Synfonia
15.11.2012, 19:06
danke leute für die vielen vorschläge
:))
ich werde mich mal durche die vielen animes wälzen und schauen welcher mir gefällt.
und es könnte schon gewalt haben aber nicht nur um gewalt gehen HIHI :)